“鹤蚌相争”的翻译

作者&投稿:豆骨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鹤蚌相争译文~

鹬蚌相争①


蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。

鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”

蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”

两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。


【字词注释】


①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。


【诗文翻译】


河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。
参考资料:文言文注释

原文  “赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:'今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:"今日不雨,明日不雨,即有死蚌。"蚌亦谓鹬曰:"今日不出,明日不出,即有死鹬。"两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰之计也。”惠王曰:“善!”乃止。 译文  赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个老蚌爬出来晒太阳,但有个鹬鸟跑来啄食它的肉,蚌马上合上两片壳刚好夹住了鹬鸟嘴巴,鹬鸟说:‘如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。”蚌说道:“你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。”两物都不肯舍弃让步,这时刚好有个老渔翁走过看到把他们俩都捉住了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我恐怕强大的秦国要当渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。   注   鹬:一种水鸟羽毛茶褐色;   蚌:有贝壳的软体动物。   鹬蚌相争,渔翁得利:比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。   箝:夹住。   暴:晒太阳。   且:将要。渔者:捕鱼人。   禽:同“擒”,捉获。   雨:下雨(名词做状语)   方:正   谓:告诉

原文  “赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:'今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:"今日不雨,明日不雨,即有死蚌。"蚌亦谓鹬曰:"今日不出,明日不出,即有死鹬。"两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰之计也。”惠王曰:“善!”乃止。 译文  赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个老蚌爬出来晒太阳,但有个鹬鸟跑来啄食它的肉,蚌马上合上两片壳刚好夹住了鹬鸟嘴巴,鹬鸟说:‘如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。”蚌说道:“你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。”两物都不肯舍弃让步,这时刚好有个老渔翁走过看到把他们俩都捉住了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我恐怕强大的秦国要当渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。   注   鹬:一种水鸟羽毛茶褐色;   蚌:有贝壳的软体动物。   鹬蚌相争,渔翁得利:比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。   箝:夹住。   暴:晒太阳。   且:将要。渔者:捕鱼人。   禽:同“擒”,捉获。   雨:下雨(名词做状语)   方:正   谓:告诉

鹬蚌相争①
蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。
鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”
蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”
两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。
【字词注释】
①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。
【诗文翻译】
河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。
参考资料:文言文注释


口鼻相争文言文议论
5. 鹤蚌相争文言文答案 鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍.渔者得而并擒之.今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众.臣恐强秦之为渔父...

狮猫擒鼠文言文答案
6. 鹤蚌相争文言文答案 鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍.渔者得而并擒之.今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众.臣恐强秦之为渔父...

翻译的四字词语大全
1、和风细雨 [ hé fēng xì yǔ ]【解释】:和风:指春天的风。温和的风,细小的雨。比喻方式和缓,不粗暴。【出自】:南朝·陈·张正见《陪衡阳王游耆阇寺》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”【示例】:正不寒不暖,~,困人天气。◎宋·张先《八宝装》词 【语法】:联合式;作主语、宾语、...

读钱穆《师友杂忆》札记(1)
3. 作文《蚌鹤相争》如老吏断狱,得跳级 一日,出题曰鹬蚌相争。作文课常在周末星期六土曜日之下午。星期一月曜日之晨,余初入校门,即见余上星期六所为文已贴教室外墙上,诸同学围观。余文约得四百字,师评云:此故事本在战国时,苏代以此讽喻东方诸国。惟教科书中未言明出处。今该生即能以战国事作比,可谓妙...

有关猫的童话故事英语
通过这个故事,我想告诉大家:鹤蚌相争,渔翁得利。 ⑵ 猫的童话故事600字 ”勇敢“的蠢猫 有一个老太太养了一只猫,那只猫十分温顺,老太太经常给它丰盛的食物。 有一天,猫发现几只老鼠在开会。那只长尾巴老鼠说:”你们瞧那只猫,又蠢又笨,根本抓不到我们!“其他老鼠纷纷赞同,猫气得胡子都竖起来了,扑过去抓...

求《童趣》的选择题
A.《山水情》 B.《牧笛》 C.《小蝌蚪找妈妈》 D.《鹤蚌相争》 6."小皮球,香蕉梨,马莲开花二十一,二八二五六,二八二五七..." 这是?(5分) A.拍巴掌歌摇 B.跳皮筋歌摇 C.算数课歌摇 D.踢毽子歌摇 7.老师痛恨的一种红白机游戏,CS的雏形,里面有傻乎乎的机械蜘蛛在狂发子弹。(5分) A.魂斗罗 B.坦...

信我者得永生出处?
犹太教的宗教经典是指圣经《旧约》部分,即《塔纳赫》(或称希伯来《圣经》),而基督宗教的《圣经》则指《旧约》和《新约》两部分。圣经是西方文化的重要源泉,也是一部包罗万象的百科全书。它是世界上发行量最大,发行时间最长,翻译成的语言最多,流行最广而读者面最大,影响最深远的一部书,并已...

“鹤蚌相争”的翻译
鹬曰:"今日不雨,明日不雨,即有死蚌。"蚌亦谓鹬曰:"今日不出,明日不出,即有死鹬。"两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰之计也。”惠王曰:“善!”乃止。 译文赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我...

鹤蚌相争 【字词注释】
之:指示代词,指它们,鹤和蚌 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。【字词注释】①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的...

渔夫得利的前半句是什么
解释 1雨---下雨 舍---分开 放弃(文里指的是放开对方)禽---假借字 实际上是 擒 抓获的意思 2 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而...

苍南县15929369478: 鹤蚌相争译文 -
安飘克塞: 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉.蚌合而钳⑤其喙⑥.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬.”两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之. 【字词注释】 ①选自《战国策》...

苍南县15929369478: “鹤蚌相争”的翻译 -
安飘克塞: 原文 “赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:'今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙.鹬曰:"今日不雨,明日不雨,即有死蚌."蚌亦谓鹬曰:"今日不出,明日不出,即有死鹬."两者不肯相舍,渔者得而并禽之.今赵且伐...

苍南县15929369478: 鹬蚌相争的意思 -
安飘克塞:[答案] 蚌:生活在淡水里的贝壳软体动物,有两片椭圆的外壳. 鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类. 表面意思就是鹬蚌两者相互争斗,结果渔翁却得了好处. “鹬蚌相争”是战国时谋士苏代游说赵惠王时所讲的一则寓言故...

苍南县15929369478: 鹬蚌相争渔翁得利的古文翻译成中文 -
安飘克塞: 【解 释 一】 有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利. 《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙.鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌!'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,...

苍南县15929369478: 鹬蚌相争古文加翻译 -
安飘克塞:[答案] 成语:鹬蚌相争,渔翁得利 鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物.比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 【出处】:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙.鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'...

苍南县15929369478: 鹬蚌相争》的译文 -
安飘克塞:[答案] 原文 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍.渔者得而并擒之. 译文 一只河蚌张开蚌壳,在河滩上晒太阳.有只鹬(yù)鸟,从河蚌身边走...

苍南县15929369478: 鹬蚌相争的译文 -
安飘克塞:[答案] 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉.蚌合而钳⑤其喙⑥. 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬.” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之. 【字词注释】 ①选自《战国策》.②蚌(b4ng):...

苍南县15929369478: 鹤蚌相争渔翁得利译成现代汉语是什么意思 -
安飘克塞: 我的答案是: 鹤蚌相争渔翁得利的意思 比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜.

苍南县15929369478: 鹬蚌相争》的译文 -
安飘克塞: 原文蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍.渔者得而并擒之. 译文一只河蚌张开蚌壳,在河滩上晒太阳.有只鹬(yù)鸟,从...

苍南县15929369478: 鹬蚌相争的全文翻译
安飘克塞: 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉.蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住.鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死.”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁.结果都被渔夫毫不费力地抓住了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网