【法语】关于双宾语代词在命令式中的一些问题

作者&投稿:祖中 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁可以出一些关于法语双宾语代词位置的题。。。。越多越好,想练习一下。。。。~

(1)在直陈式中。
Peux-tu me passer le journal d'aujourd'hui?
-oui, je te le passerai.
Voici une lettre pour Julien.
-Je vais la lui donner.
Voulez-vous nous acheter des oranges?
-Oui, je vous en achèterai.
(2)在命令式否定句中。
Est-ce que je mettrai mon vélo dans ta chambre?
-Non, tu ne l'y mettras pas.
J'achèterai à Juliette ce blouson léger?
-Non, ne le lui achète pas.
Je dois faire une piqûre à votre fille?
-Non, ne lui en faites pas.
Nous prêterons notre voiture à Paul?
-Non, ne la lui prêtons pas.
(3)在命令式肯定句中。
Je dois vous envoyer cette revue?
-Oui, evoyez-la-moi.
Tu adores le fromage?
-Oui, donne-m'en un peu

在这个图表中讲的是关于宾语代词的知识,所以me te se nous vous 是宾语代词。在讲关于自反代词的知识时,me te se nous vous是自反代词,不要把所有的东西都混在一起,看清是在什么情况下讲。学法语也是这样,不要死扣那些规则,而是从具体的句子自己观察分析。

1. 用Accompagne-nous-y!
一般情况下命令式时 主语是tu时 动词以es结尾时去s。
但是 如果是命令式动词后直接跟y或en,为发音方便,动词不去s, 如 Parles-en!
本题中间有个“nous”,所以还按一般情况的来

2。 改成命令式 Ne t'en fais pas pour moi 这里动词变位后不是es结尾 所以不用去s。

3.这些小崽子喜欢糖果,您去买些给他们吧 用Achetez-leur-en
这里是代des bonbons,表示买一些,不是特指
也就是说如果名词由不定冠词和部分冠词引导( des,du,de la,un(e) ),就必需用en代 本题如果改成Vous achetez les bonbons 就要用Achetez-les-leur

不好意思,考研的法语忘光了。不敢说


【法语】双宾语代词的组合原则和顺序
直宾、间宾和副代词之间的顺序是:me te le subject+(ne)+ nous la lui y en+ (pas)+动词 vous les leur (en、y都是副代词)en的用法有:(1)可代替de+n.(可物可人)如:Il n'y a pas d'étudiants dans la salle de cours.—— Il n' y en a pas d...

谁可以出一些关于法语双宾语代词位置的题。。。越多越好,想练习一下...
(1)在直陈式中。Peux-tu me passer le journal d'aujourd'hui?-oui, je te le passerai.Voici une lettre pour Julien.-Je vais la lui donner.Voulez-vous nous acheter des oranges?-Oui, je vous en achèterai.(2)在命令式否定句中。Est-ce que je mettrai mon vélo dans ta chambre...

求法语双宾语代词的练习题
1. Je prête le stylo à mon collègue de travail.Je le lui prête.\/Je ne le lui prêtepas.2. Présentez vos arguments à la directrice et à moi ! Présentez-les-nous ! \/Ne nous les présentez pas !Donnez une rame de papier à la secrétaire! => Donnez-lui-en u...

几个法语问题
第一位:me te se nous vous(这些既可做直宾代词又可做间宾代词,se是自反代词);第二位:le la les(直宾代词);第三位:lui leur(间宾代词);第四位:y(地点状语代词,de引导的除外);第五位:en(代替一个以de引导的东西).也就是说,当出现双宾语代词时,对照上表,就能立即判断...

【法语】关于双宾语代词在命令式中的一些问题
本题中间有个“nous”,所以还按一般情况的来 2。 改成命令式 Ne t'en fais pas pour moi 这里动词变位后不是es结尾 所以不用去s。3.这些小崽子喜欢糖果,您去买些给他们吧 用Achetez-leur-en 这里是代des bonbons,表示买一些,不是特指 也就是说如果名词由不定冠词和部分冠词引导...

法语双宾语代词问题~~
在这个图表中讲的是关于宾语代词的知识,所以me te se nous vous 是宾语代词。在讲关于自反代词的知识时,me te se nous vous是自反代词,不要把所有的东西都混在一起,看清是在什么情况下讲。学法语也是这样,不要死扣那些规则,而是从具体的句子自己观察分析。

法语中双宾语代词:第一二人称永远在第三人称前?第一二人称不能同时出现...
规则是人称不同看人称,一二人称、se在前,第三人称在后;人称相同看性数(均为第三人称)直宾在前,间宾在后;y、en总在最后面;肯定命令式是特殊,动词优先,永远是直宾在前,间宾在后。至于第一二人称的话,我学了两年,基本上是没有见到在一起的,好像是不会有这种情况。

关于法语双宾语位置的问题···
它们之一只能作间接宾语,如:Il me le donne. Je te le donne. 如果第一人称代词 和第二人称代词必须在句中同时出现时,间接宾语要以重读形式放在谓语后面。正如你要求做的句型,例如:Elle te donne à moi 或 Il me donne à toi 。

法语双宾语代词tu as achete un bon roman, prete-___,
en是指代一些,这里明确指代这本小说,估le.在祈使句里,直接间接宾语的语序就是le在moi前面,而且动词和直接宾语le中间的-不能省.这是语法...使用en的例子, Je viens d'acheter des pommes. Si ça te dit, prends-en.我刚买了些苹果,如果你想要,拿一些吧 ...

请帮忙回答一个法语问题
第一个回答肯定是错的。第二个回答是对的,但是只有了一个代词,下面是用双宾语代词的正确用法。Oui,je leur en parler souvant.de引导的内容用副代词en代替

德令哈市17647794924: 【法语】关于双宾语代词在命令式中的一些问题 -
尘服混合: 1. 用Accompagne-nous-y!一般情况下命令式时 主语是tu时 动词以es结尾时去s. 但是 如果是命令式动词后直接跟y或en,为发音方便,动词不去s, 如 Parles-en!本题中间有个“nous”,所以还按一般情况的来2. 改成命令式 Ne t'en fais pas...

德令哈市17647794924: 谁可以出一些关于法语双宾语代词位置的题....越多越好,想练习一下.... -
尘服混合: 不能,penser à qn是特殊情况,它的间接宾语要用介词 à+重读人称代词特殊情况还有下列几个: songer à qn; faire attention à qn; recourir à qn; s'intéresser à qn; être à qn; tenir à qnpenser 还有下列搭配: penser à +infpenser de +nompenser que +补语从句

德令哈市17647794924: 法语、关于双重宾语
尘服混合: ils t'ont présenté à moi 双宾语排列是由规矩的. 1.陈述句或否定命令式: ne(me,te,se,ns,vs)(le,la,les)(lui,leur)y,en动词pas 2.肯定命令式: 动词(le,la,les)(moi,toi,lui,ns,vs,leur)y,en 因为两个宾语分别是一、二人称,只能用介词引导

德令哈市17647794924: 法语中,命令式里有间接宾语怎么处理? -
尘服混合: 间接宾语的人称代词有:me、te、lui、nous、vous和leur. 间接宾语人称代词的位置一般放在有关的动词前,如: Il me dit que il est malade. Tu ne m'as pas donné mon devoir. Puis-je lui parler? Ne me téléphone pas. 但是,肯定命令式里出现了间接宾语人称代词,则要放在动词后面,动词和间接宾语人称代词之间需要有连字符,这时的间接宾语人称代词me要改为重读形式的moi,如: Donne-la-moi. Téléphone-moi si tu as des questions.

德令哈市17647794924: 法语 Attrapez - le!追上他. 这是命令式么?法语里命令式如果跟宾语,位置是放最后是么? -
尘服混合: 是的,命令式.它的本质不是把宾语代词放最后,而是省略主语、第二人称【一般情况下都】去掉词尾s后,用连字符把前置的宾语人称代词放到后面去.因为法语中一直有个大规则,这一点中国的法语课都不会提到的:宾语人称代词(包括en和y)不可以放在句首.由此造成了再倒装.涉及到双宾语人称代词的时候才会比较复杂.因为要有一个确定哪个代词放前面哪个放后面的问题.注意的是,me te这两个要变成重读形式,比如: Donne-le-moi ! Dépêche- toi ! 【这两个都是对tu的命令,不属于特例,要省略动词词尾的 s 的.OK了咩?? :) 另外龙年快乐噢

德令哈市17647794924: 法语里的一些宾语代词都分别用在哪里?
尘服混合:间接人称宾语代词 1. 词形 me, m'(me) nous (us) te, t' (you) vous (you) lui (him/her/it) leur (them) 2. 用法:相当于英语中的宾格 Ma soeur m'écrit quelquefois. Je vais lui demander un verre de lait. Ne leur dites pas cette nouvelle. 肯定命令式中,...

德令哈市17647794924: 双宾语的否定命令句中( ⊙o⊙?)不懂为啥还有me?命令式不是只有我们、你和你们吗 -
尘服混合: 如果句子本来就是带有双宾语的,在命令句不能省略,需用相应的代词代替.ex:Tu me racontes l'histoire tout à l'heure.变成...

德令哈市17647794924: 法语肯定命令式中的代词顺序是什么? -
尘服混合: 命令式的特色就是动词放句首,如果有多个宾语代词的话: 通常情况下,是动词的直接宾语(COD)放在前面,例 Donnez-le-moi! Passe-les-lui. 仅有一种例外,就是代词当中有en的话,en放后面,例 Donne-m'en.此外,友情提示一下:如果命令式为否定的话,那么代词各归其位,例 Donnez-le-moi! et Ne me le donnez pas, SVP!

德令哈市17647794924: 法语的双宾语:除了肯定命令式,都是直宾人代在间宾人代前吗?假如第1栏是间宾,第3栏是直宾~~ -
尘服混合: n你真够聪明的,第三栏lui leur 怎么可能是直接宾语?动动脑筋

德令哈市17647794924: 法语问题: 作间接宾语的人称代词为什么在肯定命令式中只有me 改为moi -
尘服混合: (1)直接宾语一般陈述句形式是 主语+vt.+qn. 比如:Tu m'entdends. Tu te dépêches.改成命令式为:Entends-moi !Dépêche-toi !(2)间接宾语一般陈述句形式是 主语+vi.+à+qn.比如:Tu me téléphones. Tu te laves les mains. 改成命令式为:Téléphone-moi !Lave-toi les mains !所以没有你说的所谓“作间接宾语的人称代词为什么在肯定命令式中只有me 改为moi ”,因为“作间接宾语的人称代词为什么在肯定命令式中也有te 改为toi”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网