中国第一个学英语的人是谁

作者&投稿:温怡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁是第一个学会英文的中国人呢?~

第一个学英语的人,是先学会了葡萄牙语或者拉丁语,再学会英语的。
第一,中英两国最初的正式交往,需要通过第三种语言作为中介。
马戛尔尼使团呈上的国书,由英文原本、拉丁文副本和中文副本组成。现在只知道使团有两位翻译,都是来自那不勒斯中国学院(1732年由意大利传教士马国贤创立)的中国神甫,这两位神甫“都不懂英文,所有文书需先译成拉丁文,再由他们转译成中文”。在此之前,就有跟随传教士前往欧洲的中国人,对他们的生平了解不多,假设他们在欧洲学习了英语,也应该是通过拉丁语的中介。
第二,中英之间的商业交流,在十九世纪之前,都不是通过标准英语来进行的。
现有文献显示,当时的中国人发明了一种中英混杂的语言,叫做”广州英语“或者”别琴英语”,后者显然是Pidgin English的音译。这种将本民族语言与英语等欧洲语言混杂的现象,也出现在其他区域。
美国人William Hunter在《广州番鬼录》里指出:
(广州英语)在英国人出现在广州很久之前已有它的根源。这可以在其中找到一些葡萄牙语和印度语的混合来证明,后者的来源可能是由那些最初经过印度的西方来客传来的。英国人在一百多年以后才到来,他们语言中的一些词汇逐渐被吸收进去,增加到使葡萄牙语消失,葡语便只限在他们的殖民地澳门使用。后来英国最终成了最主要的贸易者,这种语言便成了著名的“广东英语“。
Hunter的叙述,将这种语言的起源跟澳门葡语联系起来。可以设想,最初的英国商人和水手,也许正是操着不太流利的葡语,跟说着同样蹩脚的澳门葡语(据说从里斯本刚来到中国的葡萄牙人几乎听不懂这种葡语)的广州商人打交道的。(当然更通常的是,依赖会将澳门葡语的葡萄牙人或中国人居中翻译。)
马士在《东印度公司对话贸易编年史》中,也确认了这种说法。据他认为,”1637年,第一次来中国的英国人,除了通过一位只懂中葡语言的通事,就无法与中国人打交道……从1715年起,中国商人本身学会了一种古怪方言,即广东英语,此后变成中国贸易的通用语“。
尽管对于这种仅限于商业领域的,也基本不考虑语法的语言,是否应该算作英文,我深表怀疑。不过之后第一个正式学习英语的母语为汉语的人,必然也是以某种第三方语言为基础的。

1793年(乾隆五十八年),英政府想通过与清王朝最高当局谈判,开拓中国市场,同时搜集情报,于是派乔治·马戛尔尼等人访问中国。
马戛尔尼使团呈上的国书,由英文原本、拉丁文副本和中文副本组成。
我们现在只知道使团有两位翻译,都是来自那不勒斯中国学院(1732年由意大利传教士马国贤创立)的中国神甫,这两位神甫“都不懂英文,所有文书需先译成拉丁文,再由他们转译成中文”。
在此之前,就有跟随传教士前往欧洲的中国人。我们对他们的生平了解不多,假如他们在欧洲学习了英语,也应该是通过拉丁语的中介。
第二,中英之间的商业交流,在十九世纪之前,都不是通过标准英语来进行的。
现有文献显示,当时的中国人发明了一种中英混杂的语言,叫做“广州英语”或者“别琴英语”,后者显然是Pidgin English的音译。
这种将本民族语言与英语等欧洲语言混杂的现象,也出现在其他区域。
美国人William Hunter在《广州番鬼录》里指出:
(广州英语)在英国人出现在广州很久之前已有它的根源。这可以在其中找到一些葡萄牙语和印度语的混合来证明,后者的来源可能是由那些最初经过印度的西方来客传来的。英国人在一百多年以后才到来,他们语言中的一些词汇逐渐被吸收进去,增加到使葡萄牙语消失,葡语便只限在他们的殖民地澳门使用。后来英国最终成了最主要的贸易者,这种语言便成了著名的“广东英语”。
Hunter的叙述,将这种语言的起源跟澳门葡语联系起来。我们可以设想,最初的英国商人和水手,也许正是操着不太流利的葡语,跟说着同样蹩脚的澳门葡语(据说从里斯本刚来到中国的葡萄牙人几乎听不懂这种葡语)的广州商人打交道的。(当然更通常的是,依赖会将澳门葡语的葡萄牙人或中国人居中翻译。)
马士在《东印度公司对话贸易编年史》中,也确认了这种说法。据他认为:“1637年,第一次来中国的英国人,除了通过一位只懂中葡语言的通事,就无法与中国人打交道……从1715年起,中国商人本身学会了一种古怪方言,即广东英语,此后变成中国贸易的通用语。”
综上,第一个学英语的人,是先学会了葡萄牙语或者拉丁语,再学会英语的。尽管对于这种仅限于商业领域的,也基本不考虑语法的语言,是否应该算作英文,我深表怀疑,不过之后第一个正式学习英语的母语为汉语的人,必然也是以某种第三方语言为基础的。
对于同时掌握英语和汉语的外国人,直接教授中国人英语的这种可能,虽然存在,但我并不抱有多少信心。十九世纪之前,即使某位传教士会说英语,也几乎没有什么理由非得教中国人说英语。
同时,1723年禁教之后,向西方人教授汉语或者来广州的西方人教授西文,都是被明令禁止的,所以中国人对于英语的学习,最初只可能是一种私底下的趋利行为。

第一,中英两国最初的正式交往,需要通过第三种语言作为中介。
马戛尔尼使团呈上的国书,由英文原本、拉丁文副本和中文副本组成。现在只知道使团有两位翻译,都是来自那不勒斯中国学院(1732年由意大利传教士马国贤创立)的中国神甫,这两位神甫“都不懂英文,所有文书需先译成拉丁文,再由他们转译成中文”。在此之前,就有跟随传教士前往欧洲的中国人,对他们的生平了解不多,假设他们在欧洲学习了英语,也应该是通过拉丁语的中介。
第二,中英之间的商业交流,在十九世纪之前,都不是通过标准英语来进行的。
现有文献显示,当时的中国人发明了一种中英混杂的语言,叫做”广州英语“或者”别琴英语”,后者显然是Pidgin English的音译。这种将本民族语言与英语等欧洲语言混杂的现象,也出现在其他区域。
美国人William Hunter在《广州番鬼录》里指出:
(广州英语)在英国人出现在广州很久之前已有它的根源。这可以在其中找到一些葡萄牙语和印度语的混合来证明,后者的来源可能是由那些最初经过印度的西方来客传来的。英国人在一百多年以后才到来,他们语言中的一些词汇逐渐被吸收进去,增加到使葡萄牙语消失,葡语便只限在他们的殖民地澳门使用。后来英国最终成了最主要的贸易者,这种语言便成了著名的“广东英语“。
Hunter的叙述,将这种语言的起源跟澳门葡语联系起来。可以设想,最初的英国商人和水手,也许正是操着不太流利的葡语,跟说着同样蹩脚的澳门葡语(据说从里斯本刚来到中国的葡萄牙人几乎听不懂这种葡语)的广州商人打交道的。(当然更通常的是,依赖会将澳门葡语的葡萄牙人或中国人居中翻译。)
马士在《东印度公司对话贸易编年史》中,也确认了这种说法。据他认为,”1637年,第一次来中国的英国人,除了通过一位只懂中葡语言的通事,就无法与中国人打交道……从1715年起,中国商人本身学会了一种古怪方言,即广东英语,此后变成中国贸易的通用语“。
尽管对于这种仅限于商业领域的,也基本不考虑语法的语言,是否应该算作英文,我深表怀疑。不过之后第一个正式学习英语的母语为汉语的人,必然也是以某种第三方语言为基础的。

1.十九世纪中叶,五口通商的结果使广州成为中国人从实用角度开始学习英语的最早地方.当时在广州出现了一本英语教科书,叫做《鬼话》(Devil's Talk).其实,这部旨在教中国人学习英语的课本不过是一种粗浅的、用汉语注音的英语词汇入门书.例如:把today 注为“土地”,把man注为“曼”.1884年上海的点石斋石印了一本可以被称之为最早的英语900句的会话书,书名叫《无师自通英语录》.这部书突破了《鬼话》只以单词为核心的编排方式,而代之以译成汉语的英文句子为核心.当然,它仍采用汉语的字词来标注英文的读音.例如:How many chapters are there in this book?这句英文被注成了“好美呢却迫忒儿司阿儿则儿意因祭司不克”.另外,英文在上海更发展成了以通俗的、类似打油诗一样压韵的竹枝词为载体的不乏趣味的“洋泾浜”英语,这就是所谓的“别琴”竹枝词.“别琴”这两个字原本是英文business(生意)的近似汉语读音,后来英国人恶意地取笑这种不准确的读音,于是就用pidgin这个发音相近的英文词来表示胡编乱造的、不规范、不准确的英文.Pidgin English便成了“洋泾浜英语”的代称.举个例子博大家一笑:“清晨相见好猫迎(早上见面说good morning),好度油图嘘阔情(相互问候说how do you do);若不从中市归市(squeeze,意思是敲诈),如何觅市叫先生(先生为Mr.).”
2.从英语习得史的角度看,在这一英语学习的“启蒙期”,中国人学习英语的方法特点是:(1)完全以字为中心,简略之极;(2)完全以汉文化的生存实境来强迫英文就范.换句话说就是:“字本位”,中学为体,西学为用,“以中制夷”.只是,依照这样的方法学出来的英文真难为了洋鬼子.
3.1898年,一个名叫马建中的人出版了一部影响巨大的著作——《马氏文通》.这是国人写的第一部汉语语法书,以欧洲语言的所谓“葛郎玛”(grammar)来系统地解释古汉语的文言文.“葛郎玛”这样一种总结语言规律的方法被马建中拿来“以夷制中”,使国人茅塞顿开地感受到汉语文言文亦有语言“规律”可循.从英语习得史的角度看,进入这一以“句本位”为特征的英语学习的“理解期”后,中国人学习英语的方法一变而为强调“语法”,即注意力转向到英文词与词之间的“构成关系”上,重视完整的句子,旨在理解英文的“意义结构”.对于“启蒙期”而言,无疑这是一次英语学习方法上的革命旱树




近代时,国人是怎么学习英语的?
在我国近代最开始的时候,这些人学外国英语,主要是用汉字来为这些英语标注音色。然后逐渐的揣摩这些英语的意思,但是后来在1840年鸦片战争之后,开始使用美国人编写的一些英文教材,正式开始用音标为这些英语字母注音,这也因此我国对外学习英语的一个过程开始逐渐步入了正轨,一直到当今社会的21世纪学习英语...

请问英语是什么时候进入中国的?
随着英国成为殖民强国后,英语的使用范围更广了。清朝以后英语进入中国,鸦片战争后一些经常和外国人打交道的商人和政府官员开始学英语。从1960年代中期开始,英语成为了新中国的第一外语。英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组合而成,英文字母渊源于拉丁字母,拉丁字母渊源于希腊字母...

第一个学会英语的中国人是怎么学会的?求详细过程,合理的有重赏
点头。不喜欢就皱眉头,挥手摇头。指着苹果说apple,指着花生说peanut。在美景前,张开双手,仰头赞叹beautiful。我觉得这都是可能出现的情景。记得金笨笨老师说过:有一天我回家看到妈妈和我的外国朋友聊得不亦乐乎,惊得我目瞪口呆。一个不会英语,一个不会中文。他们竟然能聊得起来!哈哈。

中国人什么时候开始学英语的?又是怎么学的?
中国人学英语的时期还没有一个具体的分界:开始大规模学英语的唐朝 ,那时候中国也打响名字---中国人叫唐人。近代清朝时期,又一次学英语高潮“师夷长技以制夷 师夷长技以自强”,中国人开始放眼学习西方的先进科学技术,包括要翻译大量的英语文章。中国翻译理论就是在这个时候有了明确的一些结论。学英...

英语课 那年有的
1922年,南京政府效仿英、 美等国,规定英语是中学的必修课,并颁布了第一个全国统一的纲领性文件《中学英语课标准》,其中规定了 英语教学的目的要求、教学时间、教学内容和简单的教学方法。但在半封建半殖民地的旧中国,教育十分落后 ,有机会学习英语的人不多。故英语教学的规模不大,范围不广。1949...

英语是谁发明的
1350--1380年间,英语开始被用作学校语言和法庭语言。1399年,英格兰人亨利第四当上了英王,此后英语的伦敦方言成为文学语言。1476年,威廉姆·卡克斯顿在英格兰建立了第一个印刷厂,引发了通讯史上的一场革命。大量的印刷品将欧洲文艺复兴时期的新文化新思潮源源不断地传播到了英国。希腊和罗马古典作品的...

当年创办疯狂英语的李阳,誓言让3亿中国人说上英语,如今怎样?
没想到这一学还来了兴趣,这一段时间的李阳可谓是真的很疯狂了,仅仅用了四个月的时间就在1988年的大学英语四级考试中获得了全校第二名的好成绩。一般来说,能够短时间取得高进展的都是聪明人,至少是一个会用方法的人。结合之后的事迹来看,李阳既是一个聪明人又是一个懂得找方法的人。1990年从...

中国第一个懂英语的人向谁学英语?怎么学?
很简单,就去以英语为母语的国家住一段时间,慢慢的就会通过各种场景和手势表情理解并逐渐听懂啊 这是一个过程,经过多人的综合最终成为一套学习理论吧!

中国第一个翻译英语的人是谁?他是怎么做到的?
说到翻译英语这件事情其实也还是挺有意思的,因为毕竟还是比较难的,对于现代人来说已经算难的,其实对于古代人来说就更加的难了,所以我们现在很多人都在翻译英语,那么中国第一个翻译英语的人会是谁呢?下面我们就着这些情况一起来分析揭秘看看吧,感兴趣的网友也别错过了!这个话题涉及到翻译,我们从...

清朝英语就传入国内,他们都是如何学习的呢?
他们已经有了很好的中文底子,学习和适应能力也刚好是最强的时候。在西方学习多年后,国语会有所遗忘,但可以很快掌握。于是这批人就成为了清朝时期第一批的正宗的英文教师。当然,这批留学生真正的能力不是在英语上,而是在科技知识上,所以往往都只是对中国的英语传播起到一个辅助的角色。

南开区18656265430: 中国第一个学英语的人是谁? -
慕该茶苯:[答案] 1.十九世纪中叶,五口通商的结果使广州成为中国人从实用角度开始学习英语的最早地方.当时在广州出现了一本英语教科书,叫做《鬼话》(Devil's Talk).其实,这部旨在教中国人学习英语的课本不过是一种粗浅的、用汉语注音...

南开区18656265430: 第一个学英语的中国人是谁? -
慕该茶苯:[答案] 是曾纪泽,晚清大臣曾国藩的次子.他能用英语交谈,以英文写作和核改外交文件,这在当时士大夫鄙夷西学、保守气氛浓厚的环境下,是很不容易的.在他出使期间,除刻苦学习英语、法语外,还广泛了解各国历史和民情风俗,考察其...

南开区18656265430: 历史上谁是第一个学会英语的中国人? -
慕该茶苯: 古人积累!象现在的很多词汇,很多的新兴词汇,很早以前,我们都不知道,但是现在我们都知道是什么意思了,为什么呢?这些新兴词汇里面,不仅有表示物质的名字的名词,还有很多抽象的词汇,那么这些词汇理解起来就不象“凳子,桌子”那么简单,可是,沟通多了,就不难了,就知道是什么意思了,很多新兴词汇就被大家接受了,就渐渐知道是什么意思了.... 语言是用来交流的,没有语言以前,我们也能交流,但是是最多的是肢体交流,时间长了,我们人都有很多共性的东西,交流多了,加以记载,慢慢积累,大家就知道是什么意思了,所以没有必要知道谁是第一个,谁是第2个,这不象是先有鸡还是先有蛋那样的问题.

南开区18656265430: 历史上谁是第一个学会英语的中国人? -
慕该茶苯:[答案] 古人积累!象现在的很多词汇,很多的新兴词汇,很早以前,我们都不知道,但是现在我们都知道是什么意思了,为什么呢... 加以记载,慢慢积累,大家就知道是什么意思了,所以没有必要知道谁是第一个,谁是第2个,这不象是先有鸡还是先有蛋...

南开区18656265430: 中国第一个学会英语的人是谁? -
慕该茶苯: 徐光启大科学家 跟里都吗学的

南开区18656265430: 中国第一位学英语是谁 -
慕该茶苯: 刘协军

南开区18656265430: 我们中国第一个懂英文和外国第一个懂中文的人,及事件!在以前各个国家往来,语言是怎么沟通的?如题 -
慕该茶苯:[答案] 这个问题问得可真那个…英国人最早到中国是在明崇祯十年,即使1637年,究竟是谁从那时起学了英文,根本无从考证. 而谁是最早跟中国人接触的外国人更加无从考证,比如北方的匈奴,他们没有归朝廷统治,对当时的国人而言是外国人… 至于以...

南开区18656265430: 第一个掌握英语的中国人是谁?他是如何掌握英语的?
慕该茶苯: 第一个真正掌握英语的中国人是谁难以说清楚.但是有一点是肯定的啦,第一个真正掌握英语的应该是从事外交方面工作的中国官方人士.他掌握英语是由外国人教的.而这外国人,一定是精通中国国语的外交公使之类的人物.从中国人学习英语到中国有了真正的英语学校从事英语教学,这过程经历了好几百年哩!

南开区18656265430: 第一个中国人学习英语的溯源问题?谢谢大家!
慕该茶苯: 是康熙啊 康熙是第一个学英语的人 是他的一个大臣带到中国来的啊 那个大臣也是英国人啊就是那个电视上演的那个老外,历史上有其人,四品顶戴缺没有花翎和补服...

南开区18656265430: 中国第一个会说外语的人是谁阿?怎么学会的阿? -
慕该茶苯: 如果不算匈奴语,有记载的也许是李白,所谓李白醉草吓蛮书.也许因为他的老家就是中原之外吧.至于匈奴语,那就很难考证了.至少在周时就有人会了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网