速求鲁宗道传翻译

作者&投稿:晋佳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于鲁宗道文言文翻译~

原文(鲁)宗道为人刚直,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝微行就饮肆中,偶宋真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来。使者先入,约曰:“即上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具以宗道所言对。帝诘之。谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。译文鲁宗道做人刚正、正直,嫉恶如仇不肯容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨。作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(鲁宗道)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来。使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只管说实话。”使者说:“要是这样你会有罪的。”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情。欺骗君王是做臣子的大罪啊!”真宗果真问了,使者就详细地把鲁宗道所说的告诉了皇上。皇帝问了鲁宗道,他(“他”指鲁宗道)(向皇上)谢罪说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以就到酒店去喝酒。”皇帝因为鲁宗道的忠诚与诚实认为他可以重用。

鲁宗道是北宋真宗皇帝最为赞赏的一个大臣,因为他一贯忠诚老实,为人直率,而且敢于在皇帝面前说真话。因此,宋真宗就把鲁宗道的大名刻在朝廷大殿的红漆柱子上,以示赞赏。

公元1022年宋真宗去世后,他的儿子仁宗即位。但仁宗当时只有12岁,所以许多朝廷事务都要依赖于他的母亲,即皇太后章献进行处理。

当时,京城里有户大地主,名叫陈子城。他因为平白无故地打死了一个雇工而畏罪潜逃,在外面避风头。此案上奏之后,仁宗大为震怒,马上下令告示百姓,悬赏捉拿逃犯。

但是没过几天,情况大变:宫中传出消息说,要停止对陈子城追捕。这是什么缘故呢?原来,陈子城通过有权势的说情人,用巨额贿赂买通了内宫这条路子。尽管知情人对此事竭力隐瞒,但后来还是传到了当时担任副宰相的鲁宗道耳朵里。他立即朝见皇太后,说:“太后,陈子城是一个作恶多端的大富豪,朝廷不应该庇护他。否则,将大大损害朝廷的威望。”

皇太后听了这番话后很不高兴,心想:你这么一个区区副宰相,竟敢这般贸然地来责问我!因此,她板着脸反问道:“你怎么知道他是个大富豪呢?”

鲁宗道毫无畏惧地回答道:“如果陈子城不是个大富豪,他怎么会有那么多的钱托人说情,又怎么会有那么大的法道,能打通关节一直到内宫里来呢?”

听鲁宗道这么一说,皇太后才开始意识到停止追究陈子城杀人案事关重大,弄得不好真会有损朝廷的威严。所以,她不得不下令法司从速办案,从重处理。

皇太后在鲁宗道直谏时觉得很生气,但是事后冷静下来还是觉得鲁宗道为人不错,处事谨慎,对朝廷一片忠诚。正是由于这一原因,鲁宗道后来还多次受到皇太后章献的提拔和重用呢。

诚实不欺
鲁宗道。拜参知政事。贵戚用事者。皆惮之。目为鱼头参政。为人刚直。遇事敢言。不为小谨。为谕德时。尝就饮酒肆中。真宗使者及门。久之。宗道方自肆来。使者谓。上怪公来迟。何以为对。宗道言。以实言之。曰。公当得罪。曰。欺君罪更大也。入谢曰。有故人来。臣家贫。无杯盘。故就酒家饮。帝以为忠实。可大用。常以语太后。太后临朝。遂大用之。(鲁宗道传)
鲁宗道宋朝谯(今安徽省亳县)人,字贯之,号退思岩,为人刚正直爽。真宗天禧年间进士,官右正言(掌谏议)。仁宗时累升为参知政事。
当鲁宗道为太子谕德(东宫官属)时,有一次在酒店中饮酒,可巧真宗有事要召他进见。传达命令的使者到鲁宗道家,等候很久,宗道才从酒市回来。使者很不安地对宗道说:“皇上如果责怪公迟延这么久才到,公将如何回答?”宗道说:“照实回答。”使者说:“如果照实回答,公必定会受皇上怪罪呢!”宗道回答说:“欺君之罪,罪过更大。”于是进宫谢罪说:“臣有老友来访,臣家贫,没有杯盘,陪老友同往酒店宴饮,因而延误,请陛下治臣之罪…。”真宗闻言不但不加责怪,反而更加赏识他那种忠实不欺的个性,认为将来可以大用,并常将自己的看法告诉太后。到了仁宗即位后,太后因仁宗年幼,临朝听政,宗道终于受到大用,升任参知政事(副宰相职位)。
宗道担任参知政事,刚正无私,不畏权贵,遇事敢言。枢密使曹利用,仗恃旧日功勋,气势骄横,鲁宗道对其作为绝不挠屈,每当会朝时,常据理与其争论。于是当权贵戚都为之畏惧,不敢嚣张,朝廷内外,都称他为鱼头参政,以忠鲠名臣,留传于世。
“按”诚实是立身处世之根本,为古今正人君子所持守,亦为古来圣贤明哲所重视。观察一个人说话是否诚实,便可窥知其品格。
诚实的反面是奸巧虚伪,说话口是心非,一味曲意逢迎,以图得到好处。其实此等人,只能蒙蔽昏庸之辈,不能逃过明人的眼力。
试观鲁宗道虽然明知在酒店饮酒,以致延误,必会受到谴责,但是仍然坦白禀奏,毫不隐瞒,真宗具知人之明,由此日渐赏识,加以重用。宗道不负知遇之恩,终成磊落名臣,以鱼头参政,传为美谈。足见诚实君子受人信托,受人敬重如此。


蹶叔不改其宗文言文翻译
4. 《翟先生善教》文言文翻译 翟先生善教 博罗翟先生宗鲁,字一东,砥砺节行,居处必恭,行必古礼之循,来学日众。于堂下置茅蕝三,一收放心,在两阶间,来者居之旬日,放心收矣。乃升堂,一有过,在西阶下,一改过,在东阶下,知改移之东,能改复升堂,学者遵教惟谨。 凡来求学的人,必先让其在指定校舍内居...

跪求巨人三传的读书笔记 要——一段原文的话,再写一段感想 共5篇_百 ...
” ——《贝多芬传》“他的面貌有了固定的特征,永远铭刻在人类的记忆之中。宽广的前额上两道微弯的皱纹,白色的双眉异常浓密,一部忠厚长者的胡须,使人想起第戎的摩西像。苍老的面庞变得平静、温和,留着病痛、忧伤和慈祥的痕迹。从二十岁时的粗野豪放、塞瓦斯托波尔从军时的呆板严肃,到现在的他...

宋史王柏传原文及翻译
柏少慕诸葛亮为人,自号长啸。年逾三十,始知家学之原,捐去俗学,勇于求道。与其友汪开之著《论语通旨》,至“居处恭,执事敬”,惕然叹曰:“长啸非圣门持敬之道。”亟更以鲁斋。从熹门人游,或语以何基得熹之传,即往从之,授以立志居敬之旨,且作《鲁斋箴》勉之。质实坚苦,有疑必从...

求新编高中文言文助读30-60的翻译
孔子说:“冉求平时做事缩手缩脚,所以我鼓励他勇进;仲由平时好勇过人,所以我让他谦退。”40、墨子怒责耕柱子 墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢?”耕柱子答道:“当然驱赶良马了。”墨子问:“...

后汉书·孔融传原文+译文
后汉书·孔融传译文: 孔融字文举,鲁国人,孔子二十世孙。七世祖孔霸,为汉元帝师,官至侍中。父亲孔宙,太山都尉。 孔融小时候就有特异的才能。十岁,跟父亲至京师。当时河南尹李膺自守简慢严整,不随便接见士大夫及宾客,告诉门者,不是当代名人及世代有交谊之家都不得告知。孔融想看看李膺是怎样一个人,有意去李膺家...

元史列传第六十八虞集翻译
当时宗藩之间有隔阂,功臣奢侈越制,政教未能确立,文宗要通过朝廷考试,选拔人才,虞集被任命为阅卷官,他先提出以“劝亲亲,体群臣,同一风俗,协和万邦”为试题,帝未采用。集因任侍书学士无事可做,妒忌的人又多,就与大学士忽都鲁都儿迷失等对皇上说“:皇上有独到见解,建立奎章阁,读群书,设...

宋史颜师鲁传文言文翻译
农民有垦旷土成田未及受租者,奸豪多为己利,师鲁奏:“但当正其租赋,不应绳以盗种法,失劭农重本意。”奏可,遂著为令。入为监察御史,遇事尽言,无所阿挠。有自外府得内殿宣引,且将补御史阙员,师鲁亟奏:“宋璟召自广州,道中不与杨思勖交一谈。李鄘耻为吐突承璀所荐,坚辞相位...

求吕氏春秋·慎行论 翻译
译文:行动不可不深思熟虑。不搡思熟虑,就会象奔向深谷,即使后悔也来不及。君子谋划行动时考虑道义,小人谋划行动时期求利益,结果反而不利。假如有人懂得不谋求利益实际上就包含着利益,那么就可以跟他谈论道义了。楚平王有个臣子叫费无忌,嫉恨太子建,想除掉他。平王为太子建从秦国娶了个妻子,长...

有谁有《左传》昭公二十年的全文翻译
当初,齐豹把宗鲁推荐给公孟絷,做了骖乘。齐豹将要发动叛乱,对宗鲁说:“公孟这个人不好,这是您所知道的,不要和他一起乘车,我将要杀死他。”宗鲁回答说:“我由于您而事奉公孟絷,您说我有好名声,所以公孟絷才亲近我。虽然他不好,我也知道,但是由于对自己有利,不能离去,这是我的过错。现在听到祸难而逃走...

韩歆直言亡身文言文
4. 鲁正道刚正直言 原文和翻译 鲁简肃共宗道,宋仁宗时参知政事。京师富民陈子城殴打磨工。初有诏立赏追捕,数日,中旨罢之。鲁公争于帘前曰:“陈其家豪,不宜保庇。”章献怒曰:“卿安知其家豪?”鲁公曰:“若不家豪,安得关节至禁中?”章献默然 鲁简肃公宗道,宋仁宗时任参知政事。京城里一个富人名叫...

东宁县15260674537: 宋史 列传第45鲁宗道的翻译 -
载扶清热: 仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷.有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那里饮酒.一天真宗急忙召见公(鲁简肃),使者在门边而公不在里面.一段时间后仁宗从仁和...

东宁县15260674537: 宋史列传第四十五关于鲁宗道的翻译 -
载扶清热: 司马光,字君实,是陕州夏县人.他的父亲司马池,在天章阁等待录用.司马光七岁的时候,就像大人一般,听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人讲,就能够知道大概.从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度.一群小孩在庭院玩耍,一个小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命.之后,这件事在京城、洛阳被画成了图.仁宗宝元初,中进士甲科.长大后,不喜欢奢侈萎靡,只要是喜宴就不戴花,一同的人对他说:“这是皇上赐的不能违背”,才别上了一朵花. 咪时仔 回答采纳率:15.8% 2009-01-07 03:06 检举 列传第十五

东宁县15260674537: 鲁宗道之谏 -
载扶清热: 鲁宗道是北宋真宗皇帝最为赞赏的一个大臣,因为他一贯忠诚老实,为人直率,而且敢于在皇帝面前说真话.因此,宋真宗就把鲁宗道的大名刻在朝廷大殿的红漆柱子上,以示赞赏. 公元1022年宋真宗去世后,他的...

东宁县15260674537: 求 鲁宗道正直 翻译 -
载扶清热: 鲁宗道做人刚正,正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨.作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来.使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只管说实话.”使者说:“你这样是会有罪的.”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情.欺骗君王是做臣子的大罪阿!”真宗果真问了,使者详细地把鲁宗道所说的告诉了皇上.皇帝问鲁宗道,他道歉说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以到酒店去喝.”皇帝因为他忠诚诚实认为可以重用.

东宁县15260674537: ...大家摸不准太后的意思,都不敢回答,只有鲁宗道大胆地说出了自己的看法,因而得到太后的重用.5.把文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语.①... -
载扶清热:[答案]1 C 2 C 3 B 4 D 5 (1)看他们的处理是有才干还是无才干,都能够进用或不用他们. (2)曾在出征途中到酒肆喝酒,遇到真宗... “鲁宗道大胆地说出了自己的看法”并不是“得到太后的重用”的真正原因.) 5 5 (1)看他们的处理是有才干还是无才干,都...

东宁县15260674537: 鲁宗道,字贯之,毫州谯人.....的翻译 -
载扶清热: 参考译文:鲁宗道字贯之,亳州谯人.小的对供成了孤儿,寄养在外祖母家.舅舅们都是行武之人,很轻视宗道,宗道越发帮受读书.(宗造)拿着自己所写的专章拜见成纶.戚纶很器重他.中了进士,做了濠州定远尉,两次调动任海盐县令....

东宁县15260674537: 古文翻译 鲁宗道不欺君 -
载扶清热: 鲁 宗 道 宋鲁宗道为谕德日,真宗尝有所召,使者及门,宗道不在,移时乃自仁和肆饮归.中使先入与约,曰:“上怪公来迟,当托何事以对?”宗道曰:“但以实告.”曰:“然则当得罪.”宗道曰:“饮酒人之常情,欺君臣子之大罪.”中...

东宁县15260674537: 宗道为人刚直……帝以为忠实可大用翻译!!!!! -
载扶清热:[答案] 鲁宗道做人刚正、正直,嫉恶如仇不肯容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨.作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(鲁宗道)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来.使者...

东宁县15260674537: 速求几篇文言文!要正确的!1.张齐贤激浊扬清 2.吕蒙正不计人过 3.吕蒙正不为物累 4.鲁宗道为人刚直 5.披裘公贫而有志 6.郗超不以爱憎匿善 7.列子不受粟 ... -
载扶清热:[答案] 不能去云.天下君王至於贤人众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十馀世,学者宗之.自天子王侯 中国言《六艺》者,折中於夫子,可谓至圣矣! 翻译:太史公说:《诗经》有:“高山(让人)仰望,美德(让人)效仿.”虽然不能达到那最高点...

东宁县15260674537: 《宋史列传第四十五》翻译 -
载扶清热: 宗道为人刚毅正直,痛恨邪恶,不能容忍,遇到事情敢于说话,不注意细枝末节.做谕德时,住得离酒馆很近,曾在出征途中到酒肆喝酒,遇到真宗紧急召见,派去传旨的使者到他家中等了很久,他才从酒店回来.到了宫中,使者要先进入禀报...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网