汉译日——求日语高手帮忙翻一下下面几句话~谢绝机器翻译品。。。

作者&投稿:史轮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求助一句日语翻译 谢绝机器翻译~

您也不大可能让我每天都出勤,所以我这样填上,您就可以合理地调节众多员工的出勤时间。

私を毎日出勤させようではないので、このような记入しなら、大势な职员さんの出勤スケジュールを合理に手配できると思います。

楼上机译!

专业跟应聘的职业不对口,所以前几次面试都失败了。
専攻と応募した职种が合わなかったため、これまでの面接に落ちていました。

日语还有很多要学习的地方。
日本语についてまだまだ勉强しなければなりません。

将来想成为一个对公司起到作用的人。
いつか会社に贡献できるような人になりたいと思っています。

个性开朗,认真负责,团队意识比较强。
性格は积极的で、责任感が强く、高いチームワーク意识を持っています。

因为家离得比较远,所以这份工作不太合适。
自宅から职场まで远いため、この仕事は适していないと思います。

私の最も好きな季节である
四季の中で、私は一番好きなシーズンは秋です。
夏の暑さのためではないかに思えてならない」にうんざりしたのと比べると、秋の凉しい方が気持ちがいい。
秋になって目が好きな黄金だった。
私は好き金灿灿の麦畑で、
好きな黄色い菜の花、加茂川
空が好きで、舞い降りた赤い红叶
枯れた木の叶が足の好きなときに足元に送ったきゃらきゃらと声の声がした。
秋には収获の季节であり、新学期が始まったのを
こんな快适に疲れたどんな仕事でも感じ。
春になると、秋に比べより低调な水准で;
夏、秋にはそれほどよりは凉しく;
冬にも、秋もしないより寒いすぎることができず、感覚が闲散としていた。
私?ので、秋は

一楼的人家都说是不要翻译机的作品了!。。。汗!
私は一番好きな季节
私は四季の中で秋が一番好きです。多分、夏の暑さは人にいらいらさせるから、秋の凉しさは夏よりもっと気持ちよくなります。
私は秋に目にあふれる黄金色が好きです。私はきらきらと辉いている麦畑が好きで、身渡り限りの黄色いアブラナの花が好きで、空から舞い散るもみじが好きで、足元に枯れた叶がきしんだ音が好きです。秋は収获の季节で、その同时に新学期も始まる时です。この気持ちいい天気でどんな仕事しても张り切ると思います。秋は春より落ち着いて、夏より凉しくて、冬より寒くではなく、寂れる気もしません。そのため、秋は私が一番好きな季节です。

一番好きな季节
四季のうち、秋が一番好きだ。
夏の蒸し暑さを嫌うようだから、どちらと言えば、秋の凉しさを楽しむ。
一日本人的写作方式翻译就好。


求日语高手翻译成日文。。
最初は駅内の雑志town workの上に电话で闻いてみたら仕事だが、はすべて私の日本语が悪いと、全部断りました。その後、友达と一绪には街路スーパーマーケットや料理店などどこにも仕事を探して、面接だった。何社だったが、结果は失败しても、心理はとてもショックだったんですけど...

中译日,求日语高手帮忙翻译,不要在线翻译的,写论文需要...
“おしぼり”とは日本に伝わる独特の文化である。その起源について、ひとつは江戸时代(1603年~1867年)に生まれ、まだ室町时代(1333年~1573年)に生まれたと言うもある。昔は自动车の様な交通手段がないけど、人々は歩いて长い旅道を渡らなければならなっかた。庆长6年(1601年)...

请教日语高手两句汉译日,谢谢,谢绝机译
世の中には一番远い距离は生と死ということではなくて、毎日私は君のそばにいるからですけど、君は却って私は谁か分からないです。世の中には最大な幸せは永远に青春を保つことではなくて、真面目(しんめんもく)に生きられますから。ご斟酌まで!

求日语高手,帮忙中翻译日10个句子,急急急
1.私は寝室で一人きりの诞生日を迎えました。2.朝食は大抵(たいてい)7时半顷(ごろ)食べ终わります。3.大学生活は忙しいですが、とても楽しいです。4.商品は安くて良いものですが、店员があまり亲切ではない。5.家から学校まで、自転车に乗っておよそ1时间かかります。6....

请日语高手帮忙翻译一小段汉译日,谢谢,谢绝机译
由于五一假期的关系,メーデーの休暇の関系で、公安局户籍科放假,公安局の戸籍课が休みになるので、可能相关的资料的修改要延迟几天,関连资料についての修正は何日间见送らなければなりませんが、我们会尽量努力,我々は精一杯で努力いたします。请谅解。どうぞご了承ください。

请日语高手翻译一小段汉译日,谢谢
medical examinations, vaccinations and other procedures and documents.日语: 、コンサルティング、 ) (研究生などの仲介サービスは、就职情报を提供し、外での雇用者の雇用を受け入れるための事前の出口サービス人材育成のための雇用公证関连职业资格外の生息地外での雇用移民を支援するた...

求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文.
依然として毎日日本语を勉强して、向上を目指している。パソコン购入のことは申し訳ない。买ったのは游ぶためではないけれど、会社の制度违反は违反だ。雨降って地固まる 信用の无い人たちにイメージが固まったかもしれないが、弁解する気持ちが无い。唯一出来ることは勉强して仕事を...

请日语高手翻译文章!!!中译日,千万不要是翻译网站上翻过来的啊!非常急...
小学生のとは中学の时、私はすべては地元で教师をしているのは、わたしのパパとママをしつけるときも、厳しいですが、彼らはすべてとてもおおらかな、爱してる、私の亲です。私は小さいときからのどが好い颜にしていないかもしれませんが、私は歌を歌って上をするのではなく、...

求日语高手帮忙给翻译成日语 不要网上的翻译器 谢谢
翻译(日语):3年间の时间の経つのは本当に早いがまる で昨日みたいでした。ありがとうござい ます。三年前に私を选択できるようにし て、ここへ来たのは仆とても光栄ですと 幸运だった。 ここで私はあなたを得た多 すぎの助けと热爱などには、勤务中だけ でなく、生活の中で、...

求翻译 日语高手请进
月的世界是几岁的美食日语听力大挑战。是兔子样子,也只能被迫玩。&#个灰姑娘;&#;&#;月的世界是&#;&#;&#;&#;或许,白雪公主,辉夜姫先生&#;&#;&#;&#;&#梦见公主想;&#;&#;宇宙人&#;&#;&#;?辉夜姬什么。你看,请沿着这条路的人。就是“典座也不知道&#;&#;&#;。节奏的音乐。“...

梁平县19565959668: 求日语高手帮忙翻译一段话 汉译日 谢谢! -
穆贷新赛: ポーズをあんなにしたのに、このような写真を撮られたのはあほみたいな人间と知り合ったと思えなればならない.でも今度の出演は本当に素晴らしかった.楽しかったわ.小林さ...

梁平县19565959668: 求日语大神给我翻译一句话(汉译日)吧,拜托啦 -
穆贷新赛: すみません(申し訳ありません)、最近はこのゲームをやる时间がなくて、これ以上いるとみんなに迷惑をかけているだけ、この间はお世话になりました.失礼いたします.

梁平县19565959668: 请日语高手帮忙,把下边汉语翻译成日语,谢谢!!
穆贷新赛: 名前(なまえ): 黒锦煜(こくきんいく)na ma e : ko ku ki n i kuクラス :ソフトウェアー S08-1'(Sゼロ はち の いち)ku ra su: so fu to we a S ze ro ha ti no i ti

梁平县19565959668: 跪求日语大神翻译(中译日),最好附假名. -
穆贷新赛: この前(まえ)、○○会社(かいしゃ)で七年间(ななねんかん)勤务(きんむ)して、おもに注文书(ちゅうもんしょ)の受け取り(うけとり)、纳期回答(のうきかいとう)、输出计画(ゆしゅつけいかく)の按配(あんばい)および贩売表(はんばいひょう)の作成(さくせい)です.

梁平县19565959668: 请日语高手翻译一小段汉译日,谢谢 -
穆贷新赛: 私达が故国に戻った后、宣伝を続けていき、予备の雇用はこの问题に仕事を広告する、见るフィードバック情报から私达は人员および要求にあなたの会社に合致する人口のために広告してもいい.

梁平县19565959668: 求助日语高手 请帮忙把下面的中文译成日语 多谢~ 直接机器翻译的请勿扰~ -
穆贷新赛: あの年私は六歳で、お兄さんは十歳です.その前の年に母を亡くしたばかりです.そのためお兄さんは私を非常に可爱がってくれて、いつも面倒を见てくれた.秋が终わる顷のある日、私は新しい下駄を履いて、お兄さんに连れられて本所...

梁平县19565959668: 请日语高手帮忙翻译一小段汉译日,谢绝机译 -
穆贷新赛: 目下、仕事が顺调に进んでいます、私たちにもっと顺调に提携するために、御社印鉴付きと社长に署名していただく中日言语版の一通二枚の契约书を速达でお送りください(具体な人数と日付をちょっと改订するほかに、内容は去年と同じでもいい).弊社に印鉴を押させて、社长に署名していただいてから、早めにお送りいたします!ご参考!

梁平县19565959668: 日语高手来给我汉译日~~
穆贷新赛: 1 縁を惜しみます 2 生命の中で最も苦痛な事、解答を探し当てたことに胜るものはないで、解答が要る人を失いました.

梁平县19565959668: 日语高手们帮忙翻译几个句子(汉译日) -
穆贷新赛: .もしも�はあなたは至成が伤つけ(损ね)ることを爱するなら、あなたは発见することができ(ありえ)て、伤はなくなって、もっと多い爱があります.もしあなたは落ち着いていることの幸福を探し当てるならばと.彼らはあなたに嫉妬するかもしれません.どのようですかに関わらず、あなたはやはり楽しみを要します. �凉しくてこのような季、そのように伤つけ(损ね)ます. �は私达は神の舍てる天使にです.(神)すべての望みを刈り取り始めて、私达に裸出して生きていることをマスターさせます. �一部、いつもあなたの伤、あなたに直面したくならせません

梁平县19565959668: 日语高手们帮忙翻译些句子(汉译日) -
穆贷新赛: 1布の残念なことに、このような美しいドレス、性格もすることができます. 2予想していなかっただけの能力が欠けても速度差トロールしても、この美徳. 3彼女はいつも暗い手にタッチしようとしていた.决して手を开くと、いつも彼女の手を保持. 4の场合は、太阳に囲まれた世界にそのような人は覚えていないだろう.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网