梁书羊侃传译文

作者&投稿:秋苑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
梁书羊侃传文言文~

羊侃,字祖忻,泰山梁甫人,汉南阳太守续之裔也。祖规,宋武帝之临徐州,辟祭酒从事、大中正。会薛安都举彭城降北,规由是陷魏,魏授卫将军、营州刺史。父祉,魏侍中,金紫光禄大夫。侃少而瑰伟,身长七尺八寸,雅爱文史,博涉书记,尤好《左氏春秋》及《孙吴兵法》。弱冠随父在梁州立功。魏正光中,稍为别将。时秦州羌有莫遮念生者,据州反,称帝,仍遣其弟天生率众攻陷岐州,遂寇雍州。侃为偏将,隶萧宝夤往讨之,潜身巡緌,伺射天生,应弦即倒,其众遂溃。以功迁使持节、征东大将军、东道行台,领泰山太守,进爵钜平侯。

初,其父每有南归之志,常谓诸子曰:“人生安可久淹异域,汝等可归奉东朝。”侃至是将举河济以成先志。兖州刺史羊敦,侃从兄也,密知之,据州拒侃。侃乃率精兵三万袭之,弗克,仍筑十余城以守之。朝廷赏授,一与元法僧同。遣羊鸦仁、王弁率军应接,李元履运给粮仗。魏帝闻之,使授侃骠骑大将军、司徒、泰山郡公,长为兖州刺史,侃斩其使者以徇。魏人大骇,令仆射于晖率众数十万,及高欢、尔朱阳都等相继而至,围侃十余重,伤杀甚众。栅中矢尽,南军不进,乃夜溃围而出,且战且行,一日一夜乃出魏境。至渣口,众尚万余人,马二千匹,将入南,士卒并竟夜悲歌。侃乃谢曰:“卿等怀土,理不能见随,幸适去留,于此别异。”因各拜辞而去。

侃以大通三年至京师,诏授使持节、散骑常侍、都督瑕丘征讨诸军事、安北将军、徐州刺史,并其兄默及三弟忱、给、元,皆拜为刺史。寻以侃为都督北讨诸军事,出顿日城,会陈庆之失律,停进。其年,诏以为持节、云麾将军、青、冀二州刺史。中大通四年,诏为使持节、都督瑕丘诸军事、安北将军、兖州刺史,随太尉元法僧北讨。法僧先启云:“与侃有旧,愿得同行。”高祖乃召侃问方略,侃具陈进取之计。高祖因曰:“知卿愿与太尉同行。”侃曰:“臣拔迹还朝,常思效命,然实未曾愿与法僧同行。北人虽谓臣为吴,南人已呼臣为虏,今与法僧同行,还是群类相逐,非止有乖素心,亦使匈奴轻汉。”高祖曰:“朝廷今者要须卿行。”乃诏以为大军司马。高祖谓侃曰;“军司马废来已久,此段为卿置之。”行次官竹,元树又于谯城丧师。军罢,入为侍中。五年,封高昌县侯,邑千户。六年,出为云麾将军、晋安太守。闽越俗好反乱,前后太守莫能止息,侃至讨击,斩其渠帅陈称、吴满等,于是郡内肃清,莫敢犯者。顷之,征太子左卫率。
大同三年,车驾幸乐游苑,侃预宴。时少府奏新造两刃槊成,长二丈四尺,围一尺三寸,高祖因赐侃马,令试之。侃执槊上马,左右击刺,特尽其妙,高祖善之,又制《武宴诗》三十韵以示侃,侃即席应诏,高祖览曰:“吾闻仁者有勇,今见勇者有仁,可谓邹、鲁遗风,英贤不绝。”六年,迁司徒左长史。八年,迁都官尚书。时尚书令何敬容用事,与之并省,未尝游造。有宦者张僧胤候侃,侃曰:“我床非阉人所坐。”竟不前之,时论美其贞正。九年,出为使持节、壮武将军、衡州刺史。
太清元年,征为侍中。会大举北伐,仍以侃为持节、冠军,监作韩山堰事,两旬堰立。侃劝元帅贞阳侯乘水攻彭城,不纳;既而魏援大至,侃频劝乘其远来可击,旦日又劝出战,并不从,侃乃率所领出顿堰上。及众军败,侃结阵徐还。
二年,复为都官尚书。侯景反,攻陷历阳,高祖问侃讨景之策。侃曰:“景反迹久见,或容豕突,宜急据采石,令邵陵王袭取寿春。景进不得前,退失巢窟,乌合之众,自然瓦解。”议者谓景未敢便逼京师,遂寝其策,令侃率千余骑顿望国门。景至新林,追侃入副宣城王都督城内诸军事。时景既卒至,百姓竞入,公私混乱,无复次第。侃乃区分防拟,皆以宗室间之。军人争入武库,自取器甲,所司不能禁,侃命斩数人,方得止。及贼逼城,众皆汹惧,侃伪称得射书,云“邵陵王、西昌侯已至近路”。众乃少安。贼攻东掖门,纵火甚盛,侃亲自距抗,以水沃火,火灭,引弓射杀数人,贼乃退。加侍中、军师将军。有诏送金五千两,银万两,绢万匹,以赐战士,侃辞不受。部曲千余人,并私加赏赉。
贼为尖顶木驴攻城,矢石所不能制,侃作雉尾炬,施铁镞,以油灌之,掷驴上焚之,俄尽。贼又东西两面起土山,以临城,城中震骇,侃命为地道,潜引其土,山不能立。贼又作登城楼车,高十余丈,欲临射城内,侃曰:“车高緌虚,彼来必倒,可卧而观之,不劳设备。”及车动果倒,众皆服焉。贼既频攻不捷,乃筑长围。朱异、张绾议欲出击之,高祖以问侃,侃曰:“不可。贼多日攻城,既不能下,故立长围,欲引城中降者耳。今击之,出人若少,不足破贼,若多,则一旦失利,自相腾践,门隘桥小,必大致挫衄,此乃示弱,非骋王威也。”不从,遂使千余人出战,未及交锋,望风退走,果以争桥赴水,死者太半。
初,侃长子躭为景所获,执来城下示侃,侃谓曰:“我倾宗报主,犹恨不足,岂复计此一子,幸汝早能杀之。”数日复持来,侃谓躭曰:“久以汝为死,犹复在邪?吾以身许国,誓死行阵,终不以尔而生进退。”因引弓射之。贼感其忠义,亦不之害也。景遣仪同傅士哲呼侃与语曰:“侯王远来问讯天子,何为闭距,不时进纳?尚书国家大臣,宜启朝廷。”侃曰:“侯将军奔亡之后,归命国家,重镇方城,悬相任寄,何所患苦?忽致称兵?今驱乌合之卒,至王城之下,虏马饮淮,矢集帝室,岂有人臣而至于此?吾荷国重恩,当禀承庙算,以扫大逆耳,不能妄受浮说,开门揖盗。幸谢侯王,早自为所。”士哲又曰:“侯王事君尽节,不为朝廷所知,正欲面启至尊,以除奸佞,既居戎旅,故带甲来朝,何谓作逆?”侃曰:“圣上临四海将五十年,聪明睿哲,无幽不照,有何奸佞而得在朝?欲饰其非,宁无诡说。且侯王亲举白刃,以向城阙,事君尽节,正若是邪!”士哲无以应,乃曰:“在北之日,久挹风猷,每恨平生,未获披叙,愿去戎服,得一相见。”侃为之免胄,士哲瞻望久之而去。其为北人所钦慕如此。
后大雨,城内土山崩,贼乘之垂入,苦战不能禁,侃乃令多掷火,为火城以断其路,徐于里筑城,贼不能进。十二月,遘疾卒于台内,时年五十四。诏给东园秘器,布绢各五百匹,钱三百万,赠侍中、护军将军,鼓吹一部。
侃少而雄勇,膂力绝人,所用弓至十余石。尝于兖州尧庙蹋壁,直上至五寻,横行得七迹。泗桥有数石人,长八尺,大十围,侃执以相击,悉皆破碎。

侃性豪侈,善音律,自造《采莲》、《棹歌》两曲,甚有新致。姬妾侍列,穷极奢靡。有弹筝人陆太喜,著鹿角爪长七寸。儛人张净琬,腰围一尺六寸,时人咸推能掌中儛。又有孙荆玉,能反腰帖地,衔得席上玉簪。敕赉歌人王娥儿,东宫亦赉歌者屈偶之,并妙尽奇曲,一时无对。初赴衡州,于两艖符,起三间通梁水斋,饰以珠玉,加之锦缋,盛设帷屏,陈列女乐,乘潮解缆,临波置酒,缘塘傍水,观者填咽。大同中,魏使阳斐,与侃在北尝同学,有诏令侃延斐同宴。宾客三百余人,器皆金玉杂宝,奏三部女乐,至夕,侍婢百余人,俱执金花烛。侃不能饮酒,而好宾客交游,终日献酬,同其醉醒。性宽厚,有器局,尝南还至涟口,置酒,有客张孺才者,醉于船中失火,延烧七十余艘,所燔金帛不可胜数。侃闻之,都不挂意,命酒不辍。孺才惭惧,自逃匿,侃慰喻使还,待之如旧。
第三子鹍。鹍字子鹏。随侃台内,城陷,窜于阳平。侯景呼还,待之甚厚。及景败,鹍密图之,乃随其东走。景于松江战败,惟余三舸,下海欲向蒙山。会景倦昼寝,鹍语海师:“此中何处有蒙山!汝但听我处分。”遂直向京口。至胡豆洲,景觉,大惊,问岸上人,云“郭元建犹在广陵”,景大喜,将依之。鹍拔刀叱海师,使向京口。景欲透水,鹍抽刀斫之,景乃走入船中,以小刀抉船,鹍以槊入刺杀之。世祖以鹍为持节、通直散骑常侍、都督青、冀二州诸军事、明威将军、青州刺史,封昌国县公,邑二千户,赐钱五百万,米五千石,布绢各一千匹,又领东阳太守。征陆纳,加散骑常侍。平峡中,除西晋州刺史。破郭元建于东关,迁使持节、信武将军、东晋州刺史。承圣三年,西魏围江陵,鹍赴援不及,从王僧愔征萧勃于岭表。闻大尉僧辩败,乃还,为侯瑱所破,于豫章遇害,时年二十八。

白话译文 羊侃,字祖忻,泰山梁甫人,汉代南阳太守羊续的后代。祖父羊规,宋武帝刘裕任徐州刺史时,任他为祭酒从事、大中正。当时薛安都以彭城投降北魏,羊规也随之到北魏,被授官卫将军营州刺史。父亲羊祉,北魏时任侍中,金紫光禄大夫。 羊侃少年时有奇才,身高七尺八寸,爱好文史,广泛阅读书籍,尤其爱好《左氏春秋》和《孙吴兵法》。刚成年时随父亲在梁州讨伐氐族立功。北魏正光年间,任别将。当时在秦州有羌人莫遮念生占据州城造反,自称帝,派遣他的弟弟莫遮天生率部众攻克歧州,接着进攻雍州。羊侃被任为偏将,隶属肖宝夤前往讨伐,他藏身在坑壕中,伺机射天生,一箭射死,天生部众也随即溃散。因功升为使持节、征东大将军、东道行台,兼领泰山太守,进爵为钜平侯。 起初,他的父亲有南归的志向,常对他几个儿子说:“人生哪里可以长久留在异乡,你等可以回到南方去。”到此时羊侃想以河济地区投降南朝以实现父亲的志向。但是羊侃的堂兄,兖州刺史羊敦知道后,在兖州阻挡抗拒羊侃。羊侃率领三万精兵袭击他,没有成功,于是筑十余城守着,并派使者到梁朝。梁朝宣布,对羊侃的奖赏与元法僧相同,并派遣羊鸦仁、王弁率领军队去接应,李元履运送粮食和武器。北魏皇帝听说后,派使者去授予羊侃骠骑大将军、司徒、泰山郡公,长为兖州刺史。羊侃斩了使者,北魏大惊,命令行台尚书左仆射于晖率领数十万军队,还有高欢、尔朱阳都等部队相继而至,包围羊侃十余圈,羊侃城栅中矢已用完,被杀伤的人很多,而南朝梁的军队还没有来到,于是在夜晚突围而出,边战边行,跑了一天一夜才出北魏的境界。到了渣口,还剩有一万多人,二千匹马。快进入南朝境内,士兵们都整夜悲伤地唱家乡的歌,羊侃对他们说:“你等怀念故土,按理就不能随我来南朝,现在去留就由你们,可在这里分别。”各人拜谢辞别而去。 大通三年,羊侃到了梁的都城建康,梁武帝下诏授给他使持节、散骑常侍、都督瑕丘征讨诸军事、安北将军、徐州刺史,他的哥哥羊默和三个弟弟羊忱、羊给、羊元都拜为刺史。不久任命羊侃为都督北讨诸军事,外出屯兵日城,刚好陈庆之行军失利,停止了前进。这一年,下诏任他为持节、云麾将军、青冀二州刺史。 中大通四年,下诏任使持节,都督瑕丘诸军事,安北将军、兖州刺史,随从太尉元法僧北伐元法僧先启奏说:“我与羊侃有老交情,愿意与他同行。”梁武帝于是召见羊侃问他作战计划谋略,羊侃详细陈述了进攻的计划。梁武帝听了后说:“知道你愿意与太尉同行。”羊侃说:“臣离开北土回到朝廷,常常想为国效命,然而实在未曾愿与元法僧同行。北人虽然认为臣是吴人,而南人已经称臣为北虏。今与法僧同行,还是北虏之间同类相角逐,非但违背我一向的心愿,也使北方少数民族轻视汉人。"梁武帝说:"现在朝廷需要你同行。"就下诏任命他为大军司马。梁武帝对羊侃说:"军司马这官位废置已久,现在为你才设置。"行军到官竹,同行的元树在谯城作战失利,丧失了军队。回军后,授官为侍中。中大通五年,封高昌县侯,食邑千户。六年,离京出任为云麾将军、晋安太守。闽越地区有反上作乱的风气,前后太守都不能阻止平息,羊侃来到后讨伐出击,斩了他们的首领陈称、吴满等,于是郡内安定清静,没有人敢再反乱。不久,征召为太子左卫率。 大同三年,皇帝到乐游苑去玩,羊侃也参加了宴会。当时少府上奏说新造成了一种两刃长矛,长二丈四尺,刃宽一尺三寸,梁武帝赐给羊侃一匹马,命他试舞。羊侃拿矛上马,左右击刺十分英武美妙,梁武帝连连称赞。梁武帝又赋了《武宴诗》三十韵给羊侃看,羊侃立即应诏随韵作诗。梁武帝看了后说:"我听说有仁的人一定有勇,今天见到有勇的人有仁,可以说是邹、鲁的遗风,孔孟英贤不绝。"大同六年,升迁为司徒左长史。八年,升为都官尚书。当时尚书令何敬容掌权,羊侃与他同在尚书省,但却没有去拜访他。有宦官张僧胤去拜访羊侃,羊侃说:"我的椅子不是阉人坐的。"竟不接见。当时人认为他正派有气节,十分赞赏。九年,离京出任使持节,壮武将军、衡州刺史。 太清元年,征召为侍中。刚好大举北伐,就任命羊侃为持节、冠军,负责监督建造寒山堰的事。经过二十天,堰建造成。羊侃劝元帅贞阳侯萧渊明乘着水势进攻彭城,未被采纳。后来北魏援兵大量到来,羊侃又反复劝萧渊明趁他们远道而来加以袭击,第二天又劝出战,都不被采纳,羊侃就率领自己的军队驻扎到堰上。后来萧渊明大军失败,羊侃摆好了战阵徐徐退回。 太清二年,重新任命羊侃为都官尚书。侯景反叛,攻陷历阳,梁武帝问羊侃讨伐侯景的计策。羊侃说:"侯景反叛的迹像早已显现,他或许会侵扰南下,应该马上占据采石,命邵陵王纶袭取寿春。侯景进不得前,退失去巢窟,他的乌合之众,自然会很快瓦解。"有些人认为侯景不敢马上进逼京师,因此,这个计划也就暂时搁下了,命令羊侃率领千余骑兵驻屯在望国门。侯景到了新林,朝廷马上调羊侃入京师,成为台内大都督宣城王萧大器的副手,任都督城内诸军事。当时侯景突然到来,百姓竞相逃入城内,社会秩序一片混乱。羊侃就布置分配防卫力量,以宗室人员参杂其间。军人们争先恐后进入武库,自己取武器装备,有关官员不能阻挡,羊侃下令斩杀数人,方才阻止。不久侯景贼军逼近京城,人心汹汹,恐惶不安,羊侃假称得到了城外射入的书信内说"邵陵王萧纶、西昌侯萧渊藻的援兵已经到了附近的路上。"大家才稍稍安定。贼军进攻东掖门,纵火焚烧,火势很盛,羊侃亲自领兵抵抗,他在门上凿空,往下浇水,火终于扑灭。他又引弓射杀数人,贼军才退走。诏加羊侃侍中、军师将军。有诏书命令送金五千两,银万两,绢万匹赏赐给战士,羊侃辞谢不受。他自己带来的部队千余人,都用私产加以奖赏。 侯景军用尖顶木驴攻城,因上蒙湿牛皮,木石铁火都难破坏,羊侃作雉尾炬,除用枯草缚扎处,上还装铁箭头,用油浇浸,烧着后掷到木驴上,凿穿牛皮,就烧毁了木驴。贼军又在东西两面垒起土山,比城高,城中人惊骇万分,羊侃命挖地道直到土山下,把土挖空,山就塌下了。贼军又制造了登城楼车,高十多丈,想在车上对城内射箭,羊侃说:"车太高而城外沟虚,它来必然倒下,可躺着看它倒,不必防备。"等车一移动后果然倒下,大家都佩服羊侃的预见。贼军多次进攻不能胜利,就把京城团团包围起来。朱异、张绾主张开城出击,梁武帝问羊侃,羊侃答道:"不可以。贼军多日攻城,因攻不下,所以团团包围,目的是想诱降城中的人。现在出击,如果出去人少,不足以打败他们;如果人多,一旦失利,自相践踏,城门狭,桥小,必然伤亡惨重,这是向敌人示弱,不是宣扬王威呀。”但这意见没有被采纳,梁朝派出千余士兵出城作战,还未及交锋,就望风逃回,果然在争上桥时纷纷落水,死了一大半。 在此前,羊侃长子羊被侯景所抓获,侯景把他带到城下给羊侃看,羊侃说:“我把全宗族的人都用来报答圣上的大恩,还恨不够,哪里还计较这一儿子,希望你早点把他杀了。”过几天侯景又抓他到城下,羊侃对羊说:“我以为你早已死了,你还在呀,我以身许国,誓死与敌作战,终归不会因为你而动摇我的进退。”说完拿起弓来射。贼军都被羊侃的忠义所感动,也不加害于羊。侯景派遣仪同傅士哲呼羊侃说话,他说:“侯王远道而来问候天子,为何闭门拒绝,不及时进纳?尚书是国家大臣,应该启奏朝廷。”羊侃说:“侯将军在奔走逃亡之后,归顺我们国家朝廷把重要的城市方镇委任给他管理,是什么忧患苦楚,使他忽然起兵?今天他驱使一些乌合之众,来到王城之下,掳掠马匹饮淮河水,向王城中射箭,岂有作为臣下而这样做的?我受国家的大恩,应当禀承皇帝的决策,扫荡反叛的逆贼,不能够轻易听你的花言巧语,开门迎接盗贼请你回告侯王,望他及早好自为之。”士哲又说:“侯王奉事天子尽心尽力,不被朝廷所知道,正想当面启奏天子,以清除奸臣。既然在军中任职,故而带兵来到京师,怎么能说是造反呢?”羊侃说:“圣上君临四海近五十年,聪明而有智慧,没有一件事能瞒得过他,有哪一个奸臣可以在朝廷上?要想掩饰错误,希望你不要用讲假话的办法。而且侯王亲自高举大刀,进攻城门宫殿,事奉君王尽臣下之节,有这样做的吗?”士哲无言可答,于是说:“在北方的日子里,久仰你的风采和谋略,每恨平生不能和你相叙,请你脱去战袍,让我好好看你的风采。”羊侃就脱去了盔甲,傅士哲瞻仰了很久才离去。羊侃就是这样被北方人所钦佩和羡慕。 后来下起大雨,建康城内土山崩坏,贼军乘虚而入,战士们苦战但不能击退敌人,羊侃下令多掷火,使城成为火城用来阻断贼军的路,与此同时,在城里再筑城,贼军无法前进。十二月,羊侃遇病死于合城中,年五十四岁。下诏给东园的棺材,布和绢各五百匹,钱三百万,赠官侍中、护军将军,又赐给一部鼓吹乐队。 羊侃少年时勇猛非凡,臂力惊人,所用的弓达到十余石。曾经在兖州的尧庙的壁上行走,上到四丈高,横行了七步。泗桥上有几个石人,长八尺,大十围即五尺,羊侃抓住它们互相击撞,都被撞碎了。 羊侃生活豪华奢侈,懂音乐,曾自己创作《采莲》、《棹歌》两首歌曲,很有新意。姬妾在一旁侍侯,十分奢靡。有个弹筝人陆太喜,其弹筝的鹿爪长七寸。跳舞人张净琬,腰围只有一尺六寸当时人都说他能站在人手掌上跳舞。又有一个孙荆玉,能反腰贴近地面,咬到席子上的玉簪。皇帝赏赐的歌手王姚儿,东宫也赏赐歌手屈偶之,都是能唱美妙动听的歌曲,一时无人可比。最初到衡州,在两只小船上造起三间通梁水斋,上面装饰了珠玉、有彩图的锦,和华丽的屏风,还有歌女和舞女,船解缆后趁潮前进,面对着水波饮酒作乐,两岸的观看者拥挤不堪。大同年间,北魏使者阳斐,与羊侃在北方时曾是同学,有诏书命羊侃请阳斐宴会,参加的还有宾客三百余人宴会上的饮器都是金玉等所制作,有三部女乐队奏乐,侍侯的婢女达百余人,都手拿着金花烛羊侃不能饮酒,而善于与宾客应酬,他整天陪伴着宾客,与他们一样时醉时醒。羊侃性格宽厚有气量,曾经从南方回到涟口,设酒宴,有一个叫张孺才的宾客,醉后在船中引起火灾,连带烧了七十余艘船,被烧金银和帛不可计数。羊侃听说后,都不介意,命令酒宴不要停止。张孺才既惭愧又害怕,逃走了,羊侃派人安慰他并叫他回来,对待他象起初一样。

  羊侃,字祖忻,泰山梁甫人,汉代南阳太守羊续的后代。祖父羊规,宋武帝刘裕任徐州刺史时,任他为祭酒从事、大中正。当时薛安都以彭城投降北魏,羊规也随之到北魏,被授官卫将军营州刺史。父亲羊祉,北魏时任侍中,金紫光禄大夫。
  羊侃少年时有奇才,身高七尺八寸,爱好文史,广泛阅读书籍,尤其爱好《左氏春秋》和《孙吴兵法》。刚成年时随父亲在梁州讨伐氐族立功。北魏正光年间,任别将。当时在秦州有羌人莫遮念生占据州城造反,自称帝,派遣他的弟弟莫遮天生率部众攻克歧州,接着进攻雍州。羊侃被任为偏将,隶属肖宝夤前往讨伐,他藏身在坑壕中,伺机射天生,一箭射死,天生部众也随即溃散。因功升为使持节、征东大将军、东道行台,兼领泰山太守,进爵为钜平侯。
  起初,他的父亲有南归的志向,常对他几个儿子说:“人生哪里可以长久留在异乡,你等可以回到南方去。”到此时羊侃想以河济地区投降南朝以实现父亲的志向。但是羊侃的堂兄,兖州刺史羊敦知道后,在兖州阻挡抗拒羊侃。羊侃率领三万精兵袭击他,没有成功,于是筑十余城守着,并派使者到梁朝。梁朝宣布,对羊侃的奖赏与元法僧相同,并派遣羊鸦仁、王弁率领军队去接应,李元履运送粮食和武器。北魏皇帝听说后,派使者去授予羊侃骠骑大将军、司徒、泰山郡公,长为兖州刺史。羊侃斩了使者,北魏大惊,命令行台尚书左仆射于晖率领数十万军队,还有高欢、尔朱阳都等部队相继而至,包围羊侃十余圈,羊侃城栅中矢已用完,被杀伤的人很多,而南朝梁的军队还没有来到,于是在夜晚突围而出,边战边行,跑了一天一夜才出北魏的境界。到了渣口,还剩有一万多人,二千匹马。快进入南朝境内,士兵们都整夜悲伤地唱家乡的歌,羊侃对他们说:“你等怀念故土,按理就不能随我来南朝,现在去留就由你们,可在这里分别。”各人拜谢辞别而去。
  大通三年,羊侃到了梁的都城建康,梁武帝下诏授给他使持节、散骑常侍、都督瑕丘征讨诸军事、安北将军、徐州刺史,他的哥哥羊默和三个弟弟羊忱、羊给、羊元都拜为刺史。不久任命羊侃为都督北讨诸军事,外出屯兵日城,刚好陈庆之行军失利,停止了前进。这一年,下诏任他为持节、云麾将军、青冀二州刺史。
  中大通四年,下诏任使持节,都督瑕丘诸军事,安北将军、兖州刺史,随从太尉元法僧北伐元法僧先启奏说:“我与羊侃有老交情,愿意与他同行。”梁武帝于是召见羊侃问他作战计划谋略,羊侃详细陈述了进攻的计划。梁武帝听了后说:“知道你愿意与太尉同行。”羊侃说:“臣离开北土回到朝廷,常常想为国效命,然而实在未曾愿与元法僧同行。北人虽然认为臣是吴人,而南人已经称臣为北虏。今与法僧同行,还是北虏之间同类相角逐,非但违背我一向的心愿,也使北方少数民族轻视汉人。"梁武帝说:"现在朝廷需要你同行。"就下诏任命他为大军司马。梁武帝对羊侃说:" 军司马这官位废置已久,现在为你才设置。"行军到官竹,同行的元树在谯城作战失利,丧失了军队。回军后,授官为侍中。中大通五年,封高昌县侯,食邑千户。六年,离京出任为云麾将军、晋安太守。闽越地区有反上作乱的风气,前后太守都不能阻止平息,羊侃来到后讨伐出击,斩了他们的首领陈称、吴满等,于是郡内安定清静,没有人敢再反乱。不久,征召为太子左卫率。
  大同三年,皇帝到乐游苑去玩,羊侃也参加了宴会。当时少府上奏说新造成了一种两刃长矛,长二丈四尺,刃宽一尺三寸,梁武帝赐给羊侃一匹马,命他试舞。羊侃拿矛上马,左右击刺十分英武美妙,梁武帝连连称赞。梁武帝又赋了《武宴诗》三十韵给羊侃看,羊侃立即应诏随韵作诗。梁武帝看了后说:"我听说有仁的人一定有勇,今天见到有勇的人有仁,可以说是邹、鲁的遗风,孔孟英贤不绝。"大同六年,升迁为司徒左长史。八年,升为都官尚书。当时尚书令何敬容掌权,羊侃与他同在尚书省,但却没有去拜访他。有宦官张僧胤去拜访羊侃,羊侃说:"我的椅子不是阉人坐的。" 竟不接见。当时人认为他正派有气节,十分赞赏。九年,离京出任使持节,壮武将军、衡州刺史。
  太清元年,征召为侍中。刚好大举北伐,就任命羊侃为持节、冠军,负责监督建造寒山堰的事。经过二十天,堰建造成。羊侃劝元帅贞阳侯萧渊明乘着水势进攻彭城,未被采纳。后来北魏援兵大量到来,羊侃又反复劝萧渊明趁他们远道而来加以袭击,第二天又劝出战,都不被采纳,羊侃就率领自己的军队驻扎到堰上。后来萧渊明大军失败,羊侃摆好了战阵徐徐退回。
  太清二年,重新任命羊侃为都官尚书。侯景反叛,攻陷历阳,梁武帝问羊侃讨伐侯景的计策。羊侃说:"侯景反叛的迹像早已显现,他或许会侵扰南下,应该马上占据采石,命邵陵王纶袭取寿春。侯景进不得前,退失去巢窟,他的乌合之众,自然会很快瓦解。"有些人认为侯景不敢马上进逼京师,因此,这个计划也就暂时搁下了,命令羊侃率领千余骑兵驻屯在望国门。侯景到了新林,朝廷马上调羊侃入京师,成为台内大都督宣城王萧大器的副手,任都督城内诸军事。当时侯景突然到来,百姓竞相逃入城内,社会秩序一片混乱。羊侃就布置分配防卫力量,以宗室人员参杂其间。军人们争先恐后进入武库,自己取武器装备,有关官员不能阻挡,羊侃下令斩杀数人,方才阻止。不久侯景贼军逼近京城,人心汹汹,恐惶不安,羊侃假称得到了城外射入的书信内说"邵陵王萧纶、西昌侯萧渊藻的援兵已经到了附近的路上。"大家才稍稍安定。贼军进攻东掖门,纵火焚烧,火势很盛,羊侃亲自领兵抵抗,他在门上凿空,往下浇水,火终于扑灭。他又引弓射杀数人,贼军才退走。诏加羊侃侍中、军师将军。有诏书命令送金五千两,银万两,绢万匹赏赐给战士,羊侃辞谢不受。他自己带来的部队千余人,都用私产加以奖赏。
  侯景军用尖顶木驴攻城,因上蒙湿牛皮,木石铁火都难破坏,羊侃作雉尾炬,除用枯草缚扎处,上还装铁箭头,用油浇浸,烧着后掷到木驴上,凿穿牛皮,就烧毁了木驴。贼军又在东西两面垒起土山,比城高,城中人惊骇万分,羊侃命挖地道直到土山下,把土挖空,山就塌下了。贼军又制造了登城楼车,高十多丈,想在车上对城内射箭,羊侃说:"车太高而城外沟虚,它来必然倒下,可躺着看它倒,不必防备。"等车一移动后果然倒下,大家都佩服羊侃的预见。贼军多次进攻不能胜利,就把京城团团包围起来。朱异、张绾主张开城出击,梁武帝问羊侃,羊侃答道:"不可以。贼军多日攻城,因攻不下,所以团团包围,目的是想诱降城中的人。现在出击,如果出去人少,不足以打败他们;如果人多,一旦失利,自相践踏,城门狭,桥小,必然伤亡惨重,这是向敌人示弱,不是宣扬王威呀。”但这意见没有被采纳,梁朝派出千余士兵出城作战,还未及交锋,就望风逃回,果然在争上桥时纷纷落水,死了一大半。
  在此前,羊侃长子羊被侯景所抓获,侯景把他带到城下给羊侃看,羊侃说:“我把全宗族的人都用来报答圣上的大恩,还恨不够,哪里还计较这一儿子,希望你早点把他杀了。”过几天侯景又抓他到城下,羊侃对羊说:“我以为你早已死了,你还在呀,我以身许国,誓死与敌作战,终归不会因为你而动摇我的进退。”说完拿起弓来射。贼军都被羊侃的忠义所感动,也不加害于羊。侯景派遣仪同傅士哲呼羊侃说话,他说: “侯王远道而来问候天子,为何闭门拒绝,不及时进纳?尚书是国家大臣,应该启奏朝廷。”羊侃说:“侯将军在奔走逃亡之后,归顺我们国家朝廷把重要的城市方镇委任给他管理,是什么忧患苦楚,使他忽然起兵?今天他驱使一些乌合之众,来到王城之下,掳掠马匹饮淮河水,向王城中射箭,岂有作为臣下而这样做的?我受国家的大恩,应当禀承皇帝的决策,扫荡反叛的逆贼,不能够轻易听你的花言巧语,开门迎接盗贼请你回告侯王,望他及早好自为之。”士哲又说:“侯王奉事天子尽心尽力,不被朝廷所知道,正想当面启奏天子,以清除奸臣。既然在军中任职,故而带兵来到京师,怎么能说是造反呢?”羊侃说:“圣上君临四海近五十年,聪明而有智慧,没有一件事能瞒得过他,有哪一个奸臣可以在朝廷上?要想掩饰错误,希望你不要用讲假话的办法。而且侯王亲自高举大刀,进攻城门宫殿,事奉君王尽臣下之节,有这样做的吗?”士哲无言可答,于是说:“在北方的日子里,久仰你的风采和谋略,每恨平生不能和你相叙,请你脱去战袍,让我好好看你的风采。”羊侃就脱去了盔甲,傅士哲瞻仰了很久才离去。羊侃就是这样被北方人所钦佩和羡慕。
  后来下起大雨,建康城内土山崩坏,贼军乘虚而入,战士们苦战但不能击退敌人,羊侃下令多掷火,使城成为火城用来阻断贼军的路,与此同时,在城里再筑城,贼军无法前进。十二月,羊侃遇病死于合城中,年五十四岁。下诏给东园的棺材,布和绢各五百匹,钱三百万,赠官侍中、护军将军,又赐给一部鼓吹乐队。
  羊侃少年时勇猛非凡,臂力惊人,所用的弓达到十余石。曾经在兖州的尧庙的壁上行走,上到四丈高,横行了七步。泗桥上有几个石人,长八尺,大十围即五尺,羊侃抓住它们互相击撞,都被撞碎了。
  羊侃生活豪华奢侈,懂音乐,曾自己创作《采莲》、《棹歌》两首歌曲,很有新意。姬妾在一旁侍侯,十分奢靡。有个弹筝人陆太喜,其弹筝的鹿爪长七寸。跳舞人张净琬,腰围只有一尺六寸当时人都说他能站在人手掌上跳舞。又有一个孙荆玉,能反腰贴近地面,咬到席子上的玉簪。皇帝赏赐的歌手王姚儿,东宫也赏赐歌手屈偶之,都是能唱美妙动听的歌曲,一时无人可比。最初到衡州,在两只小船上造起三间通梁水斋,上面装饰了珠玉、有彩图的锦,和华丽的屏风,还有歌女和舞女,船解缆后趁潮前进,面对着水波饮酒作乐,两岸的观看者拥挤不堪。大同年间,北魏使者阳斐,与羊侃在北方时曾是同学,有诏书命羊侃请阳斐宴会,参加的还有宾客三百余人宴会上的饮器都是金玉等所制作,有三部女乐队奏乐,侍侯的婢女达百余人,都手拿着金花烛羊侃不能饮酒,而善于与宾客应酬,他整天陪伴着宾客,与他们一样时醉时醒。羊侃性格宽厚有气量,曾经从南方回到涟口,设酒宴,有一个叫张孺才的宾客,醉后在船中引起火灾,连带烧了七十余艘船,被烧金银和帛不可计数。羊侃听说后,都不介意,命令酒宴不要停止。张孺才既惭愧又害怕,逃走了,羊侃派人安慰他并叫他回来,对待他象起初一样。

  有人翻译过了,借花献佛,希望能帮到你
  资料来自百度百科


《梁书.羊侃传》的翻译
白话译文 羊侃,字祖忻,泰山梁甫人,汉代南阳太守羊续的后代。祖父羊规,宋武帝刘裕任徐州刺史时,任他为祭酒从事、大中正。当时薛安都以彭城投降北魏,羊规也随之到北魏,被授官卫将军营州刺史。父亲羊祉,北魏时任侍中,金紫光禄大夫。 羊侃少年时有奇才,身高七尺八寸,爱好文史,广泛阅读书籍,尤其爱好《左氏春秋》和《...

梁书羊侃传原文及翻译
魏朝大惊,于是命令仆射于晖率领几十万军队,将羊侃团团包围,杀死杀伤了很多(羊侃的)士兵。军营中的弓箭都用完了,可是南边接应的军队却未到,于是羊侃就在夜里突围而出,边战边走,一日一夜才冲出魏境。羊侃在大通三年到达梁朝的京都,梁武帝下诏任命他为散骑常侍。大通八年,羊侃升任都官尚书。...

预想前秋别离居梦棹歌全诗的意思及出处
都无色可并,不奈此香何。瑶席乘凉设,金羁落晚过。回衾灯照绮,渡袜水沾罗。预想前秋别,离居梦棹歌。写花 爱情 女子 相遇译文及注释译文 夏日荷花绽放,摇曳多姿没有什么花能与之匹敌,它的花香也是别具一格。李将军家设席乘凉,我伴着那夕阳而来同游曲江。游江归来,看到烛光下的锦被,想起伊人,...

谢贞文言文
及贼逼城,众皆汹惧,侃伪称得射书,云“邵陵王、西昌侯已至近路”。 众乃少安。贼攻东掖门,纵火甚盛,侃亲自距抗,以水沃火,火灭,引弓射杀数人,贼乃退。 加侍中、军师将军。有诏送金五千两,银万两,绢万匹,以赐战士,侃辞不受。 部曲千余人,并私加赏赉。 贼为尖顶木驴攻城,矢石所不能制,侃作雉尾...

什么家为国的成语?
” 【译文】:每年海潮太泛滥,冲击州城,《春秋》醮祭,下诏命令学士院,撰写青词以祈求国泰民安。 二、倾国倾城 [ qīng guó qīng chéng ] 【解释】:倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。 【出自】:东汉·班固《汉书·外戚传下·孝武李夫人》:“北方有佳人...

文言文阅读节选梁书褚翔传
梁书萧景传 译文:萧景字子昭,高祖的堂兄弟。 父名崇之,字茂敬,是左光禄大夫道赐的儿子。道赐共有三个儿子:长子萧尚之,字茂先;次子太祖文皇帝;第三子萧崇之。 起初,萧道赐居住在乡里时,注重礼节待人谦让,为众人所推举,从宋太尉江夏王参军做起,最后做到治书侍御史,齐朝末年,追赠散骑常侍、左光禄大夫。萧尚之性...

碧血丹心文言文翻译
弘范驱之前,与俱至崖山,使之书招张士杰。天祥曰:“吾不能悍父母,反教人叛父母乎?”索之固,乃书《过零丁洋》一诗与之。其末云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青!”出处《宋史·文天祥传》译文天祥刚在五坡岭吃饭,张弘范的军队忽然来到,军队来不及应战,天祥仓皇向外跑,张弘范部下千户...

描写夏曰荷花的古诗词
《南史·羊侃传》:“善音律,自造采莲棹(声曜)歌两曲,甚有新致。”3、晓出净慈寺送林子方宋代:杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。译文到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。注释①晓出:太阳刚刚升起。②净慈寺...

魏书卷九十三文言文
2. 宋书卷九十三沈道译文 【沈道虔传译文】 沈道虔,吴兴武康人,少年便非常仁厚,喜爱老、庄哲学,居住在县城北边的石山之下。孙恩之乱后发生饥荒,县令庾肃之迎接他出来到县城南边的废头里,为他建起小屋,前临小溪,那里有很美的山水。沈道虔不时地回到石山旧舍,和那些成了孤儿的兄长的儿子们共用破旧的家物,不...

邹字组四字成语
一、邹缨齐紫 [ zōu yīng qí zǐ ]释义:比喻上行下效。出处:先秦·韩非《韩非子·外储说左上》:“齐桓公好服紫,一国尽服紫,当是时也,五素不得一紫。”又“邹君好服长缨,左右皆服长缨,缨甚贵。”白话译文:齐桓公喜欢紫色,全国都穿紫色的服装,只有紫色的衣服好卖。又有邹君喜欢长缨...

拉孜县17553888378: 梁书·羊侃传中有两句希望大家帮忙翻译《竞不前之,时论美其贞正》,还有一句《贼感其忠义,亦不之害也》,大家速度
徐饺拉西: 竟不接见.当时人认为他正派有气节 贼军都被羊侃的忠义所感动,也不加害于羊

拉孜县17553888378: "人生安可久淹异域"是出自《梁书·羊侃传》里的期中一句话.谁能给我解释一下,还有这个"淹"字的解释/意思!! -
徐饺拉西: 人生哪里可以长久留在异乡 淹 逗留,居留

拉孜县17553888378: 乌合之众什么意思(乌合之众的含义)
徐饺拉西: 1、叶凡,南朝,宋《后汉书耿弇传》:“回发骑骤斩乌合之众,如摧破耳.”2、后金、张、等.《旧唐书萧铣传》:“使者说:萧铁聚众闹事.鹿走了,放手夺权,杀老得位,泊军泛滥,投降合适!”3、罗鸣关中《三国演义》 43次;“曹操以袁绍蚂蚁聚兵,刘表乌合之众劫之,虽百万不足惧.”而作为吴贺的马前卒.4、唐尧四连《梁书羊侃传》:“今天我们赶走了吴和兵,下了城,抓了马,喝了淮河,在皇宫里集合.有没有哪个大臣是这么做的?”本文,乌合之众什么意思,乌合之众的含义到此就分享完毕,希望对大家有所帮助.

拉孜县17553888378: 以身许国的意思是什么 -
徐饺拉西: 以身许国 拼音:yǐ shēn xǔ guó 解释:许:奉献. 以:把.把copy自己的身体献给国家.指尽忠报国,临难不顾.【出自】百:《南史·羊侃传》:"久以汝为死,犹在邪?吾以身许国,誓死行阵,终不以尔而生进退." 《宋书度·武帝纪上》:"横尸庙门,遂其由来以身许国之志."清·林知则徐《家书·给妻道郑夫人书》:"盖以身许国,但求福利民,与民除害. "

拉孜县17553888378: 《梁书.羊侃传》
徐饺拉西: 竟不接见.当时人认为他正派有气节,十分赞赏

拉孜县17553888378: 弹古筝会不会伤手? -
徐饺拉西: 弹古筝不会伤手,因为弹古筝时双手都会戴义甲,起到保护的作用. 弹奏古筝,是需要戴假甲(义甲)的,这是出于保护真甲免受磨损、增大筝弦音量、追求明亮动听音色等多重目的.用假甲来弹筝,在古代已有先例,而非近代之创. 早在汉...

拉孜县17553888378: 翻译,梁书.庾诜传 追加分在线等 -
徐饺拉西: 试译: 庾诜曾经乘着船从田地和房屋回来,船上装了150石的米,其中有别人委托装运的30石.已经到了住宅,委托装运的人说:“你30斗,我有150石.”庾诜沉默着不说话,任他拿够量.有个被别人诬陷偷东西的邻居,遭到审查治罪,没有根据的被敲诈钱财,庾诜怜悯他,于是用书典换了两万钱,让自己的学生假装做他的亲戚,为他安排准备.邻居被赦免,感谢庾诜,庾诜说:“我怜悯天底下没有罪的人,怎么敢奢望答谢呢!”他的善行像这样的还有很多.我自己帮你翻一下,如果不好请见谅,其中,古汉语:石(读“旦”)和斛都是古代计量单位,翻译是后就按原来的不翻译了.

拉孜县17553888378: 解释以身许国,碧血丹心的意思 -
徐饺拉西: 成语 以身许国发音 yǐ shēng xǔ guó解释 许:预先答应给与.把身体献给国家.指尽忠报国,临难不顾.出处 《南史·羊侃传》:“久以汝为死,犹在邪?吾以身许国,誓死行阵,终不以尔而生进退.”【用法】偏正式;作谓语、定语;含...

拉孜县17553888378: 人物传记类文言文带详细翻译 -
徐饺拉西: 共六篇均为人物传记 (共13页) 依次来源于明史 梁书 元史 金史 明史 晋书 有原文 有题目 有答案 有解析 有翻译 望采纳 很抱歉,回答者上传的附件已失效

拉孜县17553888378: 以()许()?????谢谢帮忙查询����ʵ����߲�ѯ
徐饺拉西: 以身许国 把身体献给国家.指尽忠报国,临难不顾. 《南史·羊侃传》:“久以汝为死,犹在邪?吾以身许国,誓死行阵,终不以尔而生进退.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网