法语翻译几句话

作者&投稿:逄才 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求高手翻译法语的几句话。。。T T~

没有一个句子是像样的。大意是说:
“我们胃痛”

“在嘴(写错了,不知道是不是说嘴)下面”
“您已经说您吐在肾里了(?不明白他想说什么),但我想知道您的名字”
“您要去寄信是不是?一个秘书”(下面半句是英语加乱码)“安装,鱼,伯爵先生,邮件,是的,先生。”

Le dimanche matin, je me lève toujours très tôt et visite mes parents avec ma femme et mon enfant (多于一个孩子: mes enfants). Le midi, nous sortons avex mes parent pour dîner. Après, nous allons faire du shopping ou retounrner chez nous.

首先纠正你的错误,不是“Je veux pas pu'on entre ”,应该是“Je veux pas qu'on entre ”。
不是voile,voile是帆、帘子、面纱的意思,应该是voila,好了,对了,正确的意思。
不是A tout e l'heure,而是A tout a l'heure,立刻、马上的意思。
翻译:
1、啊,不不不,我不想大伙都进我的厨房。我跟你说过了,我不想。。。
2、快点,从我的厨房出去,好吗?对了, 马上。快点,动作快一点。
allez,是aller的第二人称复数形式,一般是催促别人快点、马上做某事。有时也可以是加油的意思,比如你看球赛,你支持的球队老不进球,你也可以说allez,allez!
hein在这里没有实际意义,就是一个很口语化的语气词,用法很多,就不多解释了
3、Ca va?也有很多意思,要分场合。因为是法国人挂在嘴边的一句话,就解释一下吧。
法国人不像中国人,见面第一句喜欢问:吃了吗?他们都是问Ca va?,就是:怎么样,这段时间还好吗的意思。
或者你看见一个人摔倒了,你也可以关心一下说:Ca va?就是:你还好吗,你没事吧?
或者老师看到你对着一道题苦思冥想,他也会问你Ca va?就是问你:行吗,会做吗?如果不会做他就来帮助你。
总之,Ca va?就是问人家感觉怎么样的意思。

1,噢不,不行不行,别进我的厨房,我说了,别进.....
2,行了行了,都给我从厨房出去,嗯?(这个词不知是不是写错了,Volie),待会见。好了,赶紧的。(Lz你那来的这些句子啊.....)
3.,不好翻(用的地方不一样翻译的不一样)用英文讲就是OK?Like 1.are you Ok?
2.this not matter,Is Ok.
3 Ok,Ok。I See。
用法不一

1 啊,不,不,不。我不想让人进入我的厨房。我跟你说过了,我不想。
2 去吧,出去吧(从厨房),嗯?好了,一会儿见。去吧,快点儿。

3.是想说?a va吗?这好象是“行”的意思


求翻译一篇日语日记,非常简单,初级的,就几句话~急要~
午前中は英语の授业を受けました。昼はラーメンを食べました。そして友达と买い物に行きました。素敌な服をたくさん买いました。3、晚上我吃了米饭,看到了可爱的小猫,学习了日语。今天很开心。夜ご饭を食べました。可爱い子猫を见て、日本语を勉强しました。今日は楽しかったです。

求日文翻译几句话,不要翻译机,十分感谢!
君の作品を期待する、それぞれ违う舞台の君の活跃の姿が见てほしい、新ドラマの撮影も顽张りなさい、君の映画も见たい。お元気で、ずっと君を応援する。写了这个楼主不知道满不满意?我觉得这里面有几处还是有点生硬,还有一些我觉得真翻过去太不合语言习惯了,楼主不喜欢的话可以改 ...

麻烦会韩语的亲帮我翻译几句话好吗?谢谢
1:핸드폰 번호 얼마예요 ?(han de pon ben ho er ma ye yo?)2:오늘 식사 같이 할래요?(o ner xig sa gaqi har lei yo?)3:지,...

请教懂阿拉伯语的朋友翻译一下几句对话。谢谢!
تصلى وشكرا我的想法不错,和我联系,谢谢!上面这些话都是对女性说的,相当于中文的“你”。楼主,翻译公司都是收费的,就算是在百度知道求问,没有悬赏金就找人翻译,这是不厚道的,何况你的问题里全是西非地区的方言!

英语高手帮我翻译下这几句话
1.我有一个同学叫Kate,她的妈妈是我以前的英语老师。1.I have a classmate called Kate,whose mother was my English teacher before.2.Kate是一个容易相处的人,我们都喜欢她。2.Kate js an easy-going people whom we all love.3.Kate在此次口语竞赛中获得第一,这使得她妈妈很高兴 3.Kate ...

急!请英语高手帮忙翻译几句话,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确点,在线等...
1.美丽的湖泊和湖中的天鹅被视为这个小镇的一大特点。The beautiful lake and the swans inside is viewed as one of the main attractions in this town.2.在中国,出去吃饭被视为一种庆祝方式。In China, eating outside is viewed as a way of celebration.3.香港被认为是以贸易和金融著称的...

浙江话翻译
官话、蛮话、赣语等不同的汉语方言。浙江人大部分属于使用吴语的江浙民系。由于浙江省主要少数民族畲族也使用客家语—畲话,因此浙江全省通用汉语方言。2018年,全省常住人口5737万人。少数民族主要有畲族,17万多人,其他少数民族的人口都很少。吴语是浙江的主体方言,使用人口占浙江总人口的98%以上。

来个英语老师帮帮我翻译几句话
请懂英语的帮我翻译几句日常用语翻译软件翻译的就免了1.请稍等2.很抱歉,我的英语很差3.您好,我能帮您做点什么?4.对不起,我不懂您的意思,请您写出来好吗?5.您要离开吗?6.谢谢,慢走,欢迎... 请懂英语的帮我翻译几句日常用语翻译软件翻译的就免了1.请稍等2.很抱歉,我的英语很差3.您好,我能帮您做...

翻译几句话。翻译成韩语。一定要准确啊。 ①您好 ②这个多少钱 ③谢谢...
你好:안녕하세요 ! 音译:安农哈赛哟 !这个多少钱:이건 얼마입니까 ? 音译:一果 二妈一你嘎 ?谢谢:감사합니다 ! 音译:康撒哈你大 !我是中国...

日语的日常用语,有中文翻译及读音
1、こんばんは。罗马音:ko n ba n wa 中文翻译:晚上好。 2、おはようございます。罗马音:o ha yo u go za i ma su 中文翻译:早上好。 3、お休(やす)みなさい。罗马音:o ya su mi na sai 中文翻译:晚安。4、ごめんなさい。罗马音:go me n na sa i 中文翻译:对不起。5...

山丹县19485119388: 求几句法语翻译!
郝花了哥: 1我爱你 Je t'aime 2我等你 Je t'attends 3天天开心 Joyeux par 365 jours ! 或者 Joyeux tous les jours! 4加油哦 在巴黎等你 Allez, je t'attends à paris 5要加油!Sois courage !

山丹县19485119388: 谁会用法文翻译以下几句话?
郝花了哥: 生日快乐! Bon anniversaire! ( 是bon不是bonne哦 阴阳性~ ) 爱是一种感觉! L'amour est un sentiment. 我 会一直等待 Moi, je vais vous attendrais. (加了个你进去)

山丹县19485119388: 求几句话的法语翻译 -
郝花了哥: Je te téléphoneras dès que j'arrive à Paris.L'économie de notre pays se développe selon les deux secteurs traditionnels: industrie et agriculture. Avec les récents cha...

山丹县19485119388: 法语翻译几句话 帮忙~~ -
郝花了哥: 法语里没有专门“买菜”这个词,最近似的就是购物faire les coursesje fais les courses car on a des visiteurs à la maison.(这里用的是复数,指多位客人)Que veux-tu acheter encore?on va l'acheter vite et rentre .

山丹县19485119388: 求几句话的法语翻译 -
郝花了哥: 1. 我国的经济从传统上一直分为两大部分:工业和农业.但随着改革开放的实施,我国的第三产业也迅速发展起来.这是和我国经济现状相符的. Traditionnellement, L'économie de notre pays se composait de deux secteurs : ceux de l'...

山丹县19485119388: 请问几句法语翻译?
郝花了哥: Très favorable des parents de ma décision, ils espèrent que je vais avoir un meilleur développement, la vie plus agréable.这个符合法语表达习惯,不是中式法语翻译

山丹县19485119388: 法语:帮我翻译几句法语 -
郝花了哥: 一、希望我们之间的回忆永远藏在你心底. J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.二、我期待某年的邂逅. En attendant de se retrouver un de ces jours.(我建议用这个说法,时间上比较有弹性,不一定...

山丹县19485119388: 帮忙用法语翻译几个句子,需要用简单将来时.谢谢啦 -
郝花了哥: 我将来想要在一个大城市工作,因为我将会与这个社会的业界精英进行频繁往来,从而获得宝贵的经验.将来我在工作的过程中也会保持学习.除此之外,我还想在工作期间能够经常出国出差 Je veux travailler dans une grande ville à l'avenir, ...

山丹县19485119388: 帮翻译几句法语
郝花了哥: 这位楼主,这几句你可以这样来处理比较好: 1) Cette fois-ci, nous voudrions louer une maison pour nos vacances. 2) Il y avait eu un accident sur l'autoroute. 3) M. Dupont a l'habitude de se lever tôt tous les matins. 4) Il pleuvait à ce moment, et la route était bien glissante. 祝楼主每天快乐!

山丹县19485119388: 麻烦用法语翻译几句话 谢绝机译 -
郝花了哥: 1,J'ai appris sur les quatre français, à partir de cette année de Février à Mai2,etc ces quelques mots est l'acronyme4,Nice est un climat méditerranéen, comme les saisons printemps

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网