关于一段日语文字的 中文翻译。麻烦各位帮忙看看

作者&投稿:底居 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦各位帮忙翻译一下这几个字是什么(日语)~

安杰? 罗马音是 anjie

食べる麺は、次に再生する公园を参照してください。 。 。夕食后に家に戻る少し寝るまで読んで、テレビを见て?お友达を身づくろい

あなたが好きなの
好喜欢你
あなたが好きなの。
好喜欢你

あなたの瞳が好き。 喜欢你的眼睛
春の银河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような优しい眼差しが好き。
喜欢像春天的银河般璀璨闪烁的你的眼睛,像春天的温暖柔和的阳光般的你的目光。

あなたの髪が好き。 喜欢你的头发
微风にひらめくシルクのような、さらさらの髪が好き。
喜欢随风飞扬像丝一般干爽柔韧的你的头发

あなたの唇が好き。 喜欢你的唇
蜜のような口付けをくれる、切ない吐息を闻かせてくれる唇が好き。
喜欢那用可爱的语气对我撒娇,还有向我倾诉时透露难过时你的唇

あなたの声が好き。 喜欢你的声音
高くて甘い、心に沁み込む、澄み切った声が好き。
喜欢你那清脆甜美,让我刻骨铭心,澄澈的声音

あなたの体が好き。 喜欢你的身体
抱きしめると折れてしまいそうな华奢な腰が、薄くてでも形のよい胸が、重ねた肌から伝わってくる温もりが好き。
那像是一用力抱紧就会断掉的纤细的腰,(汗,这一段好色啊。。)不大可是形状很漂亮的胸部,还有透过你的皮肤感受到的温暖,好喜欢

でも、一番好きなのは、あなたの心。 可是,我最喜欢的,是你的心
脆くて伤つきやすい、でもどこまでも纯粋で美しい、决して谁も责めたりしない、すべてを许す、优しさに満ちた魂。
虽然脆弱又容易受伤,可是却纯粹又美丽,从来不责怪任何人,无论什么你都会原谅,满满都是温柔的心

好きよ。大好き。 喜欢你,好喜欢你

あなたのすべてが爱しくてたまらないの、姫子。
我不能停止的对你的一切着迷不已,姬子

あなた以外のものなんかもう何もいらない。
ただあなただけが欲しいの。
这个世界上除了你,我可以什么都不要

——————

貌似是情书啊~应该不是歌曲

我喜欢你。
2011年1月6日23:26

我喜欢你。
爱你的眼睛。
她的眼睛像在银河系像春天一样,在春天的阳光演员崭新的面貌,闪闪发光。

爱你的头发。
闪光般的柔滑头发微风,沙沙作响。

爱你的嘴唇。
吻我亲爱的人当我难过的新闻绞嘴唇叹息。

爱你的声音。
高沁甜米到清晰的声音,如心。

爱你的身体。
但我看到一个破碎的拥抱华奢乳房臀部可薄,形状像温暖,经过反复的皮肤来。

但最喜欢的,你的心脆弱,容易受到伤害,甚至是纯净的男人和漂亮,但没有任何人的责任,可以解决我,你的所有专利,演员和灵魂填充。

我爱你。喜欢它。
所有牺牲的你,只有爱了,我什么都不需要比你其他。
但是,你只是想。

喜欢你。

喜欢你的眼睛。
那如春天的银河般闪烁的双瞳、如春日的阳光般温柔的眼神。

喜欢你的头发。
微风不会立刻闪现,像丝绸一样柔软的卷轴的头发喜好。

喜欢你的嘴唇。
蜜一样的吻、吐出悲伤的嘴唇。

喜欢你的声音。
高(贵)甜,沁入拥挤心,清澈的声音喜好。

喜欢你的身体。
得拥抱起来就好像要折华奢的腰、细小但形状漂亮的胸脯,再一次的肌肤传来的体温。
至于是歌词还是文章就不知了

是一首情诗。
喜欢你
喜欢你的眼睛
像春天的银河那样明亮
喜欢你的头发
微风轻轻一吹像杨柳一样
喜欢你的唇
像含了蜜
喜欢你的身体
最喜欢的是你的心


白河县18053522320: 关于一段日语文字的 中文翻译.麻烦各位帮忙看看 -
戊刮安威: あなたが好きなの 好喜欢你あなたが好きなの.好喜欢你 あなたの瞳が好き. 喜欢你的眼睛春の银河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような优しい眼差しが好き. 喜欢像春天的银河般璀璨闪烁的你的眼睛,像春天的温暖柔和的阳光般的...

白河县18053522320: 一段日语文字!求高手帮忙翻译一下!谢谢! -
戊刮安威: いつも人はサヨナラを用意して生きなければならない. 要随时准备好面对和人分别.孤独は最も里切ることのない友人のひとりだと思う方が良い. 孤独是永远不背叛你的朋友.像这样想会比较好.爱に怯える前に伞を买っておく必要が...

白河县18053522320: 一段日语,求翻译 -
戊刮安威: XXXやっとこさ描けました的意思是好容易画了XXX.00ちゃん汗かいてるし脇しかない的意思是00酱你怎么出汗了只能腋下.双语例句1. 凝望夜空,是否只见月亮和她的眼泪呢?是的,或许只能看到这些!没有谁会在意为了衬托月亮和星星...

白河县18053522320: 帮忙翻译一段日文要求翻成中文 -
戊刮安威: 无论是日语,还是中文的使用情况汉字有共同性与自己性存在.双方共通的是如下.1)用日语和中文实际上都使用的汉字的不同字的总数的数千单位,几万.阿种的人数字各类调查对象,还有数量很多的话,自然就增加,中国语的情况下大...

白河县18053522320: 求一段中文的日语翻译 -
戊刮安威: 申し訳ありませんが、(あなたの)本を出し. 何ですか?ああ、あなたに感谢します. あなたは歓迎している. ああ、私の名前はレオは......あなたは? 私の名前はミカ、ミカ冈田です. 、宜しくお愿い致します.あなたが注目されても.

白河县18053522320: 麻烦帮忙翻译一段日语! -
戊刮安威: 亲爱なるあなたへお元気ですか?仕事が忙しくてクリスマスが近づいてきたのも忘れたのではないかと思いますが、私のプレゼントで祝日の気分になってくれれば嬉しいです.お话したいことは沢山ありますが、どこから话せばいいか...

白河县18053522320: 帮忙翻译一段日语文字 -
戊刮安威: KANA(加奈?佳奈?香奈?可奈)様 SHARONです.现在、私と王歓はいらいらと御返事を心待ちにしておりますが.ところで、御社のPRESIDENT(社长様)の王歓に対するイメージはどうなんでしょうか.采用する可能性はありませんか.王歓は御社のプロジェクトに大変兴味深くて、日本语とWEB作成の知识を勉强しています.より多くの准备をしたいと思っているので、できるだけ早く御返事をいただけますようお祈り致します. また、他に何らかの疑问や要求があれば、ご远虑なく连络お愿い申し上げます. では、よろしくお愿い致します.SHARON 注:给KANA小姐发信时记得将简体字全部改为繁体字,这里无法表示出来,很遗憾!

白河县18053522320: 求日语高手帮忙翻译一段汉字 -
戊刮安威: 私は爱を待ってるときに、知らないうちに、爱はもう私のそばにこっそり逃げた.

白河县18053522320: 翻译一小段日语(不要翻译器的) -
戊刮安威: 最近、テストのために猛勉强しているから、ネットの时间が少なくなります.皆さんに返事することが遅くなるかもしれません.すみません.

白河县18053522320: 一段日语麻烦大家翻译一下 -
戊刮安威: 感觉好唯美画面啊……また少し 俯いて揺れる影が还差片刻 垂下头摇曳着的树影将透明なひとしずく 落とした场所から 倾泻在一颗透明的水珠滴落的地方枯れ果てた记忆にも 光が宿る枯竭已尽的记忆中 也寄居着光芒.「まだ歩ける」と つぶ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网