问一个英语长难句,如下:

作者&投稿:禄蚂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 您好,这两句话个人的理解是:
1)The districts most
affected were Ratnapura, 100km southeast of Colombo and Kalutara, about
40km south of the capital, which both had a series of landslide
after the terrible rain.
这一句话比较难的在于这两个逗号,因为两个逗号可以算是非限定性定语从句的标配,表示逗号之间的句子是可以省略的,那么句子就变成了 The districts most
affected were Ratnapura, about
40km south of the capital, which both had a series of landslide
after the terrible rain. 假如省略了,那么就意味着 Ratnapura 距离 Colombo 和 Kalutara 的距离都是东南面的100公里,而 Ratnapura 距离首都是南面的 100公里。
这样分析显然是不对的,因为 Sri Lanka 的首都就是 Colombo,而 Colombo 对于 Ratnapura 来说,不可能同时间是东南面 100 公里,和南面 40公里了。所以的两个逗号就不是省略的非限定性定语从句,而是由 and 并列的句子了。所以句子就是:
The districts most
affected were Ratnapura and Kalutara, which both had a series of landslide
after the terrible rain.
所以(100 km southeast of Colombo) 是后置定语修饰 Ratnapura,而(about 40km south of the capital)是后置定语修饰 Kalutara;受灾害的是 Ratnapura 和 Kalutara 这两个城市,Colombo 就是 Capital,所以 Ratnapura 位于 Colombo 东南面的100公里,而 Kalutara 位于 Colombo 南面的40公里,也就可以总结出受灾害的是 Colombo(Capital)南面的两座城市 Ratnapura 和 Kalutara 了。
2)Sri Lankan President XXX
was scheduled to return to Colombo Friday night after a two-day state
visit to Australia and planned to hold an emergency meeting with
emergency officials to discuss relief operations.
这一句的主干也是个由 and 连接的并列句:
Sri Lankan President XXX
was scheduled to return to Colombo Friday night and planned to hold an emergency meeting.
也就是 somebody was scheduled to return to somewhere and planned to do somethnig. 这里的 was scheduled 和 planned 并列了。
所以 after a two-day visit to Australia 是(after 引导的介词短语充当句子的时间状语)修饰 was scheduled to return,而 after 这个介词表示连接的动作先发生,主句的动作后发生。所以(访问澳大利亚)完了之后再回到 Colombo,与此同时,planned to hold(打算举办一个紧急会议),所以(访问澳大利亚)在(举办紧急会议)之前,因为人没有回来,就无法和 emergency officials(紧急情况官员)discuss relief operations(探讨缓解工作),而 after 的时间状语和 was scheduled 是一起的。
希望这样的分析可以帮助到您。

第一个有两种方法判断。

第一种常识判断法。如果常识知识比较丰富的话可以知道about 40km south of the capital不可能指代的是前面的Colombo and Kalutara,因为Colombo就是capital。

第二种方法是”一句话只能有一个主语"的法则。首先我们确定句子描述的主语是谁,是 Ratnapura,那么这句话后面不带主语的都是在描述Ratnapura。

第二个,通过时态判断还有长句化短句。前面有答主提到了,没错就是and,找到and非常关键,因为and意味着连接的两部分是并列关系。

Sri Lankan President XXX was scheduled to return to Colombo Friday night | after a two-day state visit to Australia| and planned to hold an emergency meeting with emergency officials to discuss relief operations.

可以看到加粗的部分就是and连接的两个动词,时态也是一样的,把after a two-day state visit to Australia删掉看看不能不能理解。

scheduled to return to Colombo Friday night and planned to hold an emergency meeting with emergency officials to discuss relief operations.

这样是不是很清楚的知道,周五晚上回科伦坡,并且,举行紧急会议。

可以知道紧急会议就是在周五晚上,地点就是在科伦坡。

加上 | after a two-day state visit to Australia| 再看看,可以知道周五晚上回科伦坡是在对澳大利亚两天国事访问之后。

所以可以知道,在澳大利亚访问后,总统计划周五回到科伦坡并且举行紧急会议。



“首都南部约40km”描述的是Kalutara,遭遇滑坡的是Ratnapura和Kalutara。这段话的意思是“受灾最严重的地区是位于Colombo东南100公里的Ratnapura和首都以南约40公里的Kalutara,这两个地区在这场可怕的降雨后都发生了一系列滑坡。” 句子中的and连接两个并列的成分。


请英语高人帮忙翻译如下英语长难句
7、这些预测在多大程度上会被后来的表现所证实,这取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性以及解释这些信息的技能。8、因此,为了纠正先前我们以自我批评来满足自己的做法,我方代表团认为我们必须找到一个全面的解决方案,不仅要从表面上,更要从根本上抓住问题的所在,毕竟,这些因素会迫使我们不断的在...

求大神帮忙解析一个英语的长难句!非常感谢!!
<One variation 主语> 定语从句---variation(on vertical farming (that has been developed))<is 系动词谓语> < to grow plants in stacked trays> 定语从句---trays (that move on rails)

怎样快速翻译英语长难句?
校对和修改:完成初稿后,进行仔细的校对和修改。检查译文是否准确传达了原文的意思,是否存在语法错误或不通顺的表达。如有需要,可以进行多次修改,直至译文达到满意的水平。总之,翻译英语长难句需要我们具备扎实的英语基础和良好的汉语表达能力。通过以上方法和技巧的运用,我们可以提高翻译的速度和准确性,...

英语长难句分析
英语长难句分析有助于提高阅读理解能力。长难句包含多个从句、修饰语和短语,使得句子结构复杂、理解难度大。通过分析长难句,可以更好地理解语法结构、逻辑关系和语义内涵。要理解长难句的构成,掌握基本要素如主语、谓语、宾语、定语、状语等,它们是构成句子的基础,有助于理解句子大意。同时要注意从句、修饰语和短语等...

英语长难句中出现多个介词和从句时,该怎么判断翻译的次序?例如:The sto...
无论是考研还是初中高中啥的 分析长句时都一定记住首先找主干结构最重要!(切记) 看起来复杂的基本上都是复合句(就是有好多个从句的) 看到if when that 之类的你就可以找到个从句 然后有好多介词出现的时候你就看清楚是不是动词固定词组搭配或者是表目的做伴随之类的就好了 你只要弄清楚是...

一个长难句,求解答
I watched him as he fell --> 我看着他跌倒 可以指一件事\/人有的功能\/作用: it came as a shock --> 这件事来的突然, 让人震惊不已 还有很多啦但是这些网上都能找的到:)然后这几句话真的读起来有点不顺所以很难把要传达的信息传达过, 所以也有点难解释 (eg. 第二个as)...

英语 考研英语 长难句 这个句子结构看不懂,如何翻译这段话?英语老师求...
这一点应当很明显,即信任,这一经济资产中最有价值的环节,是极易毁灭也极难重建的。这句里最绕人的当属第二个that了,其实,如果咱们写,那里通常会用“the”,可是他为了加重语气,用了“that”,这就极易误导咱们,以为它跟头里那个that一样,是从句起始词,还以为是从句套从句。其实不是。

点滴技巧:雅思阅读长难句分析技巧
谁,在哪,做什么,然后中间就分别去修饰句子的主干部分,无论它怎么忽悠填充,把握核心,我们的整体感就有了,而且在平时阅读习惯中就养成脑中断句划分的习惯,一开始不适应可以用铅笔做划分,之后不用铅笔了,久而久之,我们会发现再难的 英语 长难句,也能把它剖析的一干二净。

怎样才能学好英语长难句?
学习英语长难句是一个挑战,但通过采取恰当的方法和策略,可以逐步提高理解和使用这些句子的能力。以下是一些建议:基础语法知识:确保你掌握了英语的基础语法知识,包括时态、语态、从句、状语等。这是理解长难句的基础。词汇积累:扩大你的词汇量,特别是学术词汇和短语。长难句中往往包含不常见或专业的...

英语长难句的翻译诀窍有哪些?
9. 利用在线资源:有许多在线资源可以帮助你翻译长难句,如在线词典、翻译工具、论坛等。10. 寻求帮助:如果你仍然无法翻译某个长难句,不要害怕寻求他人的帮助。他们可能能提供你没有想到的翻译方法或建议。总的来说,翻译英语长难句需要耐心和细心,需要理解句子的结构、逻辑关系和语境,需要查阅词典和...

镇平县18152725758: 请教一个英语长难句 -
范骆利欧: 而是修饰动作的状语.因为watching for a tasty fish是和 showing from a hole并列的,即这个eel既在showing 也在watching,这就不是定语了,两个动作同时发生,是放在with only its head后面的这是伴随状语

镇平县18152725758: 关于英语的一句长难句的问题henson is but one name on a long list of courageous men and women who together forged the Underground Railroad,a secret ... -
范骆利欧:[答案] 首先让我把句子这样分开写:Henson is (just) one name on a long list of courageous men and womenwho (as a group),forged the Underground Railroad,(which was) a secret web of escape routes and safe houses...

镇平县18152725758: 问个英语长难句 -
范骆利欧: 复合句原来的语序是 How many people,millions of who saw haley's comet in 1986, will...

镇平县18152725758: 问个英语长难句 -
范骆利欧: 复合句原来的语序是 How many people,millions of who saw haley's comet in 1986, will live long enough to see it return in the 21th century. 从句定语前置,从而把整个从句提到句首,以增强语气.Of millions who saw haley's comet in 1986, how ...

镇平县18152725758: 问个英语长难句Of millions who saw haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the 21th century.谁能给我分析下,将Of ... -
范骆利欧:[答案] 复合句原来的语序是How many people,millions of who saw haley's comet in 1986,will live long enough to see it return in the 21th century.从句定语前置,从而把整个从句提到句首,以增强语气.Of millions who sa...

镇平县18152725758: 英语长难句求助 只问一处 -
范骆利欧: it这里是生活的意思 不是形式主语 如果是的话 to be cold is inconvenient 变冷是很不方便的 意思是变冷是很麻烦的 变冷这件事很困难 这明显说不通 ,with most of what furnace fuel is allowed saved for the dawn. 中 what 引导of后的宾语从句 what ...

镇平县18152725758: 英语有高级表达的长难句 -
范骆利欧: 1.Many experts suggest that the child raised in an environment where there are many stimuli which develop his capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. 译文:许多专家认为:如果一个儿童在有许多刺激...

镇平县18152725758: 请教英语长难句 -
范骆利欧: 主语:it为形式主语,the making of semiconductors为实际意义上的主语.which America had invented and which sat at the heart of the new computer age是the making of semiconductors的定语而非同位语.it looked as though是句子的(形式上)...

镇平县18152725758: 请教一句英文长难句 -
范骆利欧: Which of the responses is cited as unexpectedly uncommon, given the amount of time spent on this issue by the newspapers and television?主问句:Which of the responses is cited as unexpectedly uncommon(其中as unexpectedly uncommon...

镇平县18152725758: 英语 长难句 I provide aservice that people can do w -
范骆利欧: 这句话有些毛病,应该改为 people can't do without〔主句〕I provide a service (我提供一种服务) 〔定语从句〕that people can't do without (人们离开它干不成的〈服务〉) 〔直接状语从句〕when they're concerned about saving some dollars.(在人们关心节省一点钱财时,我提供一种他们离不开的服务)译文:在人们考虑积攒一些财富时,我会提供一种缺了也能照常进行的服务.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网