200分求高手翻译一篇短文!汉译英!翻译好了追加500分

作者&投稿:裴向 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 2010年6月加入公司以来,面对人事管理的混乱局面,在较短时间内对人事系统进行了整理和补充,确立了人事部2010年的工作目标和重点。根据广州的现实情况及过往的人事工作经验,及时地提出员工薪资调整方案,有效地规避了劳务风险,保证了员工的相对稳定和各部门工作的展开。
Joining our company in June 2010, I was immediately confronted with a chaotic
situation in personnel administration. I quickly rectified the situation by reorganizing and restructuring the Human Resources (HR) system, as well as setting up operation goals and priorities for the HR Department. In view of the situation in Guangzhou and also based on my past experiences, I duly came up with a salary review program that has effectively avoided risks in labor problems and ensured the stable developments of the various departments.

在公司内部组织了日语培训、主管以上干部的培训,创办了公司内部刊物。加强了对劳务派遣公司的协调和管理,保证了招聘工作的顺利进行。与行政部门一同组织了员工旅游、聚餐、年会等活动,丰富了员工的业余生活,增强了归属感。
I have organized Japanese language training within the company and also provided training for supervisory staff and administrators, as well as pioneered the launching of an internal newsletter. I have enhanced the coordination and management of the labor service dispatching company to ensure the smooth implementation of the recruitment operation. As for the enrichment of staff recreations, I have organized, jointly with the Administrative Department, staff activities such as travels, dinner gatherings and annual party, thus enhancing our employees' sense of belonging.

2011年,面对更残酷的劳动力市场,人事部在积极做好上述工作的同时,将把工作重点转向招聘和现有员工的稳定上并加大对各阶层员工的培训力度,为公司的进一步发展扩大做出更大的贡献。
For this year 2011, in order to combat the ruthless competition in the labor force market, in addition to actively carrying out the aforementioned tasks, the HR department will focus on recruitment, the retention of our present work force, and the increase in training intensity for staff of all levels; preparing our personnel for greater contributions to the further development and expansion of our company.

2010年6月加入公司以来,面对人事管理的混乱局面,在较短时间内对人事系统进行了整理和补充,确立了人事部2010年的工作目标和重点。根据广州的现实情况及过往的人事工作经验,及时地提出员工薪资调整方案,有效地规避了劳务风险,保证了员工的相对稳定和各部门工作的展开。
When I joined the company in June 2010, I was confronted with the chaotic situation in personnel administration. But I quickly rectified the situation by rearranging and supplementing the HR system, as well as setting up the operation goal and priorities of the HR Department. In view of the relevant situation in Guangzhou and also based on my previous working experiences, I duly came up with a salary review program which had effectively avoided labor risks and ensured the stable operations of the various departments.

在公司内部组织了日语培训、主管以上干部的培训,创办了公司内部刊物。加强了对劳务派遣公司的协调和管理,保证了招聘工作的顺利进行。与行政部门一同组织了员工旅游、聚餐、年会等活动,丰富了员工的业余生活,增强了归属感。
I had organized Japanese language training within the company and also provided training for supervisory staff and above, as well as pioneered the launching of an internal publication. I had ensured the smooth implementation of the recruitment operations, and enhanced the coordination and management of the labor service dispatching company. As for the enrichment of staffs’ spare-time recreations, I had organized jointly with the administrative department, staff activities such as travels, dinner gatherings and annual functions, thus enhancing their sense of belonging.

2011年,面对更残酷的劳动力市场,人事部在积极做好上述工作的同时,将把工作重点转向招聘和现有员工的稳定上并加大对各阶层员工的培训力度,为公司的进一步发展扩大做出更大的贡献。
For the year 2011, in order to combat the ruthless competition in the labor force market, other than committed to actively carry out the above tasks, the HR department shall focus on the work of recruitment, the retention of present work force, and the increase in training frequency for staffs of all levels; so as to offer greater contributions to the further development of the company.

【英语牛人团】

2010年6月加入公司以来,面对人事管理的混乱局面,在较短时间内对人事系统进行了整理和补充,确立了人事部2010年的工作目标和重点。
June 2010 since joined the company, in the face of personnel management confusion, in shorter time on the personnel system for the sorting and complement, established the personnel 2010 work objectives and priorities.

根据广州的现实情况及过往的人事工作经验,及时地提出员工薪资调整方案,有效地规避了劳务风险,保证了员工的相对稳定和各部门工作的展开。
According to the reality of the situation and guangzhou passing personnel working experience, propose promptly employee salary adjustment scheme, effectively evade a service risk, to ensure the staff's relatively stable and departments work started.

在公司内部组织了日语培训、主管以上干部的培训,创办了公司内部刊物。
In the internal organization of a Japanese training, competent cadres training, above established internal publications.

加强了对劳务派遣公司的协调和管理,保证了招聘工作的顺利进行。
Strengthening labor dispatching company of coordination and management, ensure the recruiting work smoothly.

与行政部门一同组织了员工旅游、聚餐、年会等活动,丰富了员工的业余生活,增强了归属感。
Together with the administrative department of tourism, dinner organized workers, annual activities, the spare time of our staff, enhance the sense of belonging.

2011年,面对更残酷的劳动力市场,人事部在积极做好上述工作的同时,将把工作重点转向招聘和现有员工的稳定上并加大对各阶层员工的培训力度,为公司的进一步发展扩大做出更大的贡献。
2011, with more cruel Labour market, personnel in actively doing the above work in the meantime, will be the focus of our work of the existing staff recruitment and steering stability and intensify the strata employee training and proper for further expansion of the company expanded make more contribution.

June 2010 joining the firm in the face of the chaos of Personnel Management, in a relatively short period of time on the personnel system has been collated and added that the Ministry of Personnel has established objectives and 2010 priorities2010年6月加入公司以来,面对人事管理的混乱局面,在较短时间内对人事系统进行了整理和补充,确立了人事部2010年的工作目标和重点According to Guangzhou's actual situation and past experience in personnel work, in a timely manner proposed employee salary adjustment programs, effective services to avoid the risks and ensure the relative stability of the employees and departments to start work根据广州的现实情况及过往的人事工作经验,及时地提出员工薪资调整方案,有效地规避了劳务风险,保证了员工的相对稳定和各部门工作的展开。

这是很中式的表达方式。换成英文的话。我建议分成achivement(2010) 和 goal(2011) 两部分。这样可以用没有主语的表达。而且最好分点表述。如
Achivement
1,adjusted the HR system
2,set up the measurable objective
3,....
用过去式

Goal
1,Carrying out more training
2,...
用进行时
只是建议而已。下面原文翻译供参考。

After joining our company in June 2010, I faced with the chaos of human resourse administration. I adjusted and complemented the HR system in a short time, and set up the objective and key point of the daily work of HR department. In accordance to the current situation of Guangzhou and my HR working experience, I came up with a new proposal of salary adjustment in time, and avoided the labour service risk effectively, and also garanteed the stabilization of employee and the smoothness of working of all department. I organized the trainings of Japanese and trainings for supervisors and above level. I also established the internal company magazine, enhanced the coordination and management of labour service dispatching companies, and ensured the recruitment work on its way. Together with administrative department, I organized the travels,dinners and activities for staffs enriching the their sparetime and strengthening their sense of belonging. In 2011, facing with the drastic competing labour market, besides repeating and improving the regualr work mentioned above, HR department will also turn to focus the recruitment and the stabilization of current employee, base on which we will emphasize the trainings for all levels of staffs. By doing this , we will contribute more strength to our company.


敬请高手一小时内翻译,有效率的话马上送100分!!
1.敬上 这次通过日本国际贸易促进协会関西总部的介绍,得知贵司对XX很有经验。弊公司主要是以经营土特产为主,XX商品也有涉及,目前可以提供FAQ品、25 mm、FOB上海、XXperM\/T gross for net等。如果本产品符合贵司的要求,我方将提供报价。2.由于我方了解到贵司对XX产品非常有兴趣,如果贵司能派代表...

求翻译高手翻译一段文字(中->英)
In recent years,with the universality of the computer, computer game is becoming a very popular entertainment. Details about the design and implementation on cat and mouse game are introduced in the paper.Fristly,I got to know the present background of the game and the implication...

《200分》请高手帮我翻译一下。
(1)通过对传统非线性编辑系统的结构组成进行分析研究,结合目前微型计算机的通用技术发展情况,考虑电视新闻节目的具体需要,提出了适应新闻类节目的无卡非编网络系统的应用模型。(2) 在理论分析应用模型的基础上,结合金华电视台的实际需求和已有条件,实施了无卡非编系统。该系统经过实践检验是可靠并有效...

高分求高手!中文翻译英文,一小段自己写的,明天老师让在课堂上说,网上机...
人生中最艰难的事,在高考前的几个月里。在中国,高考非常重要,决定着你今后能够走多远。It is the most difficult thing in life that in the months before the college entrance examination. It is very important of In China that the college entrance examination, determines how far can you...

求高手帮忙翻译一下~不要用翻译软件。。。不能通过啊~~~
intra-industry trade can improve the trade in the country the position in international division of labor, to the manufacturing industry to optimize and upgrade the industrial structure, improve the technological level and improve the international competitiveness of manufacturing industry product...

高分请高手翻译!好的狂追100分!!
Walk around 18:00 Beijing high-speed Beijing-Shenyang, Beijing is 80% of the way the car! High-speed has become slow, speed can only be around 70-80! Home before 23 o'clock! Home since the beginning of his face was big! Estimate is that seafood allergy, and I swear no ...

200分求翻译一段文言文,高手请进
一名通臂猿猴,拿日月,缩千山,辨休咎,乾坤摩弄---猴通臂猿猴 超天大圣 通背猿猴聪慧过人,师从西天弥勒佛,学得无量神通。 他亦能慈悲济世,保佑众生平安吉祥,享受万民香火。 民间尊他为“神猴大将军”,修祠建庙,风光无限,造福一方。一名六耳弥猴,善聆音,能察理,知前后,万物皆明---六耳猕猴...

求一高手翻译,禁用翻译器,好的另加 不要一句一句,要整段的翻译 通顺的...
翻译得好辛苦啊,花了40分钟。一定要加分啊。然而,传统的标志通常会过于狭窄地界定市场,不适合使用,至少不要机械地使用。根据他们的立场,一个定性分析基本上没有什么瑕疵.每个人应该努力处理和分析竞争环境而不是泛泛而谈。特别是那些跨越生产和(或)技术的创新性竞争,可以建立起广泛的前沿(即不...

请高手帮忙翻译一下,网上的翻译不予采纳,如翻译的好,追加分,谢谢!
你好 翻译如下 Subtle facial expressions to express the psychological state of people. Facial muscles, lip, eye each other with joy and sorrow can constitute, passion and apathy, tension and relaxed, and calm anger in a variety of facial expressions. Teachers in teaching with the ...

求高手帮我翻译一下..要准确的.
I think we do more suitable brothers, We do brother?我认为我们做兄弟更合适,我们做兄弟吗?I. - brother. you. Zhong Zhong .. do four kings ... ..我还有兄弟,你,钟钟,一起做4大天王 ha ha .. I know you said this with you ..哈哈,我知道你会说你不懂 I am pained on the...

华容区15657537005: 英语翻译高手帮忙翻译一段话(汉译英)200分
章委泰勒: In this New Year, the whole family gathered this evening, I would let everyone new year, wish you all a Happy New Year. Next, I would like to thank each and every family in every possible way, I love and care. Is to help you in every aspect of me, ...

华容区15657537005: 200分求将小短文翻译为英语 -
章委泰勒: Lost Mayan civilization Mayan civilization is one of the important ancient civilization, around 2000 BC, the Maya into the farming period, the beginning of the Mayan civilization in this regard. Mayan civilization and prosperity of the millennium, but in ...

华容区15657537005: 200分一段摘要中译英(高手请来) 在线工具翻译谢绝 -
章委泰勒: With the high-speed development in near these decades of China's economy, people's material life and spiritual civilization living standard get pr...

华容区15657537005: 一篇英语小短文,不过200字,要翻译. -
章委泰勒: Yesterday it was Fathers'Day.I didn't go to school I went shopping with my friend.I used my pocket money to bought a nice gift for my father .As soon as I got homeI cleaned the house and did some housework.When my father came back homehe saw ...

华容区15657537005: 求英语高手翻译2篇文章,每篇约200词(中译英)
章委泰勒: 鄙人可以翻译第一个If you may permit three desires, you will want to be assorted? I frequently in a person's time pours out my desire to the ghosts and gods, actually has not become crosses really. The White whole family (The White family) ...

华容区15657537005: 200分!!!请高手翻译这篇文章
章委泰勒: It is reported that this year's college graduates are very difficult to find jobs. Many copmpanies say that applicants who find works are more than they can provide .In a employment meeting recently, almost every booth had a row long lines, crowded ...

华容区15657537005: 找个英语高手帮忙翻译(给200分)
章委泰勒:身体支架和底盘 括号内为排气系统 1介绍 11范围.这个普遍的规格包含了 对于一般要求和相关测试 身体支架和底盘支架为排气系统. 12使命/主题.身体支架和 底盘支架服务的目的是固定的 排气系统底部的. 13分类.并不适用. 注:没有规...

华容区15657537005: 谁帮忙翻译一片短文!!!!高分求. -
章委泰勒: 你好,翻译如下:I am a senior stuff that worked in Huangshan Mountain for over a decade,and I myself witnessed the growth and development of Huangshan Mountain tourism.As...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网