“徐公不若君之美”中的“若”是什么意思?

作者&投稿:侨剑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
徐公不若君之美也的若是什么意思~

你好
很高兴为你解答
若是 “比” 的意思
徐公长的没你好看,
省略句,徐公(之美)不若君之美
,直译就是徐公的长的
好看比不上你长的好看

若 就是 比 的意思
本句话的意思 徐公比不上你美 或 徐公没有你美

“若”这里指:如。

出处:《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。

原文节选:明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

译文:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”

扩展资料

作品背景

春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。

他们以自己的才能和学识,游说于各国之间,有的主张连横,有的主张合纵,所以,史称这些人为策士或纵横家。他们提出一定的政治主张或斗争策略,为某些统治集团服务,并且往往利用当时错综复杂的斗争形势游说使诸侯采纳,施展着自己治国安邦的才干。

各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩固的决定性因素。失去了民心,国家的统治就难以维持。所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。 

参考资料来源:百度百科-邹忌讽齐王纳谏



一、“若”在此处的意思是:及、比得上。

二、“徐公不若君之美”的意思是:徐公不如您美丽啊。

出自:先秦·佚名《战国策》

原文选段:

旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

释义:

第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。

扩展资料

“若”的字义:

1、及、比得上。

2、似、好像。

3、你、你的。

4、连词。如果、假如,表示假设。

词语解释:

1、倘若 [ tǎng ruò ] 

释义:表示假设。

2、若非 [ ruò fēi ] 

释义:连词。要不是。

3、宛宛若 [ wǎn ruò ] 

释义:宛如;仿佛。

4、假若 [ jiǎ ruò ] 

释义:如果。

5、自若 [ zì ruò ] 

释义:(遇到事情时)情绪镇定、自然,不变常态。



“徐公不若君之美”中的“若”是:如。

出自:《邹忌讽齐王纳谏》两汉:刘向 撰

【原文】

《邹忌讽齐王纳谏》

两汉:刘向 撰

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。

【解释】

邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”
在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”
齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

【赏析】

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,

【句解】第一次“窥镜”自视,刻画了邹忌的外貌:身材魁梧,仪表堂堂,逼真地再现了他不无自得的神情。正是有了这点自信。才使他敢于和齐国有名的美男子比“美”。

谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

【句解】其心里应该是对自己的美貌充满信心,所以,这第一问的语气应该是充满自信,且沾沾自喜的。

其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”

【句解】妻子的回答,极赞其美,语态亲昵,饱含偏爱之情。尤其“美甚”二字,将此种神态、心理渲染得淋漓尽致。与后文“私我”呼应。

城北徐公,齐国之美丽者也。

【句解】插笔介绍徐公,说明徐公是齐国著名的美男子,为邹忌怕比不上他提供现实依据。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”

【句解】邹忌对自己的美貌略有怀疑。因此,这句话的语气应带有疑惑,并且急于知道结果。另外,考虑到所问的对象是小妾,因此,语气是严肃,焦虑,急切的。

妾曰:“徐公何能及君也?”

【句解】妾回答,少“君美甚”一句,仍用反问语气,表现了妾低微的地位和畏怯、顺从心理。与后文“畏我”呼应。

旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”

【句解】邹忌一方面希望妻、妾的回答是可信的,另一方面仍在怀疑。

客曰:“徐公不若君之美也。”

【句解】客回答,因有求于人,故答语婉转,阿谀奉承。与后文“有求于我”呼应。

明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

【句解】“窥镜而自视”,自我感觉“弗如远甚”。可见,由“自信”到“自惭”,心理上形成了鲜明的对比。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

【句解】妻、妾、客的回答,都肯定了邹忌美于徐公,但邹忌并没有飘飘然,而是在会见徐公后,又经过冷静的思考悟出了妻、妾、客的谬赞是有其原因的,就是“私我”“畏我”“欲有求于我”。这表现了他实事求是的精神,终于看清事物的本质。这句话也是下文他用暗示、比喻的方法讽谏齐王的基础。




“徐公不若君之美”中的“若”是什么意思?
“若”这里指:如。出处:《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。原文节选:明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者...

“徐公不若君之美也”中“之”和“美”的意思各是什么?
“君”是主语,“美”是谓语,“之”在主语和谓语间,取消句子独立性 “美”是名词,翻译为:好看。

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”翻译:邹忌身长五十四寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好...

...客人对邹忌说:“徐公不若君之美也”中的“之“是什么意思?
君,主语。美,谓语。君美,已经是一个句子了,可是这里却只做大句子的一部分(宾语),所以要取消“君美”作为一个句子的资格,就在中间插一个“之”。这个字不用翻译,徐公不如你美,就行了。

徐公不若君之美也的翻译
【原句】徐公不若君之美也。【译文】(城北的)徐公(或:徐先生)不如您(指邹忌)长得美。注:不若:也说“不如”。比不上;赶不上。之:结构助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,无实义,不译。

客曰徐公不若君之美也翻译
【原句】客曰:“徐公不若君之美也。”(《战国策•齐策•邹忌讽齐王纳谏》)【译文】客人说:“(城北的)徐公(或:徐先生)不如您美。”

“城北徐公,齐国之美丽者也”是什么意思?
”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者...

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文注释
旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美...

《邹忌讽齐王纳谏》一句原文对应一句翻译
翻译:第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”原文:客曰:“徐公不若君之美也!”翻译:客人说:“徐公不如您美丽啊。”原文:明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。翻译:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地...

徐公不若君之美也的之的用法是什么?
徐公不若君之美也的之的用法是用在定语和中心语之间,取消句子独立性。出处:先秦《战国策之邹忌讽齐王纳谏》 :“旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:‘吾与徐公孰美?’客曰:‘徐公不若君之美也。’”译文:第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?

唐海县19265608098: 徐公不若君之美也中若的意思 -
歧于安坤:[答案] 若是 “比” 的意思,也可以理解为“如”“一样”的意思 ,不若 是 “不如”或“不像” 的意思 .所以可以译作“徐公不像您那么美”或者“徐公比不上您美”. 对你有帮助还请采纳我啊! 祝你学习进步,更上一层楼!

唐海县19265608098: 徐公不若君之美也中的若是什么意思?若水归下也中的若是什么意思? -
歧于安坤:[答案] 若毒之乎 你怨恨捕蛇这项差事吗? “若”:你. “毒”:怨恨. 徐公不若君之美也中的若是:不若不是不如(徐公不如你美) 若水归下也中的若是:好像(好像水往地下渗透)

唐海县19265608098: “徐公不若君之美也”中的“若”字的意思和作用 -
歧于安坤: 原义“像”,在此处不若有不如的意思,说起来就是不像你那么美

唐海县19265608098: 徐公不若君之美也中若的意思 -
歧于安坤: 若是 “比” 的意思,也可以理解为“如”“一样”的意思 ,不若 是 “不如”或“不像” 的意思 .所以后半句也可以译作“不像您那么美”或者“比不上您美”.

唐海县19265608098: “徐公不若君之美也”中的“若”是什么意思 -
歧于安坤: 应该是 比 的意思

唐海县19265608098: 徐公不若君之美也的若是什么意思 -
歧于安坤: 你好 很高兴为你解答 若是 “比” 的意思 徐公长的没你好看,省略句,徐公(之美)不若君之美 ,直译就是徐公的长的 好看比不上你长的好看

唐海县19265608098: 徐公不若君之美也(《邹忌讽齐王纳谏》)的若字是什么意思?快快快! -
歧于安坤: 若是 “比” 的意思

唐海县19265608098: 求古文中“若”的全部意思及例句20个左右 -
歧于安坤: 若:1.(动词)及,比得上.例句:曾不若孀妻弱子.《愚公移山》徐公不若君之美也.《邹忌讽齐王纳谏》2.(动词)如,像.例句:海内存知己,天涯若比邻.《送杜少府之任蜀州》3.(动词)相同,差不多例句:彼与彼年相若也....

唐海县19265608098: 徐公不若君之美也,若什么意思 -
歧于安坤: 徐公比不上您的美

唐海县19265608098: 若在古文中的意思(若在古文中的意思有哪些)
歧于安坤: 若在古文中的意思:1、像.《赤壁之战》:“众士慕仰,若水之归海.”2、及;比得上.《邹忌讽齐王纳谏》:“徐公不若君之美也.”3、你;你们;你(们)的.《鸿门宴》:“若入前为寿.”《捕蛇者说》:“更若役,复若赋.”4、这样的;这.《齐桓晋文之事》:“以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也.”5、至于.《齐桓晋文之事》:“若民,则无恒产,因无恒心.”6、假如;如果.《殽之战》:“若潜师以来,国可得也.”7、或;或者.《汉书食货志》:“时有军役若水旱,民不困乏.”8、好像;似乎.《桃花源记》:“山有小口,仿佛若有光.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网