我想考翻译硕士,可是好困难不是英语专业的,怎么准备呢?

作者&投稿:重贸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
非英语专业学生考翻硕需要怎么准备呢~

可以跨专业。但因为是跨到外语,所以有难度。

学外语是比较特殊的,不像其他学科考研那样。就我所知非外语专业很难考外语专业研究生。那些听说方面的专业训练,个人自己学有些困难。而且外语系都是小班教学,旁听可能性不大。但认真学也不是没有可能。虽然可能性很小。

考试者最好提前把要考那个学校确定下来,并咨询一下考研的要求(这个每个学校都不一样)。比如专业要通过几级、要学会几门外语,每一门要达到什么水平等等。

此外确定考那个方向,比如偏重翻译、语音或是偏重语言学等等。这些不同直接影响考什么试题。当然基本的语言学训练也是要提前准备的。这是各个方向必考的

高校不会歧视非专业学生,但会歧视非专业水平。考试者要做的是外语说的像专业学生一样好。

至于跟考其他学科一样的政治,最后几个月再看。数学肯定不考,这个考试者不用管。

不难。因为你现在进大一,或者已经快结束大一,你要知道英语专业的学生,他们静下心来学个两年,再考研基本就不会有问题,你现在还有两年多时间,只要基础还不错,完全可以的。翻译硕士,也要看哪里的什么学校,考上外和考上海大学的翻译硕士,那就完全不能一概论。

考翻译硕士,即MTI考试,考试的几个科目,以及该如何有针对性地复习备考。除去全国统考的政治外,备战MTI的同学们还有三门专业课需要复习:150分的百科知识与中文写作,100分的基础英语,以及150分的翻译基础。
  首先,谈一下百科知识与中文写作。有许多同学“不敢”报考MTI,就是因为担心百科知识涉及面太广,备考起来不知该如何下手。的确,根据MTI大纲的要求,百科知识涉及到中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,看上去琐碎又繁杂。但实际上,大家并不需要太担心。因为50分的百科知识,多以选择题和名词解释的形式出现。根据去年的考试情况来看,其难度并不太大。我的建议是,大家不要一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针对性地”复习。所谓“针对性”就是要专门地复习几门课,比如中国文化、文学、英国社会文化、英美文学,以及要特别提到的,环球时代学校专门针对政治、经济、法律、哲学、宗教等开设的百科知识课(以及针对以上课开始的专门课程)。这样就可以把整个面缩为几门课,大大提高复习效率。
  还有的同学觉得自己学的是英语专业,因此很担心自己在中文写作这一部分发挥不好。但我觉得同学们对此不必太担心。中文写作包含两个一个大作文和一个小作文,同学们要做好的就是要抓住中文写作的规律,平时多练笔。尤其是小作文,即公文写作,是有一定的形式和规律可循的,同学们不可轻视练习、修改、再联系的实用性。最好在专业老师的指导下,进行练习,做到精益求精。也有的同学听今年考上的同学说,中文写作很简单,因此掉以轻心。我要说的是,今年是MTI正式开考的第一年,依照考试的一半规律来看,今后MTI考试的难度和广度只会增加不会降低。因此,同学们还是要积极应考,做到面面俱到。
  其次,来谈一下基础英语。基础英语分为三个部分,词汇语法,阅读和写作,每个部分所占的分值还是蛮大的。
  词汇语法部分出题灵活,可以出现很多题型,比如最常见的选择题形式,以及比较有难度的改错题形式,难度起码要达到专八的程度。因此,同学们从备考的开始阶段起就要多背单词,在此基础上,大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。
  至于阅读部分,认为四选一这种传统选择题的难度应该达到专八的水平,但也可能出现达到GRE水平的理解题,同学们不可掉以轻心。而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase, answer questions等,考察的不仅是同学们的阅读能力和理解能力,也在一定程度上反应了考生的表达能力,即(英语)作文水平。所以,我建议,同学们在平时做阅读理解题的过程中,要有意识地强化自己的语言“输出”功力,不可辞不达意。
  英语写作部分类似于专八作文的模式,但有的学校可能更突出时效性,会出一些与实事有关的作文题。我对于写作的建议就是,多写多练多积累,还有很重要的一点就是,要有老师的批改。有的同学写了很多作文,但成绩提不上去。就是因为他总按照自己的路子写,写了十篇作文就把自己的错误重复“强化”了十遍。因此,练习写作,要在老师有效的指导下进行,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。
  最后,来谈一下很重要的翻译基础这门课。翻译基础,也可以成为翻译实务,是由两部分组成的,即词语翻译和篇章翻译。
  词语翻译这一部分是因校而异的。比如北航MTI考试中这一部分涉及到的词语翻译大多是翻译理论的词语,而北外则更倾向于考时事政治经济这类的词语。因此,同学们在备考时,一定要好好研究自己目标院校的历年试题,抓住每个学校考试的侧重点,看词语翻译到底是跟中国文化有关还是跟政治经济有关,这样才能更有针对性地复习。
  而对于篇章翻译,我想说,没有捷径可走,不存在什么速成的办法。在150分的翻译基础卷中,篇章翻译起码要占到100分,可能包括一到两篇的汉译英,以及一到两篇的汉译英。这样来看,这一部分的量还是很大的,也就使我们不容易判断翻译的类型是散文类还是时文类的,或是经贸类的,还是外交类的。因此,这就要求大家具备较高的翻译素质。但翻译素质的提高,并不是一天两天的事,也不是听某个老师讲了翻译理论就可以达到的,更多的还是依赖同学们自己大量反复的练习,以及,同前面讲到的写作一样,要依赖老师有效的指导和修改。有的同学认为翻译有了答案就可以了。但事实上,看没有指导下的答案就只能让你看到与好的翻译的差距,并不能帮你找到缩小差距的方法,不能指出你的不足是什么。因此,对于缺少指导环境的考生,我推荐大家关注一下环球时代的定制辅导课程,以起到有效的辅助备考的目的。
  MTI作为一门新兴的专业,有其必然的优势,那就是发展前景广,目前竞争相对较小。因此,对于有志于考MTI的同学,我建议大家把握好目前这个契机,积极准备,全面复习,为自己的理想奋斗一次。祝所有的考生在考试中取得理想的成绩!

MTI还是高级翻译学院?MTI一般有参考资料的
外语院校一般喜欢非英语专业考翻译的,别担心,只要加强语言(双语)基础,百科知识(政治/经济等),表达能力(口头/书面)练习/积累就好了。英语专业的,也要练习这些的,没太大分别,反而有劣势呢

还是有参考书的!政治,翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语百科及写作。政治和写作没区别吧!最多是英语专业的比非英语专业的多些阅读,多些接触英语的机会。但是非英语专业的兴趣会更大,而且会比英语专业付出更多的努力。因为他们老想比不上英语专业考生。所以别多想,好好准备一年,No problem!
May you succeed!


翻译硕士报考需要哪些条件?
翻译硕士报考需要满足以下条件:具备本科学历或同等学力,具备良好的中外语言能力,通过相关考试,具备一定的翻译实践经验。首先,报考翻译硕士需要具备本科学历或同等学力。这是因为翻译硕士是一个高层次的研究生教育,需要考生具备一定的学术基础和知识储备。通常情况下,本科院校会开设翻译专业或相关专业,考生...

我想考翻译硕士,可是好困难不是英语专业的,怎么准备呢?
而对于篇章翻译,我想说,没有捷径可走,不存在什么速成的办法。在150分的翻译基础卷中,篇章翻译起码要占到100分,可能包括一到两篇的汉译英,以及一到两篇的汉译英。这样来看,这一部分的量还是很大的,也就使我们不容易判断翻译的类型是散文类还是时文类的,或是经贸类的,还是外交类的。因此,...

我想考英语翻译硕士,但我是跨专业的,不过我英语成绩很好~求各位好心的...
兄弟,基础好,但一般靠翻译硕士的,都要考概论之类的,推荐你尽早找你们大学外语系买类似资料复习。同时,根据你所报考大学不同,考试题型也不一样。一般考专业英语和综合英语,往往专业英语中会涉及部分英语文化和文学,需要好好准备呀。加油,提前了解你要报告学校的考试范围以及考试题型,和参考用书。

普通二本,想考翻译硕士,应该如何择校呢?
在翻译硕士这门专业当中的话,它的方向其实主要有以下几个,分别是笔译口译、会议口译以及同声传译。有些学校在比例方向之下也会设置一些细致的方向,比如商务笔译、法律笔译、科技笔译等。口译专业,尤其是会议口译,北外上外对外经贸外交学院。简介 切记翻译是一个非常注重实践的专业。硕士文凭充其量算是一...

英语语法高人回答!英语专业考翻译硕士,可是我的英语语法一直都不好,看...
1)你说你的英语语法一直都不好,其实这不好有两个方面,一是已形成的语法知识结构里有漏洞,二是有些知识是懂的,但不熟练。2).关于第一个方面,你要理解,语法知识是个有限的系统,语法规则不会无穷无尽,因此你的知识漏洞并不可怕,补上一点漏洞就少一点,离完整的系统性就近一点。3)要补漏洞...

翻译硕士报考条件是什么?
翻译硕士报考条件是:1、具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。2、具有较好的双语表达和转换能力及潜质。3、具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。此前有学员反映,四、六级、专四、专八成绩一般,不敢报考翻译...

想考翻译硕士如何正确择校?
选择翻译硕士(MTI)项目时,需要考虑多个因素,以确保所选学校能够满足你的学术和职业目标。以下是一些关键因素,可以帮助你做出明智的选择:学术声誉:研究不同学校的翻译硕士项目的学术声誉。查看排名、学校的历史、师资力量以及该项目的毕业生就业情况。一个有良好声誉的项目通常能提供高质量的教育和更好...

翻译硕士报考需要哪些条件?
报考条件:1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,...

如何考翻译硕士?
翻译硕士考试科目有政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识 其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。(二)翻译基础复习方法 1. 词语翻译这一部分是因校而异的。因此,同学们在备考时,一定要好好研究自己目标院校的历年试题,抓住每个学校...

考上翻译硕士研究生,可是英语没过专八
翻译硕士研究生,有分专八和专四两个。翻译硕士英语主要考英语能力(水平测试),难度可参考专八、专四水平(名校难点专八、其他的可能专四)。翻译硕士考研一共四门课,翻译硕士英语、英语翻译基础、政治、百科知识与汉语写作。翻译其实是两种语言的转换,除了政治之外的三门课都是围绕这个来设置的。英语...

高台县15754494730: 非英语专业考翻译硕士,有多难啊? -
察瑗洁欣: 既然是翻译硕士,就是确定要考MTI,而非英语专业硕士(部分英语专业硕士也有翻译方向的).如果考英语专业,是需要考二外的.而考MTI的话,二外大概只占5分左右,放弃也可以.但是,考MTI更侧重翻译能力,更有一门百科知识,根本没法复习.所以如果你要考MTI的话,不光要学英语,更重要的是广泛地吸收各类知识,政治、经济、文学类的翻译,什么都得了解,例如“圈地运动”的翻译什么的,因为没人知道会考到什么.总之,这条路挺艰辛的,但是如果你能够坚持,相信也会成功的.

高台县15754494730: 您好,我是一名非英语专业的大三学生,最近决定想考翻译硕士,不知道我现在应该做什么准备, -
察瑗洁欣: 如果觉得自己考研初试分数不低并且口语比较好,可以选口译.不然的话,笔译比较适合 从基本的笔译翻译开始联系,听力单词啥的都要联系.因为翻译硕士属于MTI,一般是专硕,不用考二外的.可以去考考上海的中口和高口,找找方向.正在准备考研的英专大四生祝LZ顺利!!

高台县15754494730: 非英语专业考翻译硕士MTI有希望么? -
察瑗洁欣: 只要努力没有不可能的 还有九个月 开始的话要努力扩大词汇到13000以上吧 六级说实话比还专四还容易 因为专四考得更细更专业 更不要说专八了 而且翻译是最需要基本功的 MTI虽然不考二外 但是百科知识与写作好像广博得无从下手 要是这么好考估计都去考了 不管考什么都需要基础 没有学中西文化对比 翻译理论 语言学 文学口译等 我在想初试过了 复试还是要考文学语言学啊 MTI的学费还挺贵的 语言学习是一个过程需要慢慢的积累 翻译需要的是万事通 机械翻译 新闻翻译 医学翻译...都涉及一些专业知识 要学的太多了 如果觉得自己还有激情 试一试 也是对自己的一种挑战 总会有收获啊 祝福你!!

高台县15754494730: 英语口语不是很好,考翻译硕士有希望吗 -
察瑗洁欣: 有希望,你就报考英语笔译专业,笔译专业复试时不考口译.翻译硕士复试时,不管是笔译专业还是口译专业第一轮都考笔译,劣者被淘汰出局,保留下的最低也能读笔译专业.第二轮考口译,成绩佳者读口译专业,不佳者读笔译专业.如果报笔译专业就不用参加第二轮复试了,第一轮考完就定啦.

高台县15754494730: 非英语专业如何考翻译学研究生? -
察瑗洁欣: 我学英语的,今年大三,嘿嘿,我也要考翻译研究生.上了快三年,感觉其实我们和非英语专业的没啥的区别.我们可能就在口语上面稍好了一些而已,阅读可能经常接触英语而已,而这些对考研究生应该没啥影响,我想在考研究生上我们差不多是处于同一起跑线的.所以楼主你要对自己要有自信,只要努力我相信你一定有收获的.至于实际上考研的话, 我觉得就是平常进行这方面的联系,比如说听听力,做翻译练习还有就是多阅读.复习好参考科目,还有就是基础英语要好好看看 还有二外.嘿嘿 我能想到的就这么多了 说得有些乱 就这些吧

高台县15754494730: 非英语专业跨专业考翻译学硕士求救! -
察瑗洁欣: 没有什么不可能.从你的考分来看,作为非英语专业,你的英语基础还是相当扎实的,基础英语应该还不错,不过基础英语不考听力.你是理工科背景,建议你考语言学或翻译学等相关方向,也就是专业课是语言学而不是文学的那种.有一点是...

高台县15754494730: 翻译硕士只有英语专业的学生可以报考吗? -
察瑗洁欣: 你好,翻译硕士并不是说只有英语专业的学生才可以报考的,非英语专业的学生一样可以报考,我就是跨专业考的,而且考上了.但是需要说明的是我们跨专业的学生和他们英语本专业的学生竞争,是处于劣势的.我当时是报了凯程的辅导班,感觉还算靠谱,如果你基础薄弱的话,要及早的准备了

高台县15754494730: 我是非英语专业的本科生,想考英语翻译方向的硕士研究生,有一些问题请教高人.不要复制粘贴答案. -
察瑗洁欣: 首先,一般学校的英语专业的硕士一般分语言学,翻译和文学三个方向,也有教育方向的,但很少学校有.同传与硕士无关,是另外考的,但要考过很难.我们的同学都是英语专业硕士,但没听见有人考过的.你既然是非英语专业的,那还是一...

高台县15754494730: 我是本科大三中文专业的学生,想考翻译硕士研究生,是不是有点困难 -
察瑗洁欣: 这个不一定,考专业考研确实有点困难.但不是没可能的.只要是英语基础不错的,有人知道系统复习还是可以的.也可以选择不是很出名的院校,把握会大一点的.

高台县15754494730: 我是一个非英语专业学生,考研想考英语硕士,我想问下我该如何准备 -
察瑗洁欣: 建议考翻译硕士(专业学位).因为英语专业相关的学术学位需要考二外,考翻译硕士的话,绝大部分学校不需要考二外.你可以请教一下你们学校英语系的同学,问问他们复习方法.因为涉及到翻译问题,市场上各种翻译教程、翻译学习书籍很多,也很杂,所以问问他们如何准备.你是非英语专业的,所以前期最重要的就是单词,有时间可以去你们学校的英语系蹭课,听听翻译课程,尤其是笔译课.还有英国文学、美国文学,这两个是考研的重点.各种政府工作报告(英文版)、经济类期刊(英文版)、杂志(英文版)等需要关注.中国古代文言文、现代散文、诗集等着重翻译(中翻英)... ...还有很多,我就不列举了.找个英语系的同学和你一起努力最好,他会告诉你如何系统准备.加油!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网