请教几个日语句子的翻译

作者&投稿:窄姿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请教几个日语句子和单词的翻译~

ナンベー 是下面なんちゃってベースボール 的缩写,日本人经常这样。。。造出乱七八糟的词。。。翻译出来应该是:“软式垒球 ”
我对棒球没什么研究,不知道学名是什么

カッツン ハヤチン 如果是人名的话应该是外号
ガッツ是精神 はやぢょうちん跑得快 我就姑且翻译成
元气小子和飞毛腿

ホームラン是全垒打ボールラン没听说过,请楼主再看看是不是打错了?

デキスギ就翻译成全能吧。。。不过有点能耐“过了头”的感觉

やっべえ就是 完蛋了,正常说法やばい,这是口语

どころではない
前接体言、活用语(形容动词也可接词干)。表示受到前项因素的影响,目前不是从事某项行为的时机,或受到前项时间紧迫的情况制约,而没有心思或没有时间从事后项行为。意为:哪儿谈得上……、不是……的时候、哪儿有心思……、哪儿顾得上……。例如:
1.12月29日に长女亜依が无事生まれまして、ゴルフどころではない多忙な生活を送っています。/12月29日长女亚依安全出生了,我每天在忙碌中度过,顾不上打高尔夫了。
2. 贫しい生活の中で、私は大学に行くどころではなく、亲の仕事を手伝っていた。/在贫困的生活中,我根本无法上大学,而是帮父母干活。

あの、わたしも邮便局へ寄るようにお言れましたので、失礼したいのですが
不好意思,我被吩咐去邮局邮寄东西,我想先失陪了。
之所以用被动,是强调事情不是我个人的,是别人交代的,减轻对方的介意心理。

パーティーを楽しむ是享受party的意思。别把楽しい、楽しむ的意思搞混。
如果用 が,party自己又不会享受。。。

1、根据最近的天气预报, 未来几天会突然变冷。
最近の天気予报によって、これからの数日では寒くなるそうです。

2、每天我的手机都能收到天气预报的短信。
私の携帯は毎日でも天気予报のメッセージを受けられます。

3、晴天也好、阴天也罢,我们都要调整好自己的情绪。
晴れでも、昙りでも、自分の気分を调整すればいい

4、我喜欢逛超市,因为喜欢看着那些整齐摆放好的商品(并べる)
ショッピングが好きなのは、よく并べる商品を见るのが好きなんだから。

5、剩下的时间不多了,赶紧复习准备考试吧~
残った时间は多くなくて、早速复习して、试験を准备しときましょう。

6、在全国范围内, 基础教育其实并未普及到一些偏僻山区
全国では、基础教育は一部分の辺鄙の田舎まで普及してなかった

7、失败的最大原因其实还是你自己。
失败の一番最大な原因はお前自分だ

8、剩下的我来做吧, 你去休息休息
残った分は私に任せてください、お休んでください。

9、流行其实就是越来越多的人穿着一样的东西; 时尚就是敢于表现得与其他人不一样。
流行というものは、ますます多くの人は同じ物を持っていることで、モダンとは他人との异様を表せることだ。

10、把那个毛巾给我一下~~
そのタオルをください

以下,请参考。
希望对您有所帮助
1.最近の天気予报によりますと,次の数日の间に突然冷え込むようです。
2.毎日,私の携帯电话に天気予报のメールが来ています。
3.晴れと昙りに関わらず、私达は自分の気持ちを调整しましょう。
4.私はスーパーマーケットによく行きます,きれい并べている商品を见ることがすきだから。
5.残り时间は少ないです、急いで试験准备のため复习しましょう。
6.全国の基础教育は,実际にまだ一部の远い山のところに普及していない。
7.実は,失败した最も大きな原因はあなた自身です。
8.残りのは私がやります、あなたは休んでください。
9.流行はより多くの人々が同じようなものを着ますが;ファッションは勇気を出してほかの人と违う表现をします。
10.そのタオルをお愿いします。
(文化,语法不同,很多没有直译。)

1、根据最近的天气预报, 未来几天会突然变冷。
最近(さいきん)の天気予报(てんきよほう)によると、これからは気温(きおん)が下(さ)がって、寒(さむ)くなるそうです。

2、每天我的手机都能收到天气预报的短信。
毎日(まいにち)、私(わたし)の携帯(けいたい)には天気予报の情报(じょうほう)が入(はい)ってます。

3、晴天也好、阴天也罢,我们都要调整好自己的情绪。
晴(は)れでもいい、昙(くも)りでもいい、とにかく自分自身(じぶんじしん)の気持(きも)ちをよく调整(ちょうせい)しなければならないです。

4、我喜欢逛超市,因为喜欢看着那些整齐摆放好的商品(并べる)
私はスーパーで游(あそ)び回(まわ)ることが趣味(しゅみ)です。一番(いちばん)好(す)きのはやはりたくさんな绮丽(きれい)に并(なら)べてある商品(しょうひん)です。

5、剩下的时间不多了,赶紧复习准备考试吧~
残(のこ)ってる时间(じかん)はそんなないので、はやく复习(ふくしゅう)の准备(じゅんび)をしましょう・・・

6、在全国范围内, 基础教育其实并未普及到一些偏僻山区
全国(ぜんこく)の范囲内(はんいない)、基础(きそ)教育(きょういく)は実际(じっさい)にまだ辺鄙(へんぴ)な农村(のうそん)に普及(ふきゅう)してないです。

7、失败的最大原因其实还是你自己。
失败(しっぱい)の最大(さいだい)の原因(げんいん)は、やっぱりあなた自身(じしん)だ。

8、剩下的我来做吧, 你去休息休息
残(のこ)ってることは私がやりますから、あなたは休(やす)んでいいよ。

9、流行其实就是越来越多的人穿着一样的东西; 时尚就是敢于表现得与其他人不一样。
流行(はやり)というのは、やはりたくさんな人がみんな同(おな)じ物(もの)を着(き)ること。でも、ファッションというのは、个性的(こせいてき)に自分(じぶん)の风格(ふうかく)を持(も)つこと。

10、把那个毛巾给我一下~~
あそこのタオルを持(も)って来(き)て・・

1)この间の天気予报より、これから急に寒くなるとのことです。
2)毎日で持っている携帯では天気予报についてのメールを届けております。
3)晴れても、昙りでも自らの気持ちを良い加减にします。
4)スーパー・マケッとが好きで、キチンに并ばれている商品が好きだから。
5)そろそろ、时间がないので、早めに复习して、试験の准备にしましょう¨¨¨
6)実に全国范囲では基础教育がある山奥地域まで普及されておりません。
7)実に失败してしまった要因は自分自身のせいであります。
8)未完のことを任してくれ、ちょっと休んでいきましょう。
9)流行とはいよいよ大势な人间とも同じなものを着いていること、モダンとは勇気的に他人と违う姿
を现せることであります。
10)そのタオルを渡して¨¨¨

1、天気予报によると、数日以内に急に寒くなるそうです。
2、天気予报のメールが毎日携帯に来ます。
3、晴れでも、昙りでも、自分の気持ちをちゃんと调整します。
4、スーパーをぶらぶらするのが好きです。きちんと并べた商品の様子を楽しんでいます。(享受。。。)
5、残った时间は少なくて、さっさと试験の复习をしましょう。
6、全国范囲内、基础教育が普及していない辺鄙な山间部はまだあります。
7、失败の主因はあなた自分自身にあります。
8、后は私に任せて、あなたはゆっくり休んで。
9、流行とは同じ服を着る人がますます多くなることであり、ファッションとは他人と违うのを挑戦することである。
10、あのタオル、顶戴!
あのタオルを渡してくれ!

都是比较没那么正式的语气:
1、最近の天気予报によって、これから数日は寒くなってく。
2、私毎日携帯で天気予报のメールを受け取ってる。
3、晴れの日も、昙りの日も、ちゃんと自分の気持ちを调整しなきゃ。
4、スーパー歩くのが好きだ。ちゃんと并べる商品を见るのが好きだから。
5、残る时间は少ないぞ、早く受験の准备を始まりましょう!
6、全国范囲において、基础教育はまだ山间地帯に普及してない。
7、失败の一番大きい原因は自分だ。
8、残すのが私に任せろ、君は休みに行こう。
9、ブームっては、みんなどんどん同じものを着になったこと。ファッションっては、违うさを勇敢に表现できること。
10、あのタオル渡して~


我有几个日语句子麻烦帮忙翻一下 在此多谢了 !
1如果说人生是期待的不断落空,那么,也许会产生万事徒劳的想法吧。もし人生(じんせい)は期待(きたい)ぱっかり外(はず)れるなら、たぶん万事(ばんじ)休(きゅう)すな考(かんが)え方(かた)を生(しょう)じするでしょう?万事休す:万事徒劳 2就在车子相撞的那一刹那,乘客...

求日语翻译,几个简单句子
因为我要把这个资料复印完 您先请 一绪に家に帰りましょう。ごめんなさい、この资料をコピしなくてはいけないから、お先にどうぞ。6.你什么时候学完的日本语啊 あなたはいつ日本语を勉强して终わるの。7.尽管注意了 还是得了感冒 気をつけたのに、风邪を引いてしまいました。

一些日语句子的翻译
这样的话,如果有女人的话,就没什么可说的了。那个加紧率,也没有什么值得想的地方。对我来说,这是一个非常宝贵。我询问了一个只顾这里的地方,于是就连发起来。真糟糕。连中都是几个天底下之一 宽大的立场,到膝盖内侧的长下摆特征性的夹克是以前线为笔头,到达是金线刺装饰,豪华绚丽。

几个简单句子的日语翻译(急用,求认真翻,别用翻译器,大谢!)
寝(ね)る前(まえ)、何(なに)も食(た)べないほうがいいです。3今(いま)一番(いちばん)欲(ほ)しいのは何(なん)ですか?4食堂(しょくどう)の场所(ばしょ)を教(おし)えてください。5李(り)さんは明日(あした)のパーティーに参加(さんか)すると思(おも...

请大神们帮我翻几个句子 用日语 非常感谢
1、硬货を投入口に入れて、选択ボタンを押すと、商品は自动的に出ているからとても便利だ。2、その话、耳ざわりだ。どういう意味なの。こんなに怒るなよ。仆は冗谈のつもりでそう言ったのだ。3、このホールの音响効果が悪いので、後ろに声が闻こえない。4、プロとしての贵方の意见...

请教几个日语句子翻译(日翻中),谢谢!
1 比起对家里什么事都插嘴要好。2 并不是勉勉强强出去的。3 本以为一定会来的,实际上却没有。「ましだけど」不是句型,「~よりましだ」是句型,意思是“比~好”。「けど」就是「が」,前一个是口语,后一个是书面语,终助词,用法有三:1、转折;2、铺垫;3、委婉语气,省略后文...

日语句子翻译
1、昨天考试了吧。昨日テストありましたよね。是的,好难。我尽力了,可是完成的不怎么好。そうです、难しかったです。できるだけやりましたが、よくできませんでした。考试是几个小时?テストは何时间でしたか?两个小时。延长了半小时。二时间半でした。三十分延ばしました。老师打分...

请高手帮忙把几个句子翻译成日语,谢谢谢谢谢谢
少し意気消沈になりました。6、好きな人はもっと多くの人々に好きになられようと思うことはたぶんよくないかもしれません(人々に嫌われることが好きであるみたいですけど)以上 是我自己翻译的东西,完全没有用那些烂翻译软件 本人日语一级,目前在日本银行工作 ...

学日语的进,翻译几个句子
1、俺たちは一番お互いに相手をわかる仲间であるに限りありません。2、この言叶は温かみを与えるような言叶です。3、いつか连络が取れませんかも。4、俺は微笑んでも、黙っても、きみが楽しいのを愿ってやまない。5、冬にたのしくて。如有不妥 请多多指教:...

请日语高手帮忙翻几个句子
この町の人口はただの五万人しかないですが、年间観光に来る旅行者の数は百万人を超えた。2.那次事件,对我来说,即使是想 忘也忘不了 的。私にとってあの事件は忘れようでも忘れられないことでした。3.说是买东西,也并没什么特别要买的。我有点渴,我们找个地方喝茶,好吗 买い...

平乐县15597559273: 请教几个句子怎么译成日语 -
以褚玉屏: 上面的几位可能没有做过翻译阿,至少是缺乏经验阿.日语翻译不是一对一的,直译,要讲语感和日语的惯用用法.如上句:应该这样翻:すみません、私の日本语があまり上手ではないんですが、…...

平乐县15597559273: 请教几个日语句子的翻译
以褚玉屏: 墙上有什么东西. 壁では何かあるんですか. 在日本最热的月份是几月? 日本では一番暑いのが何月ですか? 明天也是寒冷的天气吧? 明日が相変わらず寒い天気でしょう. 今天的天气没那么暖和. 今日はそんなに暖かくないのです. 广州的气候和日本不一样. 広州の気候は日本と违います. ------------------------- 满意的话别忘了采纳哦^_^

平乐县15597559273: 求几个句子的日语翻译!!急 -
以褚玉屏: 1 自分さえわからない语句、やはり保険をかける必要はありません. 2 日本语の文章はもしこの程度を书くことができるならば、すぐ申し开きができました. 3 彼はこの事に対してとても賛成するのではありませんて、しかしも非难の话を类...

平乐县15597559273: 帮忙翻译几个日语句子,一件令自己难忘的事. 时间流逝的飞快,有许多事情被淡忘.可是这件十分难忘的事情我到现在仍然记忆犹新. 仍然记得自己独身... -
以褚玉屏:[答案] 自分のことを忘れられない1件の令 . 时间の流れは飞ぶように速くて、たくさんのことが忘れられて.しかしこの件の非常に忘れられないこと私は今も记忆に新しい.まだ覚えている自分が独身でこちらに来た座见...

平乐县15597559273: 求几个日语句子的翻译
以褚玉屏: 1、道的两旁种了200米长的樱树. 2、各国的首脑举行了5次会谈.【行われた】开会什么的都是这么写,应该是敬语吧 3、按照指示该说的都做了,能不能有好的结果就没有自信了. 4、只要还活着,我的使命就是完成这幅画

平乐县15597559273: 请教几句日语翻译 -
以褚玉屏: 1.像喝什么?2.虽然想见面,却见不到3.大家也想看一次吧?4.小李也说过想去日本留学.たい接在动词连用形后面,表示“想要(做……)” 比如:饮みたい就是“想喝”;みたい就是“想看”;留学したい就是“想去留学” たかった是“たい”的过去时表示 PS.楼主2和3貌似有错字.づした应该是でした吧?!

平乐县15597559273: 几个简单的日语句子翻译! -
以褚玉屏: 1、あの车を决める前に、车を知っている人に闻きたいです. 2、びーるを冷蔵库に入れます 3、贵方は键をどこに置きましたか?鞄に置きました. 4、面白いかどうか、自分で読んでから分かります. 5、作文を书くために、たくさんの资料をまとめました. 6、工事の声が烦いなら、窓を闭めてください 7、反対するなら、手を挙げて下さい 8、嫌いなら、食べなくてもいいです 9、教师になったら、学生に勉强に兴味を教えたいです.

平乐县15597559273: 翻译几个日语句子,不要直译!! -
以褚玉屏: 1、 あなたの子供できたらどっちの言叶话すんだろ? 你要是生了孩子说那儿的话呢?2、 あなたが彼女になればいいじゃん 你如果变成她(或成了女友)不好吗(有多好呀).3、俺とあなたの间に子供できたらさ❗ 要是我和你有了孩子...

平乐县15597559273: 帮忙翻译几个简单的日语小句子 真的是很简单的句子. 麻烦大家了 -
以褚玉屏: 展开全部1.日本语学习のいいパートナー(仲间)2.一绪に顽张りましょう~3、日本语学习の良い助手4.文法5、使い方6.例7.空になる8.広告の地域をリースする9.友情レベル 不是我说,楼上的,你的日语真的不怎么样...按照你的翻译,第一句是向伙伴学习日语...后面的也是...还有 “语”是汉字呀....

平乐县15597559273: 求几句日语的翻译~谢谢,不要机翻,多谢多谢!! -
以褚玉屏: 插身而过,错过了就放手吧..不知为什么,就是有落泪的冲动..无法坦诚相待..虽然掩饰起来的还是被发现了..如果只是浮浅的自尊心,还是不需要的好.有像你所引导的那样,可以预见的未来吗?但是如果很容易就勿入歧途的话..要是注意到了就告诉我..(要是发现了就告诉我) (这一句应该不是なたが気づいた时には教えて...应该是あなたが気づいた时におしえて才对... 咱是日语专业的..来练练手~哈哈`~这几个句子很不错啊~挺有感觉的~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网