死生契阔,与子成悦。执子之手,与子偕老。-佚名《诗经?邶风?击鼓》表达了甚么意

作者&投稿:钟离俊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.是什么意思~

“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”意思是生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。——出自《诗经·邶风·击鼓》
契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。
成说(shuō):约定、成议、盟约。
一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。在后世也被用来形容夫妻情深。

扩展资料:
诗经·邶风·击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。   
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。   
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。   
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。   
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
译文:
战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。
跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。
何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。
一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。
可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。
《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗。
这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。
参考资料:国风·邶风·击鼓_百度百科

应该是“死生契阔,与子成悦;执子之手,与子偕老。”大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开。无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦。。

通常是用在夫妻或爱人之间的誓言,就是说无论生死都和你约定好了,我愿意牵着你的手,陪你到老,这是一种很温馨的诺言,不是山盟海誓,却表达出了在岁月中所融入的淡淡的爱,很平淡,担忧很动人。

译文
击鼓声镗镗(震于耳旁), (将士们)奋勇演练着刀枪。 土墙和漕城修筑正忙, 惟有我随军远征到南方。 跟随孙子仲(行旅奔波), 平定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐, (我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地。 无论生死(都在)一道, (当年)与你(早就)约好。 我愿意牵着你的手, 发誓与你一起变老。 可叹如今散落天涯, 怕有生之年难回家乡。 可叹如今天各一方, 令我的信约竟成了空话。
编辑本段特殊字词解释
这首诗是指长年行役于外的将兵思念家乡和妻子。 孙子仲:当时卫国的元帅。 平:《集传》:“平,和也。合二国之好也”。有说当时陈、宋二国作乱,孙子仲平之则“平”应为“平伏”,或不战而使蕃国归顺,并不是两个平等的国家缔结和盟。孙子仲当时是“天子师”的出兵,不是卫国战争。 爰居爰处,爰丧其马:《传》:“有不还者,有亡其马者”。《笺》:“不还,谓死也,伤也,病也。今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?”爰音yuan2,即哪里。 契阔:离合。马瑞辰《通释》:“契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔。……契阔与死生相对成文,犹云合离聚散耳”。契即合,阔即离。 成说:《通释》:“成说即成言也。……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也。”即已有约定。 洵(音xun4):远。 信:即“言而有信”的信。(一说古“伸”字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。按通篇意旨,均不从) //“丧其马”与“不还”相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活

from 百度百科


死生契阔,与子成悦。执子之手,与子偕老。
执子之手,与子成说;死生契阔,与子偕老。这样诗的韵脚,就成为ABBA式了。本来“死生契阔,与子偕老”,是“成说”的内容,是分手时的信誓。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为这一次序。第五章“于嗟阔兮”的“阔”,就是...

死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老的意思
大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开.无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦.“死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”,这出自《诗经》的经典词句描述的是一位将军在出征前对妻子说的一番话,之所以能够传颂至今不在于它词句的华丽,而是因为它体现了最为典...

“生死挈阔,与子成悦”是什么意思
“生死契阔,与子成说”的意思:生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语。原文出自《诗经·邶风·击鼓》,“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,...

此生契阔与子成说的意思此生契阔与子成说的全诗
此生契阔与子成说的意思是无论生死离合,我都与你立下约定(立下誓言),出自于《诗经》中的《国风·邶风·击鼓》,原句应为:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经》《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇...

死生阔契 与子成悦全文是什么
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。译文 击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去...

“死生契阔,与子成说。”的意思是什么?
“死生契阔,与子成说”的意思是:生死离合,(曾经)与你盟誓约定。契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。成说(shuō):约定、成议、盟约。虽然古文中“说”字经常通假成“悦”,可此处例外。这句话原本用来描写战士之间的感情,现在也被用来形容夫妻情深。【原文】击鼓其镗,踊跃用兵。土国...

“死生契阔,与子成说”是什么意思?它的下一句是什么?
“死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”,这出自《诗经》的经典词句描述的是一位将军在出征前对妻子说的一番话,之所以能够传颂至今不在于它词句的华丽,而是因为它体现了最为典型的中国人诠释“爱”的方式——含蓄而坚决。这不只是一句誓言,不象“山无棱,天地合,乃敢与君绝”那样气势磅礴,...

“生死契阔,与子成悦。至子之手,与子偕老。”这句诗出于何处???_百 ...
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。”出自《诗经·邶风·击鼓》,原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我...

执子之手 与子偕老 死生契阔 与子成悦的意思?
应该是“死生契阔,与子成悦;执子之手,与子偕老。”大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开。无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦。。

"死生契阔、与子成说、执子之手、与子偕老"做何解?
斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。补充:“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。参考资料:百度百科 ...

雨花区19496756945: 生死契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老请问里面的生死契阔如何解?
励详润肠: 生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语. “生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,就和你一起白头到老.

雨花区19496756945: 死生契阔,与子成悦.执子之手,与子偕老. - 佚名《诗经?邶风?击鼓》表达了甚么意 -
励详润肠:[答案] 通常是用在夫妻或爱人之间的誓言,就是说无论生死都和你约定好了,我愿意牵着你的手,陪你到老,这是一种很温馨的诺言,不是山盟海誓,却表达出了在岁月中所融入的淡淡的爱,很平淡,担忧很动人.

雨花区19496756945: 死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老,具体意思是什么? -
励详润肠: 名句“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是“生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过. 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.

雨花区19496756945: 生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老的意思是什麽? - 具体点 -
励详润肠:[答案] 死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老. 出自诗经,意为无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定. 注音一 :sǐ shēng qièkuò,yǔ zǐ chéng shuō 注音二 :sǐ shēng qièkuò,yǔ zǐ chéng yuè 契(qiè)阔:离合,聚散.契通假为“切”....

雨花区19496756945: 生死挈阔与子相悦执子之手与子偕老是什么意思 -
励详润肠: 《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮...

雨花区19496756945: 死生契阔 与子成悦 执子之手 与子偕老的完美含义是什么知道这是一句诗经中的话很想知道它的完美的解释等待有才人.. -
励详润肠:[答案] 在生与死的见证下,立下爱情的誓言,从此紧紧地握住了你的手,直至流尽生命的最后一抹光亮. 与原文翻译可能略有不同,直译的话就是:生死离合,与她已海誓山盟;拉住她的手与她白头到老.应该很容易查到的.

雨花区19496756945: 死生契阔 与子相悦 执子之手 -
励详润肠:[答案] 《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是 生死离合的意思. “成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,就是“执子之手,与子...

雨花区19496756945: “死生契阔,与子成悦;执子之手,与子偕老.”具体是什么意思?
励详润肠: 大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开.无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦.. “死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”,这出自《诗经》的经典词句描述的是一位将军在出征前对妻子说的一番话,之所以能够传颂至今不在于它词句的华丽,而是因为它体现了最为典型的中国人诠释“爱”的方式——含蓄而坚决.这不只是一句誓言,不象“山无棱,天地合,乃敢与君绝”那样气势磅礴,也不像“我永远爱你”那样甜蜜,而是一个朴实的承诺,在生命中的每时每刻都在兑现的一个承诺,甚至是一种行动!

雨花区19496756945: “生死契阔”是什么意思? -
励详润肠:[答案] 生死契阔 出 自 《诗经·邶风·击鼓》 “死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.” 解 释: 契阔:聚散、离合的意思.契,聚合;阔,离散. 死生契阔就是生死离合的意思. 原文 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我...

雨花区19496756945: 死生契阔,与子成说;执子之手,与子谐老.——《国风.邶风〈击鼓〉》那十六个字具体是什么意思? -
励详润肠:[答案] 大概意思:只要我们没有分开,那就请你握住我的手,不要松开.无论有多短暂,也请你紧紧握住,无论生死聚散,我都与你相悦. “死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”,这出自《诗经》的经典词句描述的是一位将军在出征前对妻子说的一...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网