求翻译:清华93周年校庆演讲,原文如下

作者&投稿:宏行 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中译英 清华大学校长顾秉林在93周年校庆时的讲话。~

Under the spring sunshine of these Chinese redbuds in bud,we usher the ninty-threeth anniversary birthday of Tsing-Hua University.I represent our school to express my cordial greetings and well wishing to all the teaching staff and students and all the schoolfellows live a life in various parts of our motherland and the overseas schoolfellows.Besides,I welcome everyone especially the schoolfellows who couldn't go back to school to attend the university' s anniversary.

希望能帮上你!!


Back in the past year, we are full of success, it is because we not only successfully withstood a "SARS" test, and the in teaching, scientific research, and management in both achieved gratifying achievements. Our school achievement win 11 2003 annual national awards for science, so that our school won the national science and technology prize total to 308 items. Special happy, it is in DuoNian, our school again after the national scientific and technological progress first prize. These achievements made, and reflects our is a solid to a world class university this struggle, which suggests that we goal to achieve this goal out the strategy is right. These achievements made and we adhere to improve the quality of the training center of gravity as; And we actively introduction and training of the large quantities of outstanding talented people; And we actively to promote the system reform, and promote the innovation of science and technology, and teaching, be not divided. These achievements have also depends on the strong support of the community, especially the alumni's encouragement and help.

For decades, the tsinghua university alumni at home and abroad in all walks of conscientious, innovation, hard work, achievements, especially a large number of alumni in the education scientific research department, key enterprise, national defense unit and the government agencies have the important work, become academic masters, industrial talents and governing the country and society beams made a contribution for tsinghua people achieved honor. For your Alma mater feel very proud and proud!!!!! Although alumni left the campus, but always remember that youth time and passion burning years. Deep alcohol, long's Alma mater, the complex at home and abroad "tsinghua people" in the same boat. I hope alumni "often home" to see if tsinghua new changes. I sincerely wish the alumni keep firmly in mind "self-discipline and social commitment" school motto, carry forward "patriotic devotion, the pursuit of excellence" and the spirit of "doing is better than saying" school spirit, in their life journey kept the creation of new performance.

Looking to the future, we are faced with the challenge of times, and the common shoulder the tsinghua into a world-class university holy mission, shoulder heavy responsibilities. Achievement only shows that in the past, and the world first-class university development goals, we compared in many ways there are still some shortage. Eager to the alumni continue to care about and support the development of the Alma mater, let all "tsinghua people" more closely together, in a concerted effort to strive hard, in our school towards a world class university is in the process of write a new chapter in the good!!!!!

都是同道中人,
何必动怒啊?!


求翻译:清华93周年校庆演讲,原文如下
Back in the past year, we are full of success, it is because we not only successfully withstood a "SARS" test, and the in teaching, scientific research, and management in both achieved gratifying achievements. Our school achievement win 11 2003 annual national awards for science, ...

求好看的现代言情小说
Part 1 经典结局He系列(一) 1 翻译官 ★★★☆ 因为有过相同的经历,所以很喜欢这文 2 半是蜜糖半是伤 ★★★ 蛮舒心的文章 3 小牛顿 ★★★ 构思很另类,最后才恍然大悟 4 人生若只初相见 ★★★ 不是结局的结局,要在一起面临的问题不是一般的多 157 05 5 终是自在 ★★★☆ 很温馨,一笔成长流...

翻译界泰斗许渊冲逝世
许渊冲一生的成就围绕在他四周,他的中译英、中译法译著以及他的英译中、法译中著作,共有120余本,整整齐齐地立在倚墙的两排简陋书架上,这其中有他翻译的《红与黑》《包法利夫人》《约翰·克里斯托夫》等,还有他用英文、法文翻译的《楚辞》《诗经》《西厢记》《唐诗三百首》《宋词三百首》等。而在书桌的上方...

中国九八五高校有哪些?
1.清华大学:王牌专业是经济与金融、土木工程、建筑学、电子信息科学类、工程力学(钱学森力学班)、水利水电工程、临床医学。2.北京大学:王牌专业是经济学类、法学、生物科学、元培实验班。第二档:(一)复旦大学、中国人民大学、上海交通大学、浙江大学、中国科学技术大学、南京大学 1.复旦大学:理科最好...

季羡林的简介
季羡林(1911.8.6-2009.7.11),2009年7月11日上午9时在北京301医院病逝,享年98岁。精于语言,通英文、德文、梵文、巴利文,能阅俄、法文,尤其精于吐火罗文,是世界上精于此语言仅有的几位学者之一。季羡林先生驰骋于多种学术领域,研究翻译了梵文著作和德、英等国经典,诸如梵文名著《沙恭达罗...

冰心简介的资料
冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名谢婉莹,福建长乐人 ,中国民主促进会(民进)成员。中国诗人,现代作家、翻译家、儿童文学作家、社会活动家、散文家。笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”。1919年8月的《晨报》上,冰心发表了第一篇散文《二十一日听审的感想》和第一篇小说《两个家庭》...

古墓丽影8是地下城市还是周年纪念?
古墓丽影8是叫地下城市,还没有出来呢,只有一些图片,古墓丽影10周年纪念版是不一样的一个,已经有出,网上有下的,大概2.7G,是很好玩的一版,剧情很长,也很有难度,比古墓丽影7传奇要花的时间多得多

季羡林简介
季羡林(1911.8.6-2009.7.11),2009年7月11日上午9时在北京301医院病逝,享年98岁。精于语言,通英文、德文、梵文、巴利文,能阅俄、法文,尤其精于吐火罗文,是世界上精于此语言仅有的几位学者之一。季羡林先生驰骋于多种学术领域,研究翻译了梵文著作和德、英等国经典,诸如梵文名著《沙恭达罗...

华容区15188892510: 天行健,君子以自强不息 翻译天行健,君子以自强不息 什么意思 -
舒石云南:[答案] 来源于《周易》的两句话:一句是“天行健,君子以自强不息”(乾卦);一句是“地势坤,君子以厚德载物”(坤卦).民国时期,梁启超在清华大学任教时,曾给当时的清华学子作了《论君子》的演讲,他在演讲中希望清华学子们都能继承中华传...

华容区15188892510: 《无问西东》泰戈尔演讲内容 -
舒石云南: 泰戈尔清华演讲的徐志摩的译文 我的青年朋友,我眼看着你们的年轻面目,闪亮着聪明与诚恳的志趣,但我们的中间却是间隔着年岁的距离,我已经到了黄昏的海边;你们远远地站在那日出的家乡.我的心伸展到你的心,你们有我的祝福.你...

华容区15188892510: 大学里有必要竞选班干部吗? -
舒石云南: 每个人都有第一次嘛 要勇于尝试 到了大学换了一个环境 不妨试一试 做干部确实相当锻炼人 也许会累 但还是值得的

华容区15188892510: 谁有布什在清华大学的演讲的英文原版
舒石云南: President Bush Speaks at Tsinghua University Tsinghua University Beijing, People's Republic of China 10:35 A.M. (Local) PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks. Thank you for welcoming ...

华容区15188892510: 清华大学的校训是什么(清华大学校训的由来)
舒石云南: 1、那么,本期一起了解一下清华大学校训的由来.2、“自强不息厚德载物”来源于... 缘民国三年冬,梁启超先生来校演讲,讲题为“君子”,即以此辞为中心内容,激励...

华容区15188892510: 关于70周年校庆的英文作文 -
舒石云南:[答案] In the flow of time,I have been in the bearing my dream campus spent a few years time,here,I pursue the moving chapter in my life,compose oneself mature minor.In the suddenly look back,I was amazed to see that.Here has become another important ...

华容区15188892510: 如何评价李敖2005年在北京大学的演讲?
舒石云南: 李敖北大的演讲按他自己的话讲叫"金刚怒目",认为北大可以更加担起社会责任(虽然可能会不太得利),渐进式的推动中国社会文化的前进.现在的北大"孬了",没...

华容区15188892510: 请介绍一下参加过东京审判的中国法官梅汝璈RT
舒石云南: 梅汝璈(1904年~1973年),字亚轩,江西人,自幼聪颖好学,少年时代的梅汝璈在... 12岁那年,梅汝璈小学毕业,旋即以优异成绩考取清华留学预备班(清华大学前身)...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网