向使四君却客而不内,疏士而不用翻译 谏逐客书原文

作者&投稿:臧要 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 在秦朝大臣李斯的《谏逐客书》中,他提出一个关键观点:如果秦王拒绝接纳客卿,疏远贤士,那么国家将失去富强的基础。李斯列举了秦穆公、孝公、惠王和昭王四位国君,他们因接纳并重用非本国出生的贤士,如由余、百里奚、张仪和范雎等人,从而实现了国家的扩张和强盛。他指出,秦王现今的珍宝,如玉石、宝珠、名剑和宝马,虽非秦地所产,却深得喜爱,以此为例,暗示不应仅看重本土资源,而应广泛接纳人才。李斯强调,逐客将导致国内资源空虚,外交关系紧张,不利于国家稳定和统一天下的目标。他的论据有力,最终说服了秦王,停止了逐客令。李斯的这篇奏议,不仅是一篇文学佳作,更是策略的体现,对秦朝的统一有着深远影响。


向使四君却客而不内,疏士而不用。
这句话的意思是:倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用。出处:秦·李斯《谏逐客书》选段:向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。译文:倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大...

向使四君却客而不内,疏士而不用翻译
1、向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。翻译:倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。2、《谏逐客书》赏析:《谏逐客书》是李斯给秦王的一个奏章。这件事是在秦王赢政十年。秦国宗室...

向使四君却客而不内 疏士而不用翻译 谏逐客书原文
“向使四君却客而不内,疏士而不用”翻译:假使四位国君拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不重用。 “向使四君却客而不内,疏士而不用”出自秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议《谏逐客书》。李斯的《谏逐客书》不只是一篇好文章,而且是一个好策略。其社会、历史价值远远不止于改变“逐客”,更加为秦王朝的...

向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也...
向使:假使、假如;却客:拒客;不内:不纳,不接纳;疏士而不用:疏远知识分子而不任用他们;是……也,是判断句,翻译为:这是使国家没有富强有利之实,而秦也没有强大之名。

向使四君却客而不内却的意思
向使四君却客而不内却的意思 却的意思:推却,拒绝。整句的意思:假使四位国君拒绝客卿而不接纳。该句出自秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议《谏逐客书》,此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应...

此四君者皆以客之功由此观之客何负于秦哉翻译
此四君者皆以客之功由此观之客何负于秦哉翻译是向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所...

谏逐客书原文及翻译
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍...

[秦]李斯《谏逐客书》原文与赏析
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不...

逐客谏书原文及翻译
3、昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。译文:昭王得到范雎,废掉穰侯,放逐华阳君,加强国家权力,杜绝权豪之门,蚕食诸候国家,使秦国...

求李斯《谏逐客书》全文及翻译
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负於秦哉!向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。“今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树...

新林区17859907005: 向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也;这句文言文是什么意思? -
繁芝恪然:[答案] 假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名

新林区17859907005: 向使四君却客而不内 -
繁芝恪然:[答案] 向使四君却客而不内. (向使:当初假使;却:拒绝;内:纳)

新林区17859907005: 求>的全文翻译和理解 -
繁芝恪然:[答案] 【原文】 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,(1)东得百里奚于宛,(2)迎蹇叔于宋,(3)求邳豹... 此四君者,皆以客之功.由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,(23)疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无...

新林区17859907005: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
繁芝恪然: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

新林区17859907005: “向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而无秦强大之名也”的翻译 -
繁芝恪然: 翻成英语?

新林区17859907005: <谏逐客书>>中第一段中所涉及的古汉语?
繁芝恪然: 1.窃:古今异义,私下里.2.过:古今异义,错了,错误.3.缪:通假字,“穆... 向使四君却客而不内,(23)疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也. ...

新林区17859907005: 英语翻译(钱泳《履园丛话》)开头为:大凡女人之德. -
繁芝恪然:[答案] 文言文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣!昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋.... 此四君者,皆以客之功.由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也...

新林区17859907005: 李斯的<谏逐客书>的内容? -
繁芝恪然: 原文:(我很辛苦帮你查的哦) 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客.”李斯议亦在逐中. 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! “昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於...

新林区17859907005: 英语翻译1.巫医乐师百工之人,君子不齿.今其智乃反不能及,其可怪也欤?2.凡百元首,承天景命,善始者盖寡,岂取之易守之难乎?3.向使四君却客而不... -
繁芝恪然:[答案] 1.巫师,医生,乐师和各种工匠,是士大夫们看不起的,如今士大夫的智能反而比不上(这些人),这不真是奇怪的事情幺! 2.所有帝王,承受上天的大命,开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少.难道夺取天下容易守住天下就难了吗? ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网