兰亭集序的“虽趣舍万殊静噪不同。”的“虽”是翻译成即使尽管 还是 虽然 ?

作者&投稿:藏盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有没有学习文学翻译的杂志~

你好!
最好能提供多些关于你的水平的资料。
大学、研究生、还是中学?
如果要推荐高端些的,必推 经济学人 !!!!
绝对的翻译必备。文笔一流、而且不止于经济类、各种时事、观点清晰新锐。
绝对是最好的没有之一。

希望你能有收获。
谢谢!

与翻译文学的重要性与日俱增的事实相比,人们对文学翻译的重视程度却与日俱减。文学翻译工作被视为一项任何人都可以为之的技术性工作,只要文通字顺地按字面意义转译完成即可,却不管字里行间蕴含的精神旨归。这种技术性的翻译工作,其辛苦程度与重要程度,远不能与原创性的文学创作相等同。

  翻译成尽管更合适些,但翻译成虽然也没有问题。

  原文
  兰亭集序:
  永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会(kuài)稽山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹, 又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
  是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
  夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟(通“晤”)言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣(通“趋”,念第三声)舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
  每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
  编辑本段翻译
  永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士们)在会稽郡山阴县的兰亭聚会,到水边进行消灾求福的活动。许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的。这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕。把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮)。人们在曲水旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自埋藏在心中的情怀。
  这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!
  人们彼此相处,一生很快就度过。有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活。尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时间很自得,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。古人说:“死和生也是件大事啊!” 怎能不悲痛呢?
  每当我看到前人发生感慨的原由,总是大同小异,(我)总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒谬的,把长寿和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待以前一样,真是可悲啊!因此我—一记下当时与会的人,录下他们作的诗。纵使时代变了,世事不同了,人们的思想情趣是一样的。后世的读者也将有感于这次集会的诗文。
  【词类活用】
  一、形容词活用为名词
  例1:群贤毕至
  贤,本是形容词,意为贤能、贤惠,而在此句中的意思是“贤能的人,贤才”,属于形容词活用为名词。
  例2:少长咸集
  少、长,本义分别为“年纪轻”“年纪大”之意,而在此句中解释为“年纪小的人”和“年纪大的人”,作名词用。
  例3:死生亦大矣
  大,本义为形容词,而在此句中可译为“大事”,作名词用。
  二、形容词活用为动词
  例:足以极视听之娱
  极,本义为“顶点、尽头”,是名词,而在此句中解释为“穷尽”,作动词用。
  三、形容词的意动用法
  例:齐彭殇为妄作
  齐,本义为“整齐”,是形容词,而在此句中解释为“认为……是等同的”,属于形容词的意动用法。
  四、名词活用为动词
  例1:映带左右
  带,原意作“带子”讲,是名词,而在此句中活用为动词,作“环绕”讲,属于名词活用为动词。
  例2:一觞一咏
  觞,本义为“酒杯”,在此句中解释为“喝酒”,是动词。
  五、动词活用为名词
  例:足以极视听之娱
  视、听,原来都是作动词用,而在此句中解释为“视觉和听觉”,可以引申为“眼睛和耳朵”,是名词。
  六、动词的使动用法
  例1:引以为流觞曲水
  流,本义为“流动”之意,而在此句中解释为“使……漂浮”,属动词的使动用法。
  例2:所以游目骋怀
  游、骋,本义分别为“游动”和“跑”,而在此句中解释为“使……舒展”和“使……开畅”,为动词的使动用法。
  七、数词的意动用法
  例:固知一死生为虚诞
  一,是数词,而在此句中解释为“认为……是一样的”,属于数词的意动用法。
  【古今异义】
  其次
  古义:其,代词,指曲水。次,旁边、水边。如:列坐其次。
  今义:① 次第较后;第二。
  ② 次要的地位。
  斯文
  古义:这次集会的诗文。如:亦将有感于斯文。
  今义:文雅;文化或文人。
  怀抱
  古义:胸怀抱负。
  今义: ①抱在怀里; ② 胸前; ③ 心里存着; ④ 打算。
  以为
  古义:把……作为。如:引(之)以(之)为流觞曲水。
  今义:认为。
  所以
  古义:①所用来。如:所以游目骋怀;
  ②……的原因。如:所以兴怀。
  今义: ①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中做宾语)。
  俯仰
  古义:形容时间短暂
  今义:低头抬头
  品类
  古义:物品,物类。指天地万物
  今义:物品的种类
  【句式】
  古汉语句式:
  a) 判断句:死生亦大矣
  b) 倒装句:当其欣于所遇(介词结构后置,即状语后置)
  c) 倒装句:会于会稽山阴之兰亭;不能喻之于怀(状语后置)
  d)省略句:引(之)以为流觞曲水
  【通假字】
  虽趣舍万殊,静躁不同 "趣" 通 "趋" 取
  悟言一室之内 “悟”通“晤” 面对面

虽然这两种都是可以的,但我觉得还是用虽然吧

这两种都可以


《兰亭集序》 “趣舍万殊” 解释
趣,通趋,趋向、追求的意思。舍,舍弃 趣舍万殊:每个人所追求和舍弃的东西都不相同。即每个人的性格、志趣千差万别。

兰亭集序的译文
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,...

"悟言一室"是什么意思?
在室内面对面地交谈。出自东晋王羲之《兰亭集序》:夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,(曾)不知老之将至。译文:人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人...

《兰亭集序》全文
详情请查看视频回答

兰亭集序原文及翻译
兰亭集序知识点 一、通假字 1.趣舍万殊(“趣”通“趋”,意为“往、取”) 2.亦由今之视昔(“由”通“犹”,意为“像”) 二、词类活用 (一)形容词作名词: 1.群贤毕至(贤,意为“有才有德的人”) 2.少长咸集(少长,意为“少者”) 3.无丝竹管弦之盛(盛,意为“热闹的场面”) (二)名词...

年终将至是什么意思
年终将至意思是年底即将到来,出自魏晋·王羲之《兰亭集序》:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。意思是虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。相关词语:1、不知老...

王羲之的兰亭序一共有多少个之字
引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所...

“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀”的翻译内容是...
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣!”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之...

【虽无丝竹管玄之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情】是什么意思
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所...

求兰亭集序通假字,词类活用和特殊句。
一、通假字 1、趣舍万殊(“趣”通“趋”,意为“往、取”)2、亦由今之视昔(“由”通“犹”,意为“像”)二、词类活用 形容词作名词:1、群贤毕至(贤,意为“有才有德的人”)2、少长咸集(少长,意为“少者”)3、无丝竹管弦之盛(盛,意为“热闹的场面”)名词作动词:一觞...

临川区19348687526: 兰亭集序的“虽趣舍万殊静噪不同的虽”是翻译成即使尽管还是虽?
星芸合比: 翻译成尽管更合适些,但翻译成虽然也没有问题. 原文 兰亭集序: 永和九年,岁在... 或因寄所托,放浪形骸之外.虽趣(通“趋”,念第三声)舍万殊,静躁不同,当其...

临川区19348687526: 虽趣舍万殊中殊的意思 -
星芸合比: 虽趣舍万殊中殊的意思是不同的的意思. 这句话截取于[东晋]王羲之兰亭集序【作者小传】 王羲之(321—379),字逸少,东晋琅玡临沂(今山东临沂县人).初为秘书郎,庾亮请为征西参军,累迁长史,拜宁远将军,江州刺史.后征为吏...

临川区19348687526: 兰亭序中的趣舍同取舍吗 -
星芸合比: 不是的,这是两个不同的词,意思更不同,详解如下:一、《兰亭序》原句如下:夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.【虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至.】二、解释有关的句子:尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验)当他们对所接触的事物感到高兴时,自己所要的东西暂时得到了,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来.三、回答问题:趣舍万殊:各有各的爱好.趣舍:进退或退止.趣是通假字,通“趋”.趣舍不是古今异义.

临川区19348687526: 年终将至是什么意思? -
星芸合比: 意思:即将到来.读音:jiāng zhì引证:魏晋·王羲之《兰亭集序 / 兰亭序》:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至.翻译:虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高...

临川区19348687526: 兰亭集序的文言文梳理? -
星芸合比: 一、通假字 1.趣舍万殊(“趣”通“趋”,意为“往,取”) 2.悟言一室之内(“悟”通“晤”,意为“面对面”) 二、古今异义 ①是日也(是:古义:指代词“这”;今义:判断动词,是) ②茂林修竹(修:古义:长;今义:指修建、处理...

临川区19348687526: 阅读《兰亭集序》中的一段文字,回答后面的问题.夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽趣舍万殊,静躁... -
星芸合比:[答案]小题1:C 小题2:C 小题3:A 小题1:(C项“因”应译为依,随着) 小题2:(这句的正确翻译应该是:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的) 小题3:(“以旷达的语言作结”有误,应该说格调比较低沉)

临川区19348687526: 虽趣舍万殊中的趣是什么意思? -
星芸合比: 趣,通“取”.趣舍,即取舍.趣(qū)舍万殊:各有各的爱好. 一、原文 虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至. 二、译文 虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴...

临川区19348687526: 兰亭序写的很美啊~! -
星芸合比: 《兰亭序》是一个神话.它一问世就光彩照人,一亮相即倾国倾城,一消失则更不可思议了,它竟历经千百年沧桑流传到了今天.《兰亭序》诞生于一次浪漫的聚会.晋穆帝永和九年三月三日,王羲之、谢安、孙绰等四十一位名士,在会稽山...

临川区19348687526: 年终将至是什么意思(年末将至是什么意思)
星芸合比: 年终将至意思是年底即将到来,出自魏晋·王羲之《兰亭集序》:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至.意思是虽然各有各的爱好...

临川区19348687526: 《兰亭集序》重点句要求背诵的, -
星芸合比:[答案] 仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也. 虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣. 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网