游天平山记注释译文

作者&投稿:戎疮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 在至正二十二年(1362年)九月九日,经历连绵雨后,天空放晴,气候宜人。我与一群志趣相投的朋友因对登高之约的承诺,备好酒食,一同前往天平山游玩,以履行约定。

天平山位于城西南三十里,我们先乘船至山脚,然后换乘车辆,经过一片开阔的林地和山坞,沿途竹石相间,泉水声泠泠如古琴筑演奏,令人心旷神怡。我们在白云寺拜谒魏公祠,在远公庵稍作休息后,开始攀登,犹如猕猴攀援小木桩般灵活。山中怪石林立,形态各异,如龙盘曲,如柱挺立,泉水白云泉从乱石间涌出,清冽甘甜,泉边亭子与之同名,草木葱郁,是休憩的好去处。

穿过石径,我们来到了龙门,狭窄的通道仅容一人侧身而过,两侧峭壁对峙,景色险峻。石洞屋深藏其中,虽寒冷却引人入胜。我们在山腰分散活动,或继续攀登,或停留赏景,情感各异,时而感叹,时而欢笑。

我领先登山,越往上,山路愈发险峻,景色越发奇特,疲惫之余,我独自奋力前行,直至山顶。在那里,我欣赏着白云飘荡,风吹过湖面,心境宁静,感叹此行不虚。下山时却迷失路径,风起洞谷回荡,我深感困惑,幸得樵夫引路,回到白云亭与同伴会合。众人笑我追逐奇景,我则笑他们胆怯,未能尽享山中美景。

在清凉的溪边,我们边泛酒边交谈,我感慨世事变迁,虽得享隐居之乐,但忧虑世事无常。于是提议将今日游记刻于石上,以待来年验证。众人赞同,我们留下今日之事,作为此行的纪念。


范仲淹代的文言文
2. 范仲淹的文言文的翻译 一、《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记。 由北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日所作,一般认为,范仲淹在河南省邓州市写的这篇散文,所以并未登上岳阳楼。其中的诗句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”是较...

阅读下文,完成后面题目。(13分)游灵岩天平山记朱德润①吴郡之西为湖...
小题1:天平山是吴地风景优美的地方(1分);十七年后再次重来游览(1分)。小题2:山峦起伏曲折,山色莽莽苍苍(1分);森林苍翠茂盛(1分);湖水平面如镜,云帆点点(1分)。小题3:作者运用拟人的修辞手法(1分),形象地写出了山峰的各种不同形态(1分),表达了自己的喜爱之情(1分)。小...

黄皮果熟了的诗句
译文:锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。 2、细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷。 出自:明·杨基《天平山中》。 译文:细雨蒙蒙打湿了楝花,在南风的吹拂下,每棵枇杷树的果实都慢慢变熟了。 3、引猿秋果熟,藏鹤晓云深。 出自:唐·尚颜《送徐道人东游》。 译文:秋果成熟引猿猴戏耍,晓云深深难以寻...

岳阳楼记 第一段的原文和翻译
第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。释义:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有...

关于泉的诗句大全
何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。 注释:滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。 2.《江雪》出自唐代柳宗元:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 译文:所有的山上,飞鸟...

吴山图记译文
对不起,找不到全篇的翻译,但是这个下面的注释很详细,应该能自己看着翻译了吧.吴、长洲二县〔1〕,在郡治所〔2〕,分境而治〔3〕。而郡西诸山,皆在吴县。其最高者,穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井〔4〕。而灵岩〔5〕,吴之故宫在焉〔6〕,尚有西子之遗迹〔7〕。若虎丘、剑池及天平、尚方、...

吴山图记注释
西施,越国美女,被献给吴王夫差,夫差在灵岩山上为她建造了琴台和梳妆台等设施。虎丘山,又名海涌山,因吴王阖闾陵墓而得名,唐时曾因避讳改名,其上有幽静的泉石和塔,登高可俯瞰全城,是苏州著名景点。剑池则与吴王阖庐的宝剑传说紧密相连,而天平山与尚方山则是古代名胜之地,曾有名人隐居。太湖,...

庐陵县学三忠祠堂记文言文
3. 求翻译 文言文 这两句话出自曾巩《瀛州兴造记》,以下是译文,后附《瀛州兴造记》全文及其详细注释和译文,均为原创,供你参考。 【原句】1、凡圮坏之屋,莫不缮理,复其故常。2、公开示便宜 使有攸处 遂行仓库 经营盖障。 【译文】1、(其余)凡是坍塌毁坏的房屋,没有不修缮的,都恢复旧貌(原先的样子)。

杜牧的《山行》,描写的是什么地方的山?
全诗如下:远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处 一作:生处)停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。译文如下:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处居然还有人家。停下车来是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。注释如下:山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。

菩萨蛮·梨花满院飘香雪原文_翻译及赏析
细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷;徐行不记山深浅,一路莺啼送到家。——明代·杨基《天平山中》 天平山中 细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷; 徐行不记山深浅,一路莺啼送到家。 古诗三百首 , 纪行写景黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。伊昔升绝顶,下窥天目松。仙人炼玉处...

鱼台县17557889733: 游天平山记的原文及译文!速度!!! -
桑群莱美: 游天平山记(明·高启)至正二十二年九月九日[1],积霖既霁[2],灏气澄肃[3].予与同志之友以登高之盟不可寒也[4],乃治馔载醪[5],相与诣天平山而游焉.山距城西南水行三十里.至则舍舟就舆,经平林浅坞间[6],道傍竹石蒙翳[7],有泉伏...

鱼台县17557889733: 高启的《游天平山记》怎么翻译? -
桑群莱美: 至正二十二年九月九日,久雨后晴,天高气爽.我和一群志同道合的朋友因为登高之约不能背弃的缘故,于是准备好饭菜酒食,结伴去天平山游玩.天平山距离城西南从水路走有三十里.我们到了后就弃船坐车,经过平旷的树林和山坞,路边...

鱼台县17557889733: 游天台山记译文 -
桑群莱美: 四月初一早上下了雨.走了十五里,路上有分歧,马的头朝西向着台山(意思是他向西往台山去),雨过天晴,天色渐渐明亮起来.又走了十里,抵达松门岭,山险峻,路很滑,我舍弃骑马改为步行.自从奉化以来,虽然翻越了好多座山岭,...

鱼台县17557889733: 游黄山记,施润章原文 -
桑群莱美: 游天平山记 (明·高启)至正二十二年九月九日[1],积霖既霁[2],灏气澄肃[3].予与同志之友以登高之盟不可寒也[4],乃治馔载醪[5],相与诣天平山而游焉.山距城西南水行三十里.至则舍舟就舆,经平林浅坞间[6],道傍竹石蒙翳[7],有泉...

鱼台县17557889733: 游天台山记解释..为下寺僧促饭,乃去.中去的意思 -
桑群莱美: 因为下方广寺的僧人催促去用饭,于是起身离开.

鱼台县17557889733: 《游小孤山记》译文,注解 -
桑群莱美: 八月一日,(船)经过烽火矶.南朝以来,从武昌(今鄂城)到京口,都设置了很多(报警的)烽火台,这座山应该是其中之一.从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了.等到抛锚停船后,(我)走过山下,(看到)岩石镶嵌在洞穴里,奇形怪...

鱼台县17557889733: 游恒山记翻译 -
桑群莱美: 游恒山记 【题解】本文选自《徐霞客游记》.恒山,五岳之一,位于山西北部. 【作者】徐霞客,字振之,号霞客,明代地理学家. 【原文】十一日,风翳(yì)净尽[风平云散.翳,云雾],澄碧如洗.策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山.策,...

鱼台县17557889733: 方苞《游雁荡山记》的译文和注释 -
桑群莱美: 游雁荡记·(清)方苞 癸亥仲秋[1],望前一日入雁山[2],越二日而反.古迹多榛芜关不可登探,而山容壁色,则前此目见者所未有也.鲍甥孔巡曰[3]:“盍记之[4]?”余曰:“兹山不可记也.永、柳诸山,乃荒陬中一邱一壑[5],子厚谪居,幽寻...

鱼台县17557889733: 谁能帮我找一篇文言文山水游记,要带注释和翻译 -
桑群莱美: 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网