求助翻译 不要软件直译的

作者&投稿:谢天 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求英文高手帮翻译~不要用软件直译~~

好了。内容翻译完了,词和表达都核了一遍,应该能准确表达你的意思。

All right!

The general process is:

I'll draw a monochrome draft for you at first. You can ask me to modify it three times. If you still feel unsatisfied then, we just stop the work and you don't need to pay. If you accept it, you should pay me half of the remuneration. Then I'll send you a smaller sample when I finish the full-colour work. At that time, you have another three times to ask for modification as well. If you can't accept the full-colour draft, we stop the work, but you'll not get back the paid money. If you consider the work is OK, you should pay the other half of remuneration and I'll send you the whole-size work within 42 hours after I receive the money.

By the way, I'd like to notice that it will cost 20 days to about a month to complete the whole process. Details can be discussed later.

Any questions are welcomed. Best wishes!

A sample letter--Recommended internationally
Dear XXX
Here are the greetings from China. I believe that you and your family are fine. It has been a long time since the last time I contacted you.And here I'd like to share a piece of good news happened in our life with you.
Recently we have started our own marketing business,and we have a close working relation with an international marketing company.
Though we have our own business to deal up with, we still feel very pleased and excited about the potential profits and the flexibility of the working hours involved with this business.
We are writing to you as we hope to expand this business to your country.
We are quite interested in those who are
movitated by their ideals to persue their dreams bravely. Therefore, It reminds us of you immediately.
Please contact us if you need any further information.
Name: XXX
Telephone:XXXXXX
Address:XXXXX
Ps;
Our partners have already established a successful business in your country and we have already informed them that you will possibly contact them soon.
纯手工翻译

在60 年代期间时尚的先行者看齐了第一夫人杰奎琳.肯尼迪精巧雅致。美国设计师, 以他们的对打扮妇女的简洁明快的风格, 开始使新闻和公众目炫。在1967 年他们上升的重要性导致了引入时髦的"美国" 样式, 一干有署名样式的收藏品中包括奥斯卡.德.拉.雷塔, 提尔.奇恩娜,和切斯特 温伯格。汇集现在以美国为特色的最成功和最创造性的设计师, 有成为的领导在样式销售在这个类别。顾客喜爱包括卡尔文.克莱因, 唐娜.卡兰, 安妮.克莱因, 威尔金森.本尼, 比尔・巴雷斯, 和奥斯卡.德.拉.雷塔。 1984 年以"时髦个人主义者" 节目的发射, 时髦样式创造了一间陈列室为国际样式喜欢一名更加时尚向前的顾客的涌现的年轻设计师。许多这些设计师, 包括依瑟.米雅卡, 伊萨卡.米滋和克劳德・蒙大拿, 以后参加了时尚建立的创新者等级。 1990 年, "时髦个人主义者" 由"时髦态度" 替换了, 介绍今天家庭下水道给时尚天分的当前的世代的节目。设计师喜欢安娜隋, 拜伦.劳斯和伊莎贝尔托莱多 有一种独特的方法对处理他们的具体顾客需要, 和被调和对90年代的繁忙, 讲究衣裳妇女要求。 时髦样式开始了在1905 作为一本规则邮购特点正在流行的杂志。特点平稳地被赢得的声望和, 不久, 杂志(时髦现在仿造了杂志) 完全被创造销售样式。当巴特里克接收了时髦样式、编目和杂志制造和销售, 他们小心赡养分开的商人、设计师、艺术家和编辑。这样, 巴特里克和时髦样式保留了分明; 各个产品系列保留它独特的身分。 在80 年代的早期部分, 巴特里克国际公司看了大众化回潮在工艺品和编织。起初, 时髦样式杂志提供了读者编织指示为原始的毛线衣设计。反应如此巨大的消费者, 那工艺品编织成为了一个规则特点在杂志。因此, 1982 年, 时髦编织国际复兴了。(它停止了出版在60 年代晚期。) 今天, 以一连续提供创新样式、全面指示和大量怎么对信息, 时髦仍然编织享受一巨大随后而来。巴特里克国际公司有被交织以家缝合和制作在美国的一个悠久的历史, 并且在世界。今天,巴特里克提供最先进, 最高的质量样式, 和继续努力改进他们的样式, 编目并且杂志跟上您改变需要。目标是一个关键系数在巴特里克的成功, 和将继续是重要对未来成长。


宿豫县13447567758: 有没有好的在线翻译网站..注:不要直译的.
糜东复方:http://dict.cn/这个在线网站不错,能翻译也能读. 其实翻译单词,只要是翻译网站都可以翻译的比较好,只是翻译句子的话,暂时还没发现有任何一个网站能够非常准确的翻译出来的.

宿豫县13447567758: 英语翻译[紧急求助]把这两个句子翻译成英文,会英语的翻,不要软件翻译出来的(如百度翻译):1.请问转机处在哪里?2.请问安检处在哪里? -
糜东复方:[答案] 1、Excuse me,where is the flight connections? 2、Sorry,would you please tell me where is the security place? 转机处,还可以是transit lounge 或 transfer area 其实,不管你到哪里,都有中国人,问问就行了.问机场的办事人员也可以.你只需要一两个...

宿豫县13447567758: 帮忙汉译英,专业一点,不要软件和机器直译的,拜托 -
糜东复方: From 2006, we introduce the first generation of automatic grinding machine, Beijing company since staff unremitting efforts, through the experiment many times, and improve the updated annually generation of r&d speed, to meet customer demand ...

宿豫县13447567758: 求助!翻译,不要软件翻译出来的~1for sign - up of program for more than one level,acceptance into the next level is subject to the successful completion of the ... -
糜东复方:[答案] 第一句前半句不全. 1.项目的注册有很多等级,成功完成之前的低等级项目才能逐级参加后面高等级的项目. 2. 要参加大学的这个项目,不是能自动被录取的.而是需要根据大学设定的条件和标准进行选拨的.

宿豫县13447567758: 英语翻译不要用翻译软件直译的 -
糜东复方:[答案] 1 Business is Business 2 Wat zien ik 维尔霍文的第一部电影是1971年上映的《在商言商》(Wat zien ik),

宿豫县13447567758: 求助将以下文字翻译成英文,最好不要用翻译软件直接翻译,感觉那样翻译出来的都是错的.求高手帮忙.不胜感激
糜东复方: First of all, according to mass customization mode in the background and the research situation at home and abroad, this paper puts forward problems and introduces the ideas and goals. Secondly, the mass customization mode into mass ...

宿豫县13447567758: 翻译句子 不要用软件直译的.谢谢 -
糜东复方: 想要赢利,制造公司必须生产出具有独一无二特性的产品,以便以更低的成本而不是额外的价格从其他产品中脱颖而出.

宿豫县13447567758: 请帮忙翻译以下一句成英文,不要用翻译软件直译...
糜东复方: Pls proceed with the payment for the actual QTY you received. Pls deduct the payment for the goods of short shipment from the payment.

宿豫县13447567758: 哪位好心人帮我翻译下面这段话(不要翻译软件的直译结果) -
糜东复方: [To arrive at a consistent starting inoculum(of approximately 10 cfu/mL of exponentially growing bacteria,) ]1-3 isolated colonies were placed in 50 mL of sterile Todd Hewitt broth, incubated overnight at 35℃ and 5% CO2, and resuspended in fresh...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网