师说拼音原文|译文_文言文翻译_古诗文网

作者&投稿:艾震 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗文《师说》翻译~

【原文】
古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟(j ie)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!
爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读(d6u)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fou)焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人,不耻相师;士大夫之族,日师日弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣!巫医、乐师、百工之人,君子不齿。今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯(tan)子、苌(c han g)弘、师襄、老聃(dan)郯子之徒,其贤不及孔子。孔子日:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专政,如是而已。
李氏子蟠(p自n),年十七,好古文,六艺经传(zhuan)皆通习之,不拘于时,学于余,余嘉其能行古道,作《师说》以贻(y i)之。
【翻译】
古代求学的人必定有老师。老师,是用采传授遁理、讲授学业、解答疑难问题的人。人不是生来就懂得道理的,谁能没有疑难的问题?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些作为疑难的问题,就始终得不到解答了。 出生在我前头的人,他瞳得的道理本来比我早,我应该跟从他并以他为老师:出生在我后面的人,他瞳得的道理也比我早,我也跟从他并且把他当作老师。我是学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师所在的地方。
唉!古代从师的风尚已经很久不流传了!要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人也很远,却耻于向老师学习。因此,圣人就更加聪明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是出于这个缘故吧?
人们爱他的孩子,就选择老师来教他;但是对他自己呢,却以向老师学习为耻,真是糊涂啊!那孩子们的老师,是教他们读书识字,帮助他们学习书上的句读的,并不是我所说的传授道理、解答疑难问题的人。不理解书本上的字句,不能解决疑难问题,有的人向老师学习,有的人不向老师学习;小的方面学习,大的方面却放弃不学,我看不出那种人有什么明白事理的地方。巫医、乐师和各种工匠,他们不以互相学习为耻。士大夫这—类人,—说起谁是谁的老师,谁是谁的弟子,大家就聚在—起讥笑他。问他们为什么讥笑,他们就说:“那个人同那个人(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也相似啊,以地位低的人为师,是很丢脸的,以官职高的人为师,就近乎阿谀奉承。”唉,古代那种跟从老师学习的好风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医、乐师和各种工匠,君子们认为是不值得一提的,现在士大夫们的见识竟反而比不上他们,真可奇怪啊!
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能比不上孔子。孔子说:“三个人同行,里面一足有可以当我老师的人。”因此,学生不一定不如老师,老师不一定样样都比学生高明。懂得道理有的早有的晚,学问和技艺各有各的专长,如此罢了。
李家的孩子叫蟠,十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不受时俗的限制,向我学习,我赞许他能遵行古人从师的正道,所以写这篇《师说》送给他。
【赏析】http://www.5ixuexi.net/wenyanwen/gaozhong/5118.html
本文是为李蟠而作,实际上是借此抨击那些自恃门第高贵、看不起别人、不肯从师学习甚至讥笑别人从师的士大夫阶层,有着鲜明的针砭时弊的作用。
文章首先谈到“师者,所以传道、受业、解惑也”,指出教师的社会职能和师生关系的实质,为全篇议论立了一个正确的前提。由此出发,论证从师的必要,显得理所当然。由此出发,论证择师的标准,显得透彻明白。既然师者传道,学者师道,那么,逻辑的结论当然是“道之所存,师之所存”,而与年龄、地位全无关系。作者由此出发,批评耻学于师的社会风气,揭露其虚荣自误、迂腐可笑的思想行为,写得痛快淋漓。文中论点、论据、论证都与这个前提有严密的逻辑联系。作者见解卓越,提倡什么、反对什么,鲜明有力。
对耻学于师,文章连续用了三个对比。第一,古今对比,阐明耻学于师违背圣人之道,其后果只能是更加愚昧。第二,将同一个人既明于择师教子的必要,却又不明于自己从师的必要,把这两种完全矛盾的做法加以对比,以子之矛攻子之盾,揭示那些人确实糊涂不通道理。第三,巫医、乐师、百工之人与士大夫之族的对比,进一步道出士大夫的错误心理,发人深省地指出两种人的地位与智能的反差,更令人幡然醒晤。

从现代意义上讲,古诗词是古文的一种
不过,在古代,古诗词是用来唱的
所以如果非得分开的话,《师说》是古文

【原文】
古gǔ之zhī学者xuãzhě必bì有yǒu师shī。师shī者zhě,所以suǒyǐ传道chuándào受业shîuyâ解惑jiěhuî也yě。人rãn非fēi
生shēng而ãr知zhī之zhī者zhě,孰shú能nãng无wú惑huî?惑huî而ãr不bù从师cïngshī,其qí为wãi惑huî也yě,终zhōng不解bùjiě矣yǐ。生shēng乎hū吾wú前qián,其qí闻wãn道dào也yě固gù先xiān乎hū吾wú,吾wú从而cïngãr师shī之zhī;生shēng乎hū吾wú后hîu,其qí闻wãn道dào也yě亦yì先xiān乎hū吾wú,吾wú从cïng而ãr师shī之zhī。吾wú师shī道dào也yě,夫fū庸yōng知zhī其qí年nián之zhī先后xiānhîu生于shēngyú吾wú乎hū?是shì故gù无wú贵guì无wú贱jiàn,无wú长cháng无wú少shǎo,道dào之zhī所suǒ存cún,师shī之zhī所suǒ存cún也yě。
嗟jiē乎hū!师shī道dào之zhī不bù传chuán也yě久jiǔ矣yǐ!欲yù人rãn之zhī无wú惑huî也yě难nán矣yǐ!古gǔ之zhī圣shâng人rãn,其qí出chū人rãn也yě远yuǎn矣yǐ,犹yïu且qiě从cïng师shī而ãr问wân焉yān;今jīn之zhī众zhîng人rãn,其qí下xià圣人shângrãn也yě亦yì远yuǎn矣yǐ,而ãr耻chǐ学xuã于yú师shī。是shì故gù圣shâng益yì圣shâng,愚yú益yì愚yú。圣人shângrãn之所以zhīsuǒyǐ为wãi圣shâng,愚人yúrãn之所以zhīsuǒyǐ为wãi愚yú,其qí皆jiē出于chūyú此cǐ乎hū?爱ài其qí子zǐ,择zã师shī而ãr教jiào之zhī;于yú其qí身shēn也yě,则zã耻chǐ师shī焉yān,惑huî矣yǐ。彼bǐ童子tïngzǐ之zhī师shī,授shîu之zhī书shū而ãr习xí其qí句读jùdîu者zhě,非fēi吾wú所谓suǒwâi传chuán其qí道dào解jiě其qí惑huî者zhě也yě。句读jùdîu之zhī不知bùzhī,惑huî之zhī不解bùjiě,或huî师shī焉yān,或huî不bù焉yān,小学xiǎoxuã而ãr大dà遗yí,吾wú未wâi见jiàn其qí明míng也yě。巫医wūyī乐师yuâshī百bǎi工gōng之zhī人rãn,不bù耻chǐ相xiāng师shī。士大夫shìdàfū之zhī族zú,曰yuē师shī曰yuē弟子dìzǐ云yún者zhě,则zã群聚qúnjù而ãr笑xiào之zhī。问wân之zhī,则zã曰yuē:“彼bǐ与yǔ彼bǐ年nián相若xiāngruî也yě,道dào相似xiāngsì也yě。位wâi卑bēi则zã足zú羞xiū,官guān盛shâng则zã近jìn谀yú。”呜呼wūhū!师shī道
dào之zhī不复bùfù可知kězhī矣yǐ。巫医wūyī乐师yuâshī百bǎi工gōng之zhī人rãn,君子jūnzǐ不齿bùchǐ,今jīn其qí智zhì乃nǎi反fǎn不能bùnãng及jí,其qí可怪kěguài也yě欤yú!
圣人shângrãn无常wúcháng师shī。孔子kǒngzǐ师shī郯tán子zǐ、苌cháng弘hïng、师襄shīxiāng、老聃lǎodān。郯tán子zǐ之zhī徒tú,其qí贤xián不及bùjí孔子kǒngzǐ。孔子kǒngzǐ曰yuē:“三sān人rãn行háng,则zã必有我师bìyǒuwǒshī。”是shì故gù弟子dìzǐ不必búbì不如bùrú师shī,师shī不必búbì贤xián于yú弟子dìzǐ,闻wãn道dào有yǒu先后xiānhîu,术shù业yâ有yǒu专攻zhuāngōng,如rú是shì而ãr已yǐ。
李氏lǐshì子zǐ蟠pán,年nián十七shíqī,好hǎo古文gǔwãn,六艺liùyì经传jīngzhuàn皆jiē通tōng习xí之zhī,不拘bùjū于yú时shí,学xuã于yú余yú。余yú嘉jiā其qí能行nãngxíng古道gǔdào,作zuî《师shī说shuō》以yǐ贻yí之zhī
译文
  古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
  唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!
  众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。"啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?
  圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。"因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。
  李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。




诗词五首八上原文及拼音
诗词五首八上原文及拼音,相关内容如下:1.原文:昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。2.白话译文 过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云...

画鱼捉獭文言文拼音版原文
画鱼捉獭文言文拼音版原文如下 原文:魏明帝游洛水,水中有白獭数头,美净可怜,见人辄去。帝欲取之,终不可得。侍中徐景山曰:“獭嗜鲻鱼,乃不避死。”画板作两生鲻鱼,悬置岸上,于是群獭竞逐,一时执得。帝甚佳之,曰:“闻卿能画,何以妙也?”答曰:“臣未尝执笔,然人之所作,可庶几...

孙权劝学原文带拼音
孙(sūn)权(quán)劝(quàn)学(xué)《资(zī)治(zhì)通(tōng)鉴(jiàn)》初(chū),权谓吕(quánwèilǚ)蒙(méng)曰(yuē):“卿(qīng)今(jīn)当(dāng)涂(tú)掌(zhǎng)事(shì),不可不(bùkěbù)学(xué)!”蒙(méng)辞(cí)以(yǐ)军(jūn)中(zhōng)多(duō)务(...

齐桓晋文之事原文及翻译拼音
齐桓晋文之事原文注音版: 齐qí桓huán晋jìn文wén之zhī事shì-佚yì名míng 齐qí宣xuān王wáng问wèn曰yuē:“齐qí桓huán、晋jìn文wén之zhī事shì,可kě得dé闻wén乎hū?” 孟mèng子zǐ对duì曰yuē:“仲zhòng尼ní之zhī徒tú,无wú道dào桓huán、文wén之zhī事shì者zhě,是shì以yǐ后hòu世...

晏子仆御原文拼音?
译文:晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的相国,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是...

文言文马说ppt
反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧。 8. 马说原文及翻译 原文:世有伯乐,然后有千里马。 千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(shi)或尽...

邹忌讽齐王纳谏拼音 邹忌讽齐王纳谏译文
1、邹忌讽齐王纳谏全文拼音版。zōu jì xiū bā chǐ yòu yú ,ér xíng mào yì lì 。zhāo fú yī guàn ,kuī jìng ,wèi qí qī yuē :“wǒ shú yǔ chéng běi xú gōng měi ?”qí qī yuē :“jun1 měi shèn ,xú gōng hé néng jí jun1 yě ?”...

孔子说:知之不如好之,好之不如乐之 这句是什么意识?最好说的详细点...
【原文】: 子曰:“知之者不如好之者;好之者不如乐之者。” 【拼音】: zhī zhī zhě bù rú hào zhī zhě; hào zhī zhě bù rú lè zhī zhě 好,(去声)喜爱。乐,音勒。 【作者】:孔子弟子与再传弟子编辑本段译文解释 【译文】:孔子说:“了解知识的人不如爱好知识的人...

孔子说:知之者不如好知者,好知者不如乐知者。这两句话是什么意思?怎样...
【出自】:《论语·雍也第六》【原文】: 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”【拼音】:zhī zhī zhě bù rú hào zhī zhě,hào zhī zhě bù rú lè zhī zhě 好(去声),喜爱。乐,音“勒”。【作者】:孔子弟子及其再传其弟子 2译文解释 论语 【译文】孔子说:...

纪昌学射文言文拼音版
译文:甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后才可以谈射箭。”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上...

铁东区15366184992: 古文《师说》的译文 -
闭寿洛意:[答案] 古时候求学问的人一定有老师.所谓老师,就是(用来)传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人.人不是生下来就懂道... 六经的经文和传注全都学了,不被时俗拘束,来向我学习.我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他.

铁东区15366184992: 求韩愈的《师说》原文加翻译
闭寿洛意: 师说- - ·(唐)韩愈· 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,...

铁东区15366184992: 《师说》韩愈翻译全文 -
闭寿洛意:[答案] 古代求学的人必定有老师.老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊.人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解答了.出生在我前头的人,他懂得道理...

铁东区15366184992: 《师说》的翻译, -
闭寿洛意:[答案] 你这个真心不容易.古时候求学问的人一定有老师.所谓老师,就是(用来)传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人.人... 六经的经文和传注全都学了,不被时俗拘束,来向我学习.我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他.

铁东区15366184992: 《师说》翻译 -
闭寿洛意:[答案] 《师说》译文古代求学的人一定有老师.老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的.人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,(就...

铁东区15366184992: 文言文《师说》、《劝学》、《六国论》原文和翻译和文中的通假字 -
闭寿洛意: 《师说》【原文】 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知...

铁东区15366184992: 师说翻译 -
闭寿洛意: 其闻道也固先乎吾 道理 吾师道也 知识 道相似也 所知道的道理 师道之不传也久矣 风俗 余嘉其能行古道 风俗 无贵无贱 无论 圣人无常师 没有 是故圣益圣,愚亦愚 第一个圣:圣明,明智的人 第二个圣:聪明

铁东区15366184992: 余嘉其能行古道,作《师说》贻之.译文 -
闭寿洛意:[答案] 我赞扬他能遵循(师从)古代传下来的正道,作了这篇《师说》来送给他

铁东区15366184992: 师说原文翻译(好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时;学于余.)的意思 -
闭寿洛意: 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时;学于余. 李家的孩子叫蟠的,年龄17岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受世俗的限制,向我学习. 六艺指:《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书.

铁东区15366184992: 师说 第二段 译文 -
闭寿洛意: 唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!古代的圣人,超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;现在的一般人,才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻.因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧.圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网