惹相思的翻译是什么

作者&投稿:乾磊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。解释:晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江和西斜的落日,伊人就像片片落红一般,随着春风飘得非常遥远。低垂的杨柳深荫幽暗,遮掩着古老的吴国宫苑。记得那一年的寒食节,酒旗飘摇的楼亭正烟雾清冷,河桥上春风和暖的吹送着。你那美丽的秀目秋波流转,深情顾盼,情意无限。在暮春时节里摆起的酒宴间,那种温馨幸福的情景,惹得我相思不断。又怎么会想到吟诗篇的我,如今瘦得如此可怜,以至渐渐地把旧日的春衫,一次一次地往瘦里重新载剪。诗词名称:《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》《解连环》等。主要成就:南宋著名朦胧词人。
我们为您从以下几个方面提供“惹相思”的详细介绍:
一、《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》的全文点此查看《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》的详细内容
晴丝牵绪乱。对沧江斜日,
花飞人远。垂杨暗吴苑。
正旗亭烟冷,河桥风暖。
兰情蕙盼。惹相思,
春根酒畔。又争知、吟骨萦销,
渐把旧衫重剪。凄断。
流红千浪,缺月孤楼,
总难留燕。歌尘凝扇。
待凭信,拌分钿。
试挑灯欲写,还依不妨,
笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,
也应梦见。
二、注解
晴丝:春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。
牵绪:牵动思绪。
吴苑:指春秋时吴王阖闾所建宫苑,在苏州。
旗亭:酒楼。
兰情蕙盼:形容伊人仪态清幽,眼波含情。香草。含情顾盼。
春根:春末。
酒畔:指酒肆边。
争知:即“怎知”。
吟骨:指诗人的瘦骨。
凄断:指极其凄凉或伤心。
流红:指漂流在水中的落花。
歌尘:形容歌声动听。
拌分钿:分钿,这里分钿作永诀意解,即拚出去分金饰盒的一半给你表示从此断绝。拌即判、拚的意思。
笺幅:笺纸,信笺。
三、吴文英其他诗词
《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》、《瑞鹤仙》、《祝英台近·除夜立春》、《风入松》、《水龙吟》。四、译文
晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。
晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江和西斜的落日,伊人就像片片落红一般,随着春风飘得非常遥远。低垂的杨柳深荫幽暗,遮掩着古老的吴国宫苑。记得那一年的寒食节,酒旗飘摇的楼亭正烟雾清冷,河桥上春风和暖的吹送着。你那美丽的秀目秋波流转,深情顾盼,情意无限。在暮春时节里摆起的酒宴间,那种温馨幸福的情景,惹得我相思不断。又怎么会想到吟诗篇的我,如今瘦得如此可怜,以至渐渐地把旧日的春衫,一次一次地往瘦里重新载剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不妨,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
我凄伤魂断,眼看着千重水波卷起千层波浪,残缺的夜月孤独地悬挂在楼外,我总是无法留住一定要飞往远山的飞燕。只有她曾用过的小扇,任凭时光流逝,尘土盖满,依旧珍藏在我的身边。我想要写一封书信,和她永远分手情义断绝。多少次把灯光挑亮提起笔管,可怎么也不忍心把信写完,又只好偷偷地含着眼泪把铺开的信笺暗暗收卷起来,但愿我的魂魄,能够飞到蓬莱仙山,在幽渺的梦境中与她相见。
五、赏析
这首梦窗词较有特色。上阕写江湖飘泊文人的相思之情。下阕写女子思恋他的一片幽怨。把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情趣。
在用语上雅俗融一,属于通俗晓畅的一类,并且和曲有相通之处。当时梦窗可能正旅住吴门(苏州),季节正逢寒食。该词表现的是距离美,反映一种彼此因消息难通而产生了隔膜的忧郁心情。
古代飘泊文人对自然景物异常敏感,词首即描写暮春三月引起的离情别绪。“晴丝牵绪乱”三句所写景物有似于叶梦得《虞美人·落花已作风前舞》:“落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈袅晴空。”清明、寒食时节已经可以看到虫类吐到春空中游荡的丝。第一句绪字就是离情别绪,朱敦儒《念奴娇》:“别离情绪。奈一番好景,一番悲戚。燕语莺啼人乍远,还是他乡寒食。”和第三句“花飞人远”可以互相映衬。不同的是作者还面对夕下清澈的吴江。第四句“垂杨暗吴苑”是由斜日沧江更进一步写。吴苑是吴王阖闾所建林苑,包括姑苏台、长洲、石城等地(见《吴越春秋》)。韦庄《忆江南》:“柳暗魏王堤”,邓肃《南歌子》:“玉楼依旧暗垂杨,楼下落花流水自斜阳”,都是相似笔法。吕本中《减字木兰花·去年今夜》:“花暗长堤柳暗船”,也喜欢用暗字,写暮色对心情的感染。
下二句点时序:“正旗亭烟冷,河桥风暖。”旗亭是酒楼,烟冷点明正值寒食节。河桥是姑苏的河桥,已是春风暖人的季节。周邦彦《琐窗寒·寒食》:“正店舍无烟,禁城百五。旗亭唤酒,付与高阳俦侣。”与梦窗词景色无异。
下一句就是写旗亭所见歌女子。“兰情蕙盼”句写在旗亭所遇歌女于顾盼间脉脉含情,周邦彦《长相思慢》:“美盼柔情”,《拜星月慢》:“水盼兰情,总平生稀见”,都是同样写法。但他无心理会新的相逢,却勾起对旧相知的怀念说:“惹相思,春根酒畔。”春根就是春末,酒畔即酒肆边。上阕结尾写:“又争知,亭骨萦销,渐把旧衫重剪。”形容旧相知并不了解他的相思之苦,词人因对她魂牵梦绕而形容憔悴衣带渐宽。“又争(怎)知”,含怨意。
下阕却转而写旧相知那一边。全从女子一面下笔:“凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。”写女子凄凉魂断,怅对层层细浪,漫卷残红,一钩残月伴照孤楼,象征离别后的冷清孤单,而“总难留燕”句写女子所居之凄寂,连呢喃双燕,也不愿进楼中作巢与她相伴。女子相思之苦也到了生怨程度。下面递进写“歌尘凝扇”,往日歌舞红尘,久已凝在舞扇上。很像周邦彦《解连环》:“暗尘锁,一床弦索。”一样是停歌罢舞。下五句写欲拟诀书:“待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。”但又很矛盾,所以说拭着挑亮灯芯,备好纸笔,却依旧不忍,又把写上字、滴过泪的信笺,偷偷卷起。心理层次写得细密有秩。顾_《诉衷情》:“换你心,为我心,始知相忆深”,似乎异曲同工。
结尾写:“寄残云剩雨蓬菜,也应梦见。”词笔拓展开,以痴言呓语结束。意思是说:即使寄魂魄于蓬莱出的残云剩雨,也盼与你梦中相见。以幻想之语作这一片痴情的自我宽慰。
这首词描摹词人和情人相思的两种不同心态,写得恰如其分。“晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。”“垂杨暗吴苑”,与“流红千浪,缺月孤楼,总难留燕”等句写景抒情,处处入画,清逸动人。“兰情蕙盼”、“笺幅偷和泪卷”等句,较通俗,有曲意,刻画传神。
上下阕都有波折、顿挫,然后用层层递进笔法,写到尽致处,又化为无声的呼唤,别有一番意在言外的艺术构思,并不是人所习见的直白铺陈。此词也可品出梦窗用字的特色。如“春根”一词就很新,这同他写溪边有时用“溪根”,云边有时用“云根”一样。梦窗也善用“偷”字,“笺幅偷和泪卷”以偷字表现含蓄幽婉,用法极尽工巧。
相同朝代的诗歌
《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。
点此查看更多关于瑞鹤仙·晴丝牵绪乱的详细信息


古诗相思的翻译 相思的翻译是什么
《相思》的翻译如下:红豆生于温暖的南国,在春天时就抽出新枝,希望你可以多摘几枝,因为它最能代表我对你的思念之情。《相思》的赏析 《相思》是一首托物言情的诗歌,表现诗人对友人的思念之情。红豆在古代一直被视作相思之物,而红豆生在的南国正是诗人的友人所居住的地方,正好以首句引出后文诗...

古诗《相思》怎么翻译?
⑸相思:想念。3、赏析:这是借咏物而寄相思的诗,是眷怀友人之作。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。全诗情调健美高雅,怀思...

相思的意思
2、指相思病。出自洪深《少奶奶扇子》:“别是发生了恋爱,犯了相思吧。”翻译:不会是谈了恋爱,得了相思病吧。3、树名。又名红豆树。出自唐代牛僧孺《玄怪录·古元之》:“原野无凡树,悉生百果及相思、石榴之辈。”翻译:平原旷野没有什么树,悉数生长着果树、红豆树、石榴树一类的树。4、果...

相思古诗的意思翻译相思古诗全文译文
1、译文:红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。2、原文:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。3、背景;《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之...

古诗相思的意思是什么 古诗相思的翻译
1、译文:汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。2、原文:汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归...

王维《相思》原文翻译及赏析
诗的最后一句,【此物最相思】点题,就像说,只有这红豆才最惹人喜爱,最叫人忘不了呢,这是补充解释【愿君多采撷】的理由,而读者从话中可以体会到更多的东西,诗人真正不能忘怀的,不言自明,一个【最】字意味深长,更增加了诗中的含蕴;整首诗洋溢着少年的热情,青春的气息,满腹情思始终未曾...

相思古诗的意思翻译
相思唐 · 王维红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。翻译 鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?希望思念的人儿多多采集,小小红豆引人相思。注释 ①红豆:产于两广一带,又名相思子,形如豌豆,朱红色。古人常用来象征爱情或相思。②君:你。

古诗词如何翻译?
翻译:红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。2、《秋夕》杜牧〔唐代〕银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。翻译:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河...

李觏古诗《相思》的解释?
宋代诗人李觏的《相思》全诗大概意思为:人们说:日落处就是天尽头可是望到天涯也看不到我的家,本来绿山阻隔已令人十分遗憾,可这碧绿的山偏偏又被傍晚的云气笼罩!

相思是什么意思?
相思 王维(唐)hónɡ dòu shēnɡ nán ɡuó 红 豆生南国 ,chūn lái fā jǐ zhī 春来发几枝 。yuàn jūn duō cǎi xié 愿君多采撷 ,cǐ wù zuì xiānɡ sī 此物最相思。全诗翻译:鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?希望思念的人儿...

娄星区17788388188: 陌上人如玉 公子世无双 出处及全诗解释
刘诚咽炎: 陌上人如玉,公子世无双这句词改编自一首诗中的“”君子世无双,陌上人如玉“”.是古风爱好者最初用来形容欧阳明日这一角色的,后来逐渐延用于形容男子温润清雅.陌上人如玉”应是指女子容颜美丽倾城,“君子世无双”是说翩翩公子...

娄星区17788388188: 篱角天时暮,争春有一枝.欲吟三两句,又恐惹相思什么意思 -
刘诚咽炎: 傍晚的篱笆一角露出一枝绽放的春花,本欲为它吟诵几句诗句,又怕勾惹起了自己的相思情绪.

娄星区17788388188: 红颜又惹相思苦,此心独亿是卿卿翻译成汉语 -
刘诚咽炎: 我这么理愿意和你结为百年之好(夫妻关系),愿意准备金屋来给你住. 大概这个意思吧.这是仓央嘉措的诗,诗这个东西翻译成白话就不像那么回事了.

娄星区17788388188: 反惹相思 什么意思 急需阿 !!! -
刘诚咽炎: 如果单从字面解释的话就是(自己)反而害了相思.(直白一点就是说原来没什么,到后来自己反而得了相思病)

娄星区17788388188: 杏花有意争春色,柳絮无端惹相思.解释一下这句话的意思 -
刘诚咽炎: 杏花努力盛开,争奇斗艳,要在百花齐放的春天争取一席之地,获得更多的注意力.但是人们却更容易被低调的柳絮所触动,因它的缠绵飘袅,不由自主勾起心中的相思情愫,黯然销魂.

娄星区17788388188: 陌上佳人是什么意思? -
刘诚咽炎: 意思:田间,有时也指不在城市中心.古代规定,田间小路,南北方向叫做“阡”,东西走向的田间小路叫做“陌”. 读音:mò shàng出处:唐代·李白《洛阳陌》:看花东陌上,惊动洛阳人. 翻译:在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来...

娄星区17788388188: 表示感情专一的古诗词有哪些? -
刘诚咽炎: 1、两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮.——宋代 婉约派词人秦观《鹊桥仙》 翻译:只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生. 2、欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处.——《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》作者:晏殊 【宋代】 翻译:给我...

娄星区17788388188: 柳永——《玉蝴蝶》的翻译? -
刘诚咽炎: 柳永《玉蝴蝶》 放眼远望——雨收云断,天放晴朗. 凭着栏杆,枕心悄悄,极目又送走一度秋光. 傍晚的景色萧条疏旷,难免触动宋玉伤秋的悲凉. 风,轻轻地吹拂水面,白色频花逐渐枯萎清苍. 清冷的月亮升起来了,露珠在月下闪着凛凛寒...

娄星区17788388188: 求司马光的《西江月全文翻译!!我知道司马光西江月》的整首诗,
刘诚咽炎: 找不到翻译......对不起......凑合着看看吧...... 上片写宴会所遇舞妓的美姿,下片写对她的恋情,开头两句,写出这个姑娘不同寻常:她并不浓妆...

娄星区17788388188: 心悦君兮君可知,但为君故惹相思什么意思
刘诚咽炎: 就是一个女孩子暗恋一个男孩子.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网