《明史纪事本末·魏忠贤乱政》翻译

作者&投稿:赤通 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《明史纪事本末·魏忠贤乱政》(翻译)~

Engineering, Shun - Tak, its news aside, Yuanfen invincible. Miss Chenwenrui order, which promote Shunchang disabilities. Midnight households to pay him a call, ask for the bed and muses. Public expression : "Our solid knowledge Zhaoshi to use this specifically to get Dole. No clear effect on the prisoners sob! "Colors unchanged. Language long time, so please Shunchang into managing armaments, its devastated families. Shunchang smiled, saying : "arbitrary and no people have come! "Gu is working on the case 牓 Xu say :" This is my book Longshujiao : Monk, I promised. not today, a negative feelings. "is that" small Yunxi "words, after years of consensus vote T sky and changed uniforms left. Engineering, support no fewer than sending thousands of people. Shunchang opened up to enable the Department of time left to a governor Mao Department of Health from five to 600 people, Wang Festival Yangtingshu, Liu Yu device. Wen Lan kiosks cover Zhongcheng, yet its dredging to save a species can sweat out a word. See you and ongoing resolve to perceive the ride, throw in iron chains, he issued a stern expression : "Dongchang deported. Out SEN voice! "So the city Yan Pei-Wei and others asked was :" the purpose of the court out, is Dongchang it? "perceive riding, saying : "Dongchang no purpose, and who is out? "public wrath, but his coaxing, Cong brawl perceive the ride, a Libi, from the Secretary no longer time;

能找到的就这么多 希望对你有帮助《明史�6�1纪事本末�6�1魏忠贤乱政》原文片段: 士民素德顺昌,闻其逮,不胜冤愤。吴令陈文瑞,顺昌所拔士也。夜半叩户求见,抚床为恸。顺昌曰:“吾固知诏使必至,此特意中事耳。毋效楚囚对泣!”颜色不变,语良久,令请顺昌入治装,举家号恸。顺昌笑曰:“无事乱人怀也!”顾案上有素榜,徐曰:“此龙树庵僧属我书者,我向许之,今日不了,亦一负心事。”乃题“小云栖”三字,后识年月,投笔而起,改囚服,出门。士民拥送者不下数千人。顺昌出赴使署开读,巡抚毛一鹭至署,诸生五六百人,王节、杨廷枢、刘羽仪、文震亨等遮中丞,恳其疏救,一鹭流汗不能出一语。缇骑见议久不决,手掷锒铛于地,厉声曰:“东厂逮人鼠辈何敢置喙!”于是市人颜佩韦等前问曰:“旨出朝廷,乃东厂耶?”缇骑曰:“旨不出东厂将谁出?”众怒,閧然而登,丛殴缇骑,立毙一人,诸司不复相顾。《明史�6�1纪事本末�6�1魏忠贤乱政》片段译文: 百姓向来感激顺昌,听说他被逮捕,替他感到非常冤屈又愤恨。苏州县令陈文瑞,是顺昌提拔的士子。他半夜敲门求见,(见到顺昌后)手按床榻为他感到极其悲痛。顺昌说:“我本就知道皇帝的特使一定会来,这不过是意料中的事情罢了。我们不要像被押解到晋国的楚囚那样相对而哭吧(“楚囚对泣”此处意为悲观发愁)!”他神色不变。两人说了许久之后,陈文瑞请顺昌进屋打点行装,全家人一起悲哭起来。顺昌笑着说:“没必要搅乱人的情绪啊!”回头看到书案上有一块没有刻字的匾额,慢慢地说:“这是龙树庵的和尚嘱咐我写得,我从前答应了他,今天不写完的话,也就变成一件背弃情谊的事情了。”于是写下“小云栖”三个字,后面又标记年月,放下笔站起身,换上囚服出门而去。百姓簇拥送行的不下几千人。顺昌前往使馆准备听特使宣读皇帝的诏书,巡抚毛一鹭来到使馆,儒生到场的有五六百人,王节、扬廷枢、刘羽仪、文震亭等人拦住毛一鹭,恳请他上疏救顺昌,毛一鹭直冒汗一句话也说不出。缇骑看议罪之事久久不下决断,就一手把铁锁链扔在地上,厉声说:“东厂要抓人,哪有你们这些鼠辈插嘴说话的份!”于是市民颜佩韦等人上前质问:“旨谕应该出自朝廷,怎么竟出自东厂了吗?”缇骑说:“旨谕不从东厂出,还能从哪里出?”众人愤怒,大闹着踩踢缇骑,当下就打死其中一个,各官员也不能彼此照应。

士子百姓向来敬重周顺昌,听说他被捕,都为其冤情而愤怒。吴县令陈文瑞,是顺昌提拔的士人。半夜敲窗户求见(顺昌),拍着床痛哭。顺昌说:“我本来就知道送诏书的使者一定会来,这也是意料之中的事情啊。别学着楚囚(本指春秋时被俘到晋国的楚国人钟仪,后用来借指被囚禁的人,也比喻处境窘迫、无计可施的人)在狱中对坐哭泣。”面色不改。说了很长时间,有诏令让顺昌整理行装(准备逮他下狱),全家痛哭。周顺昌笑着说:“没什么扰乱心怀的事!”回头看见桌上有没有题字的空匾额,慢慢说:“这是龙树庵的和尚叮嘱我写的,我以前答应了,今天不完成,也算是背负着一桩心事啊。”于是题写“小云栖”三字,在后面标注年月,扔下笔站起来,改穿囚衣出门。士子百姓簇拥着护送他的人,不下几千。顺昌来到使者官署接受审讯,巡抚毛一鹭来到官署,学生五六百人,王节,杨廷枢,刘羽仪,文震亭等拦住中丞,请求他上疏营救,毛一鹭流着汗一句话也说不出来。缇骑(锦衣卫)看见长时间没有决议,从手中扔下镣铐,厉声说:“东厂抓人,鼠辈怎么敢插手?”于是市民颜佩韦等人上前问说:“谕旨出于朝廷,怎么说是东厂?”缇骑说:“旨意不出自东厂,出于哪里?”众人愤怒,喧哗着冲上前,群殴缇骑,马上打死一个。相关部门不敢再管。


东林党是明朝灭亡的主要责任者之一吗?
商之有本者,大抵属秦、

明史罗伦传文言文阅读
维垣怪臣盛称东林,以东林尝推李三才而护熊廷弼也。 抑知东林有力击魏忠。 7. 《明史·刘熙祚传》原文和翻译 【译文】 刘熙祚,字仲缉,常州府武进人。父刘纯仁,曾任泉州推官。熙祚于天启四年(1624)乡试中举。崇祯年间为兴宁知县。考核其政绩为最好,因授御史之职。 崇祯十五年(1642)冬,巡按湖南。李自成攻陷...

行唐县15051786915: 《明史纪事本末.魏忠贤乱政》翻译 -
察海苯妥: 士子百姓向来敬重周顺昌,听说他被捕,都为其冤情而愤怒.吴县令陈文瑞,是顺昌提拔的士人.半夜敲窗户求见(顺昌),拍着床痛哭.顺昌说:“我本来就知道送诏书的使者一定会来,这也是意料之中的事情啊.别学着楚囚(本指春秋时被...

行唐县15051786915: 《魏忠贤乱政》的翻译
察海苯妥: 原文:士民素德顺昌,闻其逮,不胜冤愤.吴令陈文瑞,顺昌所拔士也.夜半叩户求见,抚床为恸.公曰:"吾固知诏使必至,此特意中事尔.毋效楚囚对泣!"颜色不变.语良久,令请顺昌入治装,举家号恸.顺昌笑曰:"无事乱人怀也!"...

行唐县15051786915: 魏忠贤是在哪个皇帝当政期间乱政? ! 魏忠贤是在哪个皇帝当政期间乱政? -
察海苯妥: 天启(明熹宗——朱由校)

行唐县15051786915: 文言文翻译 -
察海苯妥: 1///桓(人名)宣武年北征,袁虎当时跟着他一起.被责备免去了官职,恰好露布(专有名词,待查)需要文章,招呼袁虎靠着马,命令他写出来.袁虎手不停笔,一会儿就写了七页纸. 后面的找不到,希望有帮助!

行唐县15051786915: 《明史》古文翻译 -
察海苯妥: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

行唐县15051786915: 求文言文翻译. -
察海苯妥: 【原文】 上行之则下效之,于是钱谷【1】之任,榷课【2】之司,昔人所避而不居,今且攘臂而争之.礼义沦亡,盗窃竞作,苟为后义而先利,不夺不餍【3】 【翻译】 在上的人怎么做在下的人就怎么效法.于是关于钱粮商榷收税的这些以前...

行唐县15051786915: 文言翻译 -
察海苯妥: (1).虞卿预料事情(的结果),揣测揆度情理,为赵国出谋划策,这是多么工于智谋机巧啊!(2).(我)阅看庆父以及叔牙,闵公那时候的事情,是多么混乱啊 (3).这个真不会...(4).如今别人毁谤您(的声誉),您也去毁谤别人(...

行唐县15051786915: 翻译文言文 -
察海苯妥: 路温舒,字长君,是巨鹿东里人.他的父亲是里的守门人.父亲叫路温舒去放羊,路温舒看到湖边有蒲草,就采了很多,回来后,把蒲草裁成一条一条的,然后编起来,用来抄书.渐渐地温舒表现突出,成为了监狱里的小官,于是学习法律条令,后来又升为狱史,县里的人有事都去请教他.太守到县里巡查,发现温舒有奇才,于是又升他为曹史.温舒又学习《春秋》,通晓仁义.于是被举荐为孝廉,当了山邑丞相,因触犯法律而被免官,于是又成了郡中的小官员. 以上仅为本人的一些个人翻译,不当之处尽请原谅!

行唐县15051786915: 《狼》选自《聊斋志异》.“聊斋”是,志是...意思,“异”指. -
察海苯妥: 作者是蒲松龄,聊斋是他书房的名字,志是记录,异指怪异的事情

行唐县15051786915: 请帮我翻译下古文,急需!! -
察海苯妥: 1.此乘胜而去国远斗,其锋不可当这是乘胜利的锐气离开本国远征,他们的锋芒不可阻挡. 2.愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战希望您拨给我骑兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与他们交战. 3.否,必为二子所禽矣否则,一定会被他二人俘虏. 4.能千里而袭我,亦已罢极.今如此避而不击,后有大者,何以加之!能够跋涉千里来袭击我们,也已经极其疲惫.如今像这样回避不出击,强大的后续部队到来,又怎么对付呢? 5.广武君策不用广武君的计谋不被采纳.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网