急需提供英文故事

作者&投稿:陈没贝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急需英语故事或英语短文~

伊索寓言

The Wolf and the Lamb 狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him: "Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, " I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上 游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝 水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被 你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”

这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

It is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨 鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼 住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。
The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢

AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:
"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请 求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真 的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:
“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
The Charcoal-Burner and the Fuller

A CHARCOAL-BURNER carried on his trade in his own house. One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened. The Fuller replied, "The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal."
Like will draw like.
烧炭人在一所房子里干活,看见有一个漂布人搬迁到他的旁边来住时,满怀高兴地走上 去劝他与自己同住,并解释说这样彼此更亲密,更方便,还更省钱。漂布人却回答说:“也 许你说的是真话,但完全不可能办到,因为凡我所漂白的,都将被你弄黑。”
这故事说明,不同类的人难相处。

The Father and His Sons 父亲与争吵的儿子们
A FATHER had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves , you will be broken as easily as these sticks."

有个父亲的儿子们常常互相争斗不休。他多次语重心长地劝说他们,尽管他苦口婆心, 仍无济于事。他认为应该用事实来教育他们,便叫儿子们去拿一捆木棒来。木棒拿来后,他 先把整捆木棒交给他们,叫他们折断。儿子们一个个竭尽了全力都无法将它折断。随后他解 开了那捆木棒,给他们每人一根。他们都毫不费力地将木棒折为两段。这时,父亲说:“孩 子们,你们要像木棒一样,团结一致,齐心协力,就不会被敌人征服;可你们互相争斗不 休,便很容易被敌人打垮。”

这故事说明,团结就是不可征服的力量,而内讧却只能耗损自己。

The Boy Hunting Locusts捉蚱蜢的小男孩
A BOY was hunting for locusts. He had caught a goodly number, when he saw a Scorpion, and mistaking him for a locust, reached out his hand to take him. The Scorpion, showing his sting, said: If you had but touched me, my friend, you would have lost me, and all your locusts too!"
有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多。忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢, 便着两手去捕捉他。蝎子举起他的毒刺,说道:“来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也会统统失掉。”

这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们。

The Cock and the Jewel公鸡和宝玉
A COCK, scratching for food for himself and his hens, found a precious stone and exclaimed: "If your owner had found thee, and not I, he would have taken thee up, and have set thee in thy first estate; but I have found thee for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world."

一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块宝玉,便对宝玉说:“若不 是我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我 与其得到世界上一切宝玉,倒不如得到一颗麦子好。”

这是说自己需要的东西才是真正珍贵的。
烧炭人与漂布人
The Kingdom of the Lion狮子国王
THE BEASTS of the field and forest had a Lion as their king. He was neither wrathful, cruel, nor tyrannical, but just and gentle as a king could be. During his reign he made a royal proclamation for a general assembly of all the birds and beasts, and drew up conditions for a universal league, in which the Wolf and the Lamb, the Panther and the Kid, the Tiger and the Stag, the Dog and the Hare, should live together in perfect peace and amity. The Hare said, "Oh, how I have longed to see this day, in which the weak shall take their place with impunity by the side of the strong." And after the Hare said this, he ran for his life. 有只狮子做了国王,他善良、温和,与人一样和平、公正。在他的统治下,惩恶扬善, 裁决动物之间的纠纷,使所有的动物和睦相处。胆小的兔子说:“我祈祷能得到这样的日 子,那时弱者就不怕被强者伤害了。” 然后赶紧逃命去了。
The Wolf and the Crane狼与鹭鸶
A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."
In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains. 狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他 取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。狼回答 说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”
这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
The Fisherman Piping吹箫的渔夫
A FISHERMAN skilled in music took his flute and his nets to the seashore. Standing on a projecting rock, he played several tunes in the hope that the fish, attracted by his melody, would of their own accord dance into his net, which he had placed below. At last, having long waited in vain, he laid aside his flute, and casting his net into the sea, made an excellent haul of fish. When he saw them leaping about in the net upon the rock he said: "O you most perverse creatures, when I piped you would not dance, but now that I have ceased you do so merrily." 有一个会吹箫的渔夫,带着他心爱的箫和渔网来到了海边。他先站在一块突出的岩石 上,吹起箫来,心想鱼听到这美妙音乐就会自己跳到他的前面来的。他聚精会神地吹了好 久,毫无结果。他只好将箫放下,拿起网来,向水里撒去,结果捕到了许多的鱼。他将网中 的鱼一条条地扔到岸上,并对乱蹦乱跳的鱼说:“喂,你们这些不识好歹的东西!我吹箫 时,你们不跳舞,现在我不吹了,你们倒跳了起来。” 这故事适用于那些做事不择时机的人们。
Hercules and the Wagoner大力神和车夫
A CARTER was driving a wagon along a country lane, when the wheels sank down deep into a rut. The rustic driver, stupefied and aghast, stood looking at the wagon, and did nothing but utter loud cries to Hercules to come and help him. Hercules, it is said, appeared and thus addressed him: "Put your shoulders to the wheels, my man. Goad on your bullocks, and never more pray to me for help, until you have done your best to help yourself, or depend upon it you will henceforth pray in vain."
Self-help is the best help. 一名车夫赶着货车沿着乡间小路行进。途中车轮陷入了很深的车辙中,再也无法前进。 这时,愚蠢的车夫吓得茫然失措,一筹莫展,痴呆呆地站在那里,凝视着货车,不断地高声 喊叫,求大力神来助他一把。大力神来到后,对他说:“朋友,用你的肩膀扛起车轮,再抽 打拉车的马。你自己不自力更生,尽力解决,仅靠祈求我,怎么行呢?”
这是说自力更生,自助自立是克服困难的最好办法。
The Ants and the Grasshopper蚂蚁与蚱蜢
THE ANTS were spending a fine winter's day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food. The Ants inquired of him, "Why did you not treasure up food during the summer?' He replied, "I had not leisure enough. I passed the days in singing." They then said in derision: "If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter." 冬季,蚂蚁正忙着把潮湿的谷子晒干。饥饿的蚱蜢跑来,向他们乞讨食物。蚂蚁问他: “你为什么在夏天不去收集食物呢?” 蚱蜢回答说:“那时没有时间,我忙于唱美妙动听的 歌。”蚂蚁嘲笑说:“你夏季如要唱歌,那么冬季就去跳舞吧。”这故事说明,要不失时机 地工作、劳动,才能丰衣足食;如果一味玩乐,只能挨饿。
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
The Raven and the Swan乌鸦和天鹅
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
Change of habit cannot alter Nature.
乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。
The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人
A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”
这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。
The Miser守财奴
A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”
这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

《Drunk》
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions.
Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"


译文:
《醉酒》
一天,父亲与小儿子一道回家.这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题.他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。”
“可是,爸爸”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”

傻子春天
旁白:Long time ago, there's an idiot. His name is Billy. He is too stupid, so he doesn't have any friend. He is always a lone, but he likes to go to the fo-rest. There are many animals there. One day, the idiot goes to forest. There are birds, deers, rabbits beside him. Suddenly, There's a genius, Pook jump-ed to him.
傻子:Hi! The music is great. Would you please to teaching me?【傻子作恳求状】
精灵:Ok! No problem. But I am hungry now.【精灵作饥饿状】
傻子:Wait a minute! Here you are! 【傻子拿出面包】
精灵:~~ Delicious! Thank you! My name is Pook. Nice to meet you.【精灵作好吃及满足状】【精灵脱帽示好】
傻子:My name is Billy. Nice to meet you.
精灵:Do you like it?
精灵:Come on follow me. I will show you something.◎精灵开始教傻子吹笛.
傻子:This tree?
精灵:Yes! Go on! Go on!
傻子:Wow! What a lovely duck.
精灵:You can have it. This is a gift for you.
傻子:Thank you very much.【傻子取出鸦后十分惊喜】
※下音乐(森林狂想曲)
◎傻子拿著提篮及鸦子、和精灵、动物们快乐退场
PART 2 场景: 皇宫 (道具:椅子、城墙、) (道具:矛、搏浪鼓、医药箱、听诊器)
公主坐在舞台上
◎国王走来走去手足无措状 ◎公主面无表情、百般无聊【国王非常惊慌焦急状】
对白(人物:国王、皇后、公主、侍卫、御医)
国王:Smile! Please smile
国王:Oh my poor little girl. Why do you never smile What’s matter with y-ou?
皇后:Please don’t worry my dear. I have a good idea. Where is the doctor?
国王:Oh yes! Doctor! Doctor! Hurry up!Hurry up!
西御医:Your Majesty! Princess is very well.
中御医:I’m sorry. Maybe she is just unhappy.
国王:Get away and never come here again.
皇后:No! I don’t believe. What shall we do?
国王:All right! All right! Don’t cry. Anyway I will do my best.
◎国王对著天空宣誓 ◎退场:国王牵著皇后哭哭啼啼 公主冷漠 侍卫雄壮威武
PART 3场景:大街(道具:菜篮、花篮、水果篮、城墙、鸦、笛)
※下音乐(土耳其进行曲)
◎大街人来人往热闹状
对白:人物:(3个路人、侍卫、傻子、精灵)
旁白:There are many people on this street, is very noisy.
侍卫:Pay attention please! Pay attention please!
If somebody can make our princess laugh, he can marry with her. Our holy king will never regret!
傻子:The princess is so beautiful. She is my dream lover.
路人铮:Look him!Such a dirty man. He wants to marry with our princess.
路人雯:Don’t be silly. It’s impossible.
傻子:Yes….They are right, how can I get her? It just a dream.
精灵:Don’t be sad my friend. Trust me you can make it.
路人潘:Oh the duck is so cute. May I have a look? Oh ~ the duck is stick on my hands. I can’t put it down. Somebody help me.
路人雯:Cool down! I’m coming!
路人铮: I’m coming! I’m coming!
PART 4场景:皇宫内外 道具:(卫、笛、城墙)
※下音乐(森林狂想曲 )◎国王一行人站在城墙上 ◎精灵领一排人上台
【公主忍不住大笑】 【皇后欣喜貌】
对白:( 傻子、国王、皇后、公主、精灵)
国王: Its noise what’s happening.
公主:It’s very funny.
皇后:Look! She is laughing. My child is laughing
国王:Thanks God! Take the man in.
侍卫:Yes my lord
国王:You made my daughter happy. What do you want?
I can give everything you want
傻子:well……I think….I mean……. If you don’t mind………
精灵:Please keep your words
皇后:Wait a minute! No I disagree. He is poor and stupid.
国王:Let me see.
公主:My dear father! If you regret Maybe I will never laugh in my whole life.
国王:Ok! Ok! Please don’t do it again. My sweet heart.
傻子:Would you like to marry with me?
公主:Yes I do.
精灵:It is wonderful. I told you : trust me you Can make it.
旁白:So they got married.
回答者:伊梦清雪 - 初入江湖 二级 3-11 15:00

给你两篇

第一篇 In the Air(幽默笑话)

“Let’s go to the fair, Matt,” his wife said, “We haven’t been anywhere for a long time.”
Matt thought about this for a while. He knew he would have to spend money at the fair. At last he said, “All right, but I’m not going to spend much money. We’ll look at things, but we won’t buy anything.”
they went to the fair and looked at all the things to buy. There were many things Matt’s wife wanted to buy ,but he would not let her spend any money.
then , in a nearby field, they saw a small airplane.
“Fun flight!” the notice said, “$10 for 10 minutes.”
Matt had never been in an airplane and he wanted to go on a fun flight. However, he didn’t want to have to pay for his wife, as well.
“I’ve only got $10,” he told the pilot. ( 飞行员). “Can my wife come with me for free?” The pilot wasn’t selling many tickets, so he said , “I’ll make a bargain with you. If your wife doesn’t scream or shout, she can have a free flight.”
Matt aGREed, and got into the small airplane with his wife.
the pilot took off and made his airplane do all kinds of things. At one moment it was flying upside down.
When the plane landed , the pilot said, “O.K. your wife didn’t make a sound . She can have her ride free.”
“Thank you,” Matt said. “it wasn’t easy for her, you know , especially (尤其 ) when she fell out.”

第二篇 A Leaf from Heaven(寓言,后面有译文和生词)

HIGH up in THE clear, pure air flew an angel, with a flower plucked from the garden of heaven. As he was kissing the flower a very little leaf fell from it and sunk down into the soft earth in the middle of a wood. It immediately took root, sprouted, and sent out shoots among the other plants.

“What a ridiculous little shoot!” said one. “No one will recognize it; not even THE thistle nor the stinging-nettle.”

“It must be a kind of garden plant,” said anoTHEr; and so they sneered and despised the plant as a thing from a garden.

“Where are you coming?” said THE tall thistles whose leaves were all armed with thorns. “It is stupid nonsense to allow yourself to shoot out in this way; we are not here to support you.”

Winter came, and THE plant was covered with snow, but the snow glittered over it as if it had sunshine beneath as well as above.

When spring came, THE plant appeared in full bloom: a more beautiful object than any other plant in the forest. And now the professor of botany presented himself, one who could explain his knowledge in black and white. He examined and tested the plant, but it did not belong to his system of botany, nor could he possibly find out to what class it did belong. “It must be some degenerate species,” said he; “I do not know it, and it is not mentioned in any system.”

“Not known in any system!” repeated THE thistles and the nettles.

THE large trees which GREw round it saw the plant and heard the remarks, but they said not a word either good or bad, which is the wisest plan for those who are ignorant.

THEre passed through the forest a poor innocent girl; her heart was pure, and her understanding increased by her faith. Her chief inheritance had been an old Bible, which she read and valued. From its pages she heard the voice of God speaking to her, and telling her to remember what was said of Joseph's brethren when persons wished to injure her. “They imagined evil in their hearts, but God turned it to good.” If we suffer wrongfully, if we are misunderstood or despised, we must think of Him who was pure and holy, and who prayed for those who nailed Him to the cross, “Father forgive them, for they know not what they do.”

THE girl stood still before the wonderful plant, for the GREen leaves exhaled a sweet and refreshing fragrance, and the flowers glittered and sparkled in the sunshine like colored flames, and the harmony of sweet sounds lingered round them as if each concealed within itself a deep fount of melody, which thousands of years could not exhaust. With pious gratitude the girl looked upon this glorious work of God, and bent down over one of the branches, that she might examine the flower and inhale the sweet perfume. Then a light broke in on her mind, and her heart expanded. Gladly would she have plucked a flower, but she could not overcome her reluctance to break one off. She knew it would so soon fade; so she took only a single green leaf, carried it home, and laid it in her Bible, where it remained ever green, fresh, and unfading. Between the pages of the Bible it still lay when, a few weeks afterwards, that Bible was laid under the young girl's head in her coffin. A holy calm rested on her face, as if the earthly remains bore the impress of the truth that she now stood in the presence of God.

In THE forest the wonderful plant still continued to bloom till it GREw and became almost a tree, and all the birds of passage bowed themselves before it.

“That plant is a foreigner, no doubt,” said THE thistles and the burdocks. “We can never conduct ourselves like that in this country.” And the black forest snails actually spat at the flower.

THEn came the swineherd; he was collecting thistles and shrubs to burn them for the ashes. He pulled up the wonderful plant, roots and all, and placed it in his bundle. “This will be as useful as any,” he said; so the plant was carried away.

Not long after, THE king of the country suffered from the deepest melancholy. He was diligent and industrious, but employment did him no good. They read deep and learned books to him, and then the lightest and most trifling that could be found, but all to no purpose. Then they applied for advice to one of the wise men of the world, and he sent them a message to say that there was one remedy which would relieve and cure him, and that it was a plant of heavenly origin which GREw in the forest in the king's own dominions. The messenger described the flower so that is appearance could not be mistaken.

THEn said the swineherd, “I am afraid I carried this plant away from the forest in my bundle, and it has been burnt to ashes long ago. But I did not know any better.”

“You did not know, any better! Ignorance upon ignorance indeed!”

THE poor swineherd took these words to heart, for they were addressed to him; he knew not that there were others who were equally ignorant. Not even a leaf of the plant could be found. There was one, but it lay in the coffin of the dead; no one knew anything about it.

THEn the king, in his melancholy, wandered out to the spot in the wood. “Here is where the plant stood,” he said; “it is a sacred place.” Then he ordered that the place should be surrounded with a golden railing, and a stationed near it.

THE botanical professor wrote a long treatise about the heavenly plant, and for this he was loaded with gold, which improved the position of himself and his family.

And this part is really THE most pleasant part of the story. For the plant had disappeared, and the king remained as melancholy and sad as ever, but the sentry said he had always been so.

I. Reference Version (参考译文)

在稀薄的、清爽的空气中,有一个安琪儿拿着天上花园中的一朵花在高高地飞。当她在吻着这朵花的时候,有一小片花瓣落到树林中潮湿的地上。这花瓣马上就生了根,并且在许多别的植物中间冒出芽来。“这真是一根很滑稽的插枝。”别的植物说。蓟和荨麻都不认识它。

“这一定是花园里长的一种植物!”它们说,并且还发出一声冷笑。它们认为它是花园里的一种植物而开它的玩笑。但是它跟别的植物不同;它在不停地生长;它把长枝子向四面伸开来。“你要伸到什么地方去呢?”高大的蓟说。它的每片叶子都长满了刺。“你占的地方太多!这真是岂有此理!我们可不能扶持你呀!”

冬天来了;雪把植物盖住了。不过雪层上发出光,好像有太阳从底下照上来似的。在春天的时候,这棵植物开出花来;它比树林里的任何植物都要美丽。

这时来了一位植物学教授。他有许多学位来说明他的身份。他对这棵植物望了一眼,检验了一番;但是他发现他的植物体系内没有这种东西。他简直没有办法把它分类。“它是一种变种!”他说。“我不认识它,它不属于任何一科!”“不属于任何一科!”蓟和荨麻说。周围的许多大树都听到了这些话。它们也看出来了,这种植物不属于它们的系统。但是它们什么话也不说——不说坏话,也不说好话。对于傻子说来,这是一种最聪明的办法。

这时有一个贫苦的天真女孩子走过树林。她的心很纯洁;因为她有信心,所以她的理解力很强。她全部的财产只是一部很旧的《圣经》,不过她在每页书上都听见上帝的声音:如果有人想对你做坏事,你要记住约瑟的故事——“他们在心里想着坏事情,但是上帝把它变成最好的东西。”如果你受到委屈,被人误解或者被人侮辱,你只须记住上帝:他是一个最纯洁、最善良的人。他为那些讥笑他和把他钉上十字架的人祈祷:“天父,请原谅他们吧,他们不知道他们自己在做什么事情!”

女孩子站在这棵稀奇的植物面前——它的绿叶发出甜蜜和清新的香气,它的花朵在太阳光中射出五光十色的焰火般的光彩。每朵花发出一种音乐,好像它里面有一股音乐的泉水,几千年也流不尽。女孩子怀着虔诚的心情,望着造物主的这些美丽的创造。她顺手把一根枝条拉过来,细看它上面的花朵,闻一闻这些花朵的香气。她心里轻松起来,感到一种愉快。她很想摘下一朵花,但是她不忍把它折断,因为这样花就会凋谢了。她只是摘下一片绿叶。她把它带回家来,夹在《圣经》里。叶子在这本书里永远保持新鲜,从来没有凋谢。叶子就这样藏在《圣经》里。几个星期以后,当这女孩子躺在棺材里的时候,《圣经》 就放在她的头底下。她安静的脸上露出了一种庄严的、死后的虔诚的表情,好像她的这个尘世的躯壳,就说明她现在已经是在上帝面前。

但是那棵奇异的植物仍然在树林里开着花。它很快就要长成一棵树了。许多候鸟,特别是鹳鸟和燕子,都飞到这儿来,在它面前低头致敬。“这东西已经有点洋派头了!”蓟和牛蒡说。“我们这些本乡生长的植物从来没有这副样子!” 黑蜗牛实际上已经在这植物身上吐粘液了。

这时有一个猪倌来了。他正在采集荨麻和蔓藤,目的是要把它们烧出一点灰来。这棵奇异的植物也被连根拔起来了,扎在一个柴捆里。“也叫它能够有点用处!”他说,同时他也就这样做了。

但是这个国家的君主多少年以来一直害着很重的忧郁病。他是非常忙碌和勤俭,但是这对他的病却没有什么帮助。人们念些深奥的书给他听,或念些世上最轻松的读物给他听,但这对他的病也没有什么好处。人们请教世界上一个最聪明的人,这人派来一个信使。信使对大家说,要减轻和治好国王的病,现在只有一种药方。“在国王的领土里,有一个树林里长着一棵来自天上的植物。它的形状是如此这般,人们决不会弄错。”这儿还附带有一张关于这棵植物的图解,谁一看就可以认得出来。“它不论在冬天或夏天都是绿的。人们只须每天晚上摘下一片新鲜的叶子,把它放在国王的额上,那么国王的头脑就会变得清新,他夜间就会做一个美丽的梦,他第二天也就会有精神了。”这个说明已经是够清楚了。所有的医生和那位植物学教授都到树林里去——是的,不过这棵植物在什么地方呢?

“我想我已经把它扎进柴捆里去了!”猪倌说,“它早就已经烧成灰了。别的事情我不知道!” “你不知道!”大家齐声说。“啊,愚蠢啊!愚蠢啊!你是多么伟大啊!”猪倌听到这话可能感到非常难过,因为这是专讲给他一个人听的。他们连一片叶子也没有找到。那唯一的一片叶子是藏在那个死女孩的棺材里,而这事情谁也不知道。

于是国王在极度的忧郁中亲自走到树林中的那块地方去。“那棵植物曾经在这儿生长过!”他说。“这是一块神圣的地方!”于是这块地的周围就竖起了一道金栏杆。有一个哨兵日夜在这儿站岗。

植物学教授写了一篇关于这棵天上植物的论文。他凭这篇论文得到了勋章。这对他说来是一件很愉快的事情,而且对于他和他的家庭也非常相称。

事实上这是这整个故事最有趣的一段,因为这棵植物不见了。国王仍然是忧郁和沮丧的。“不过他一直是这样。”哨兵说。

New Words and Expressions 生词和词组
1. pluck v. 采,摘
2. sprout v. 发芽,抽条
3. sneer v. 嘲笑,讥笑
4. degenerate a. 退化的,变性的
5. brethren n. (古)兄弟,代指约瑟
6. swineherd n. 猪倌
7. melancholy n. 忧郁,意气消沉
8. dominion n. 统治,领土
9. sentry n. 卫兵,警卫
10.treatise n. (专题)论文
回答者:刺猬喂喂 - 大魔法师 九级 3-11 15:08

How a Colt Crossed the River
One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, “Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?” The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.
The colt was crossing the river when a squirrel jumped down fron a tree and stopped him. The squirrel shouted, “Colt, stop! You’ll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.” Not knowing what to do, the colt went home to consult his mum.
He told his mum his experience on the way. His mother said, “My child, don’t always listen to others. You’d better go and try yourself. Then you’ll know what to do.” Later, at the river,the squirrel stopped the colt again. “Little horse, it’s too dangerous!” “No, I want to try myself,” answered the colt. Then he crossed the river carefully.
You see, real knowledge comes from practice.
中文翻译:
小马过河
一天,一匹小马驮着麦子去磨坊。当它驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢?它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。”
小马正准备过河,突然从树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。
小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。”小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我自己试试吧。”他一面回答一面下了河,小心地趟了过去。
这下明白了吧,实践才能出真知

There are three bears: fatther bear, mother bear and baby bear. A fox passed by their house. He saw three cars in the garage: big Hummer (悍马),middle Hummer and little Hummer. The fox tried the bid one. Oh, It's too big, he said. The he tried the middle one,oh, It was also too big. But he smiled when he saw the smallest one.
When the three bears came back. father bear was glad when he saw the his Hummer still there, also the mother. But baby bear cried for his Hummer gone.

My ideal school
oI hope my ideal school starts at 8.30 a.m. because l like to get up late. I hope my ideal school finishes at 4.30 p.m. So l can have lots of time to have a rest and do some after school activities.
My ideal school is very large, it has tall buildings , a big dining hall, a tennis court, a big playground and a park.
We have an hour for lunch, we can eat delicious food and chat with each other in the big dining hall. We can also listen to pop music here.
We have Math lesson everyday because l like Math very much. I also like English, so we have English everyday. We needn’t wear school uniform. The c three lasses are quite small, there are about 15 students in each class.
We have activities after school once a week. At the weekend, we needn’t do much homework. Everymonth, we go on a school trip to Shanghai orSuzhou。


5篇英文童话故事[短篇的] 急需!!!
风和太阳(The Wind And The Sun)One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)“We will see about that,” ...

英语小故事(带中文翻译)
1、A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.一只猫每天去河边,他想去钓鱼,但是他去钓不到一条。One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to pu...

有趣的英文小故事,一分钟左右,速度。。。
1)Tom is a little boy, and he is only seven years old. Once he goes to a cinema. It is the first time for him to do that. He buys a ticket and goes in. But after two or three minutes he comes out, and buys the second ticket and goes in again. After a few min...

英文小故事 50个字左右
Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.Tommy: That's too bad. How did that happen?Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.他赢了 汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。

大约200左右的英文小故事(带翻译)
"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food.""Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."狼和羊 ●狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食。●他感到又饿又渴,这时,他看见...

用英语讲一个小故事,最好有中文翻译(必须有题目,中英文都要)
这故事说明,地利与天机常常给人勇气去与强者抗争。二、狗和狼 The simple English fable:The dog and the wolf A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you. "Why don't you work steadily as I do, and get...

2-3分钟英语小故事_英语小故事
英语小故事:头号庸医 有位医生,自称擅长治疗外科疾病。一天,有位武将在战场上中了敌人的飞箭,箭头穿进了皮肉。他命人请来了这位“外科”医生。 There was a doctor who claimed to be good at treating surgical cases.One day,a general was struck by an arrow from the enemy on the battlefield. The...

英文版三只小猪故事的内容
第一只小猪拿了些干草来。“我要盖一间草屋,”他说。“这工作不难。我的屋子很容易盖。盖好后,我就可以去玩耍了。”"I will use sticks to make a house," says the second little pig。 "It will be easy。Then, I will go play with my brother。" The second little pig quickly ...

灰姑娘的英文原版故事
《灰姑娘》英文版的故事:Once upon a time lived a beautiful girl, called Cinderella.从前有一位漂亮的姑娘,叫灰姑娘。One day,Prince Charming is having a ball to find his bride!一天,白马王子要举办一个舞会来选他的新娘!Her wicked stepmother just laughed mockingly and told her to ...

狐狸和葡萄的故事!!(英文版)
参考译文:狐狸和葡萄 一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃,他昂起头边...

遂平县13692035147: 谁能提供一个英文小故事?长度大概3分钟左右,故事内容可以是幽默,哲理等等都可以~很急~拜托各位大虾了~ -
巨钥比佳:[答案] 一个感人的英文小故事 A man came home form work late,tired and found his 5 years old son waiting for him at the door."Daddy,may I ask you a questIon " "Yeah,sure,what is it?" replied the man."Daddy,how...

遂平县13692035147: 急需!!英语小故事!!50词左右 -
巨钥比佳: A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair. He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream. "If you bring me the water," he said, "I will find means to get ...

遂平县13692035147: 英语朗诵 小故事本人急需一篇英语小故事,用来朗诵比赛.时间大概3至4分钟左右,350字左右.(最好能蕴含一个小道理)例如下文:A Boy and His TreeA ... -
巨钥比佳:[答案] Liuxiang(刘翔)-the flying man in the world! Liuxiang made a perfect fly in the olympic games in 2004, and won not only the gold metal but also the respect in the world! His fly knocked all the suspic...

遂平县13692035147: 急需英语故事,200字的,最好有翻译,有启迪性的 -
巨钥比佳: A Brother Like That A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it. "Is this your ...

遂平县13692035147: 我急需一篇英语小故事!!! -
巨钥比佳: Last week, Mrs Black went to London. She didn't know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, “Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?” The man ...

遂平县13692035147: 急需一个英语小故事 -
巨钥比佳: The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got ...

遂平县13692035147: 急需一个英语小故事!像典范英语那种的! -
巨钥比佳: 狮子和老鼠 THE LION AND THE MOUSE Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If you would only spare my life, ...

遂平县13692035147: 急求一篇英文小故事或笑话,能用口语在2分钟内口述完的地道的,英文
巨钥比佳: Mr youngman was brought tu uhe lounge of the nursing home to await his son.Since he was especially frail,the nurse was newer far from his side. As ithappened,the ninety...

遂平县13692035147: 急需!!英语小故事!!50词左右
巨钥比佳: The Rabbit And The Turtle One day, a turtle is climbing. A rabbit sees the turtle. It asks the turtle: “Hi, turtle. What are you doing?” “I'm running.” The turtle says. “Haha, you are running? How slowly! Let's have a race. Let's see who runs ...

遂平县13692035147: 急需英语故事,短文,(最好长点)越多越好啊!~~~~~ -
巨钥比佳: It was Sunday.I never get up early on Sundays.I sometimes stay in bed untiI lunchtime.Last Sunday I got up very late.I looked out of the window .It was dark outside ."What a day!"I thought.'It's raining again 'Just then ,the telephone rang.It was my ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网