13.私___来た中国语の手纸を李さん___訳してくれました。

作者&投稿:英缪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
わたしに来た中国人の手纸を、李さんが訳して(あげました、くれました)选哪个?为什么?详细一点,谢谢~

李さん替我翻译了信件,李さん是主语,我是受惠方,显然应该使用くれました。
李さんが(私に来た中国人の)手纸を訳してくれました。

李小姐帮我翻译了一封从中国寄来的信

选A。
这道题考查的是授受关系的用法,原句把顺序弄得跟平常的语序不一样,从而增加了题目的难度。
这道题,首先要明确“方向”的问题,从动词“訳してくれました”可知,动作主体是李先生,第一个空一定是“に”;然后,第二个空一定是填表明主语的助词,不是は就是が,选项中符合的只有A了。
如果把顺序稍微调整一下就会简单一些了,即:李さんが私に来た中国语の手纸を訳してくれました

13.私_ に_来た中国语の手纸を李さん_が_訳してくれました。
A. に、が     B. は、に   C. に、に     D. が、は
应该选 A. に、が。
意思是:李先生帮我翻译了寄给我的中文信件。
.私_ に(寄给我的~)。~てくれました(帮我做~)。


日语中「私はあなたてす」中的「私」怎么解释
「あなた」,代词,也就是“你”的意思 「と」,是连词,代表“和”的意思 「は」,读作「わ」,是日语中十分常见的系助词,一般无意,具体要看后面的动词。举个很简单的例子:私とあなたは学生です\/ではありません\/てすか(我和你是学生\/我和你不是学生\/我和你是学生吗)。是简单的判断...

私たちは世の中のあらゆるできごとについても同じように、そのときど...
你的句子不完整吧~翻译:关于我们世上的一切事情也是一样的,那是根据我们每个时期阅读的深度(变化的)。

日语语法求解:"これ,浴衣です.私が作ったんですが,どうぞ."为什么私的...
简单点说,1.は 强调谓语动作,が 强调主语,这里用が就是强调 “私” ,强调这是我做的浴衣,不是别人做的。2.いっぱい是后续なん这里的なん表示解释说明 为什么不吃的原因。这里的 いっぱい 作名词使用了,它也有副词的用法。

...正确的说法是“私は中国から来たの某某”还是“私は中国来たからの...
我是来自中国的某某 在日语里应该用自谦语。所以应该是「私は中国のXXXから参(まい)りました。」私は中国来たからの某某 私は中国から参りましたXXというものですけど(どうぞ、よろしくお愿いします)・・・...

9、「じゃ、私、お先に失礼__いただきます。」
即原形)时,显得干脆又不失敬意,但缺点是有些生硬,一般只适合男性使用。『请允许我负起这个责任』(意思是『我会负责的』)。如果需要口气再和缓些,则要将いただく转为连用型再后接礼貌语助动词『ます』:责任を取らせていただきます。类似说法还有很多,需要自己在学习过程中逐渐积累。

日语中,系动词什么时候用は,什么时候用が?
以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。 例:「王さんが来たので、私は帰りました。」 这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りま...

求写我的学校日语作文,二十句到二十五句话就好啦
【 转载】私の大学生活私は开封から来た***です。 2007年の夏、私は西安交通大学に入りまし た。 その时は、优秀な大学生になるのを决心しました。 そして、3年间に経済 学部で私は努力に勉强しっています。 専攻学科の知识は勉强して、おもしろい だと思います。 はじめの时は、大学で言叶や食...

请教个日语问题
(我 “决定”明年去日本学习 )2. 今日3时に田中さんと新宿で 会う ことになっている。(我“决定”今天3点和田中在新宿碰面)3. 健康のために私は野菜しかたべないことになりました。(为了健康,我“决定”只吃蔬菜了)二, これは友达がくれたのです.这个句里的 “くれた...

日语“私はあなたを爱していませ
这句话常常出现在各种情境下,例如恋人间的表白、求婚、感谢、道歉等场合。无论是在书信、电子邮件、社交媒体还是面对面的对话中,这都是一种直接而深情的表达方式。当然,这句话也可以被用于戏谑或开玩笑的场合,具体含义需要根据对话的上下文和语境来判断。总的来说,“私はあなたを爱しています”...

私は中国へ中国语を勉强しに来ました 中国后面能不能填に或者是で_百度...
私は中国へ中国语を勉强しに来ました。理论上に也是表示去往方向得助词。但是为了避免与后面的【勉强しに】中的に重复,习惯上前面要用へ。如果单纯说我来中国:私は中国に来ました。这样是可以的。另外,这个句子里中国后面用で是绝对不可以的,因为它表示的是在场所发生了某事。这样说可以: 私は...

驿城区19573049271: わたしに来た中国语の手纸を、李さんが訳してあげました. 请问这句 -
蹉泄布瑞: 李小姐帮我翻译了一封从中国寄来的信

驿城区19573049271: 私が知らない人から手纸が来ました.之中的手纸が来ました的が是什么用法..为什么不能用を... -
蹉泄布瑞: 因为手纸是主语,くる是自动词.を是宾语的格助词,而且作用动词是他动词.

驿城区19573049271: 日语基本语法? -
蹉泄布瑞: 1、名词(时)+に这个是名词后面接的组词【に】,这个是动作进行时不以数字表示时的不用接【に】.注:助词【に】后面必须接动词. 2、疑问词+も~ません疑问词:どこ(へ)、だれ、なに等. 3、名词+を+他动词助词【を】表示他动词...

驿城区19573049271: 日语跟汉语在语法上有哪些相同之处,有哪些不同之处 -
蹉泄布瑞: 首先,这是两种完全不同的语言.所以在语法结构上完全不同,这也是日语和汉语最大的区别.中文语法在语序上基本和英语相同,但是日语是谓语在后的语言.所以最大的区别是日语各式各样的语尾表现.所以,就算我们没有学习过日语的中...

驿城区19573049271: 求懂日语的大神帮帮忙,万分感谢 -
蹉泄布瑞: 1d 2b 3b 4b 5a 6a 7a 8a 9b 10a 11b 12a 13b 14a 15c16a 17a 18b 19b 20b 21b 22b 23a 24d 25a 都是基础语法,有需要讲解的请再追问.

驿城区19573049271: 什么是动词连体形,动词连用形? -
蹉泄布瑞: 连体形 1 变化规则 动词(包括五段动词、上下一段动词、サ变动词、カ变动词)的连体形就和动词原形(基本形、辞书形)一样. 2 各种实用例(括号的最后都是动词的连体形) A,放在体言前面,修饰体言,做定语.构成连体形的动词,可...

驿城区19573049271: 10分!日语中助词一共有哪些? -
蹉泄布瑞: 一、 は 1、 表示提示主题 私は田中です. 2、 表示强调 风吕に入ってはいけません 二、 か 1、表示疑问 あなたは王さんですか. 2、表示惊讶 そうですか. 3、表示劝诱 ビールを注文しましょうか. 三、 の(前面的名词限定后面的名词) ...

驿城区19573049271: 李さんは中国语で手纸 を 书きます. 手纸 を 速达で送りました. 为什么两者的を在不同地方? -
蹉泄布瑞: 表面看起来不一样,实际是一样的,都是放在动作对象的后面.第一句动作的对象是信,写信,第二句也一样是信,寄信.

驿城区19573049271: 标准日本语问题.李さんに手纸を书きますか.这句话中文意思是什么?为什么用に而不是は -
蹉泄布瑞: に是表示事物传递的方向

驿城区19573049271: 日语初级问题 私は手纸を出してきます 私は手纸を出してきました 私は手纸を出しに行きました 第一 -
蹉泄布瑞: 第一个,最后谓语是一般现在时和一般将来时,表示还没发生动作,承接于上一个动作,表示先去寄信再回来; 第二个,谓语过去式表示已经结束的动作,即我寄了信回来了; 第三个,に表示目的,跟结尾动词合起来表示去寄信,而结尾动词过去式表明已发生,即我去寄信这件事情发生过了,即“我去寄过信了”,什么叫没有回来什么鬼,天知道回没回来…

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网