渔家傲翻译和原文及注释

作者&投稿:荣刘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

渔家傲翻译和原文及注释如下:

一、原文

巴子城头青草暮。巴山重叠相逢处,燕子占巢花脱树,杯且举。瞿塘水阔舟难渡。天外昊门清霅路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许,春满缕,为君将入江南去。

二、译文

湔州城头长满客春的草,在重重鲁叫我俩相逢。你先回到故乡好比点明定量,而我还留在是么如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。在天外苏州连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南。

三、注释

1、渔家傲:词牌名。

2、程公辟:名师孟。曾提点变州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。

3、巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。

4、巴山:东汉末刘璋在四川置巴郡(巴县)、巴东(奉节垦)、巴西(阆中县)三郡,合称“三巴”。这里的巴山指巴子一带。

5、占巢:相传燕子在立春后清明前从南海飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。

6、花脱树:指花开后花瓣从树枝上落下。

7、瞿塘:瞿塘峡。

8、吴门:今苏州市。

9、清霅(zhà):指霅溪,在今浙江吴兴。

10、春满缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。

11、将:持,拿。

12、江南:泛指二人的家乡。




归去来兮原文及翻译
归去来兮原文和翻译如下:原文:第一段:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻_,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。第二段:乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊...

陶渊明饮酒二十首原文及翻译
【译文】 幽兰生长在前面的庭院里,含着芬芳等待着清风。如果清风轻快地到来,就能彰显它与臭草的不同。走着走着,迷失了原来的道路,顺应自然之道或许能够走通。察觉到了应该归隐,飞鸟射尽哪里还需要良弓? 十八 【原文】 子云性嗜酒,家贫无由得。时赖好事人,载醪祛所惑 。觞来为之尽,是谘无不塞。有时不肯...

荀子修身原文及翻译
那些活在世上而闲荡的时间很多的人,他们即使能超出别人,也决不会很远的。拓展:荀子(约公元前313年-公元前238年),名况,字卿(一说时人相尊而号为卿) ,战国末期赵国人,两汉时因避汉宣帝询名讳称"孙卿",思想家、哲学家、教育家,儒家学派的代表人物,先秦时代百家争鸣的集大成者。荀子 ...

鱼我所欲也原文_翻译及赏析
译文及注释 译文 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的...

张之洞诫子书原文及翻译
张之洞诫子书原文及翻译如下:原文:吾儿知悉:汝出门去国,已半月余矣。为父未尝一日忘汝。父母爱子,无微不至,其言恨不一日离汝,然必令汝出门者,盖欲汝用功上进,为后日国家干城之器,有用之才耳。方今国事扰攘,外寇纷来,边境屡失,腹地亦危。振兴之道,第一即在治国。治国之道不一,而...

荀子劝学原文及翻译
以下是我整理的关于荀子劝学原文及翻译,欢迎阅读。 【原文】 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪...

永州八记的原文及翻译
2013-02-06 《永州八记》全部翻译 3 2010-02-01 石涧记 原文 翻译 赏析 132 2016-10-31 永州八记主旨句翻译 2016-12-12 永州八记 作者是 1 2011-11-26 永州八记中除了小石潭记 最有名的是哪个 1 2013-04-22 《永州八记》是一组有名 4 2013-03-24 永州八记的注释以及译文 1 更多类似问...

江城子密州出猎原文及翻译 江城子密州出猎作者
江城子密州出猎原文及翻译原文 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。翻译 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士...

与山巨源绝交书原文及翻译
《与山巨源绝交书》原文及翻译:原文:康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。然经怪此意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,多可而少怪;吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。闲闻足下迁,惕然不喜,恐...

苏武传原文及翻译对照
原文:单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 译文:单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。苏武于汉昭帝始元六年春回到长安。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。

江干区19169672833: 渔家傲译文 -
邸径他利: 渔家傲·秋思 朝代:宋代 作者:范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意.四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭. 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计.羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪.边境上秋天一来风景就全都不同了,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意. 随着军营的号角声响起,四面传来战马嘶鸣的声音.像千里屏障一样并列的山峰,烟雾弥漫中,落日朦胧,只见四野荒漠,一座孤城紧紧关闭着. 空对愁酒一杯,离家万里,思绪万千,想起边患不平,功业未成,不知何时才能返回故里. 羌笛的声音悠扬,寒霜洒满大地.将军和征人们不能入寐,他们都愁白了头发,流下伤心眼泪.

江干区19169672833: 范仲淹《渔家傲》的翻译 -
邸径他利:[答案] 原文:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意.四面边声连角起.千嶂里,长烟落日孤城闭.浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计.羌管悠悠霜满地.人不寐,将军白发征夫泪.编辑本段注释1.塞:边界要塞之...

江干区19169672833: 渔家傲七夕苏轼写的 求古诗翻译 -
邸径他利:[答案] 渔家傲 七夕朝代:宋辽金 作者:苏轼 原文:皎皎牵牛河汉女.盈盈临水无由语.望断碧云空日暮.无寻处.梦回芳草生春浦. 鸟散余花纷似雨,汀洲苹老香风度.明月多情来照户.但揽取.清光长送人归去.

江干区19169672833: 渔家傲原文译文 -
邸径他利: 渔家傲是个词牌名,太多了,你得说明是哪一首,比如《渔家傲·秋思》什么的.

江干区19169672833: 渔家傲李清照翻译及赏析古诗文
邸径他利: 翻译:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛.银河转动,像无数的船只在舞动风帆.梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话.他热情而又有诚意的问我要到哪里去.我回报天帝路途...

江干区19169672833: 渔家傲·秋思,作者范仲淹.这首诗翻译一下. -
邸径他利:[答案] 译文一:边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意.从四面八方传来的边地悲声随着号角响起.重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭.喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归...

江干区19169672833: 渔家傲秋思范仲淹原文及翻译 -
邸径他利: 原文:渔家傲(范仲淹) 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意.四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭.浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计.羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪. 译文: 秋季到来,西北边塞的风景多么奇异,大雁南飞避...

江干区19169672833: 范仲淹[渔家傲]的翻译.
邸径他利: 范仲淹诗词《渔家傲》注释翻译及赏析 渔家傲① 范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意②.四面边声连角起③,千嶂里,长烟落日孤城闭. 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计④.羌

江干区19169672833: 范仲淹描述渔家生活的作品《渔家傲》,全诗是什么意思? -
邸径他利: 意思: 眼看秋天到了,西北边塞的风光和江南风光自然大不相同.头顶的大雁又飞回南方衡阳去了,一点也没有停留意思.此情此景,不禁又勾起戍边人思乡的情绪.黄昏时分,军中号角催吹,周围的边声也随之而起.层峦叠嶂里,暮霭沉沉,...

江干区19169672833: 渔家傲 秋思原文是什么? -
邸径他利:[答案] 原文: 渔家傲 秋思 范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意.四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭. 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计.羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪. 译文一: 边境上秋天一来风景全异,向...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网