徐爱录原文和译文

作者&投稿:牧石 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

原文:

爱问:“‘在亲民’,朱子谓当作新民。后章‘作新民’之文似亦有据。先生以为宜从旧本‘作亲民’,亦有所据否”?先生曰:“‘作新民’之‘新’,是自新之民,与‘在新民’之‘新’不同。此岂足为据?‘作’字却与‘亲’字相对。然非‘亲’字义。下面治国平天下处,皆于‘新’字无发明。如云‘君子贤其贤而亲其亲。小人乐其乐而利其利’。‘如保赤子’。‘民之所好好之。民之所恶恶之。此之谓民之父母之类’。皆是‘亲’字意。‘亲民’犹孟子‘亲亲仁民’之谓。亲之即仁之也。百姓不亲,舜使契为司徒,敬敷五教,所以亲之也。尧典‘克明峻德’便是‘明明德’。‘以亲九族’,至‘平章协和’,便是‘亲民’,便是‘明明德于天下’。又如孔子言‘修己以安百姓’。‘修己’便是‘明明德’。‘安百姓’便是‘亲民’。说亲民便是兼教养意。说新民便觉偏了”。

徐爱录原文

译文:

徐爱问:“《大学》中的‘在亲民’,朱熹说当做‘新民’理解,后文‘作新民’一文似乎也可倚为证据。先生却认为宜当听从旧本的‘作亲民’,也有什么证据吗?”
先生说:“‘作新民’中的‘新’字,是自新之民的意思,和‘在新民’的‘新’不同,‘作新民’怎么能作为‘在新民’的凭证呢?‘作’与‘亲’相对应,但不是‘新’的意思。后文所说的‘治国平天下’等处,对于‘新’字都毫无阐发。如‘君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利’‘如保赤子’‘民之所好好之,‘亲之’就是仁爱的意思。百姓不能彼此亲近,舜就让契担任司徒,尽心竭力推进伦理教化,让他们互相亲近。《尧典》中说的‘克明峻德’就是‘明明德’,‘以亲九族’到‘平章’‘协和’,就是‘亲民’,就是‘明明德于天下’。又如孔子说‘修己以安百姓’,‘修己’便是‘明明德’,‘安百姓’便是‘亲民’。说亲民便是兼有教养的意思,说新民便觉得意思偏了。”

徐爱录作者王阳明




指南录后序原文及翻译对照
指南录后序原文及翻译对照如下:原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初,奉使...

韩非子喻老原文及翻译(韩非子全文翻译在线阅读)
韩非子喻老原文及翻译【原文】楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱.”庄子...9、夫妻者,非有骨肉之恩也,爱则亲,不爱则疏。10、去其智,绝其能,下不能意。韩非子经典名言

谁有文言文的爱情文章
《霍小玉传》原文和译文: 大历中,陇西李生名益,年二十,以进士擢第。其明年,拔萃,俟试于天官。夏六月,至长安,舍于新昌里。生门族清华,少有才思,丽词嘉...道:“小娘子爱才情,鄙人重视美色。双方爱好相互映衬,才貌便兼有了。”母亲和女儿相现而笑,便举起杯来劝了几回酒。李益起身,请霍小玉唱歌。开始时她不...

世说新语德行第一 原文及译文
到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。以上内容参考图书馆网-《世说新语德行第一》原文及翻译 ...

玄怪录原文及译文
《玄怪录》原文及译文如下:1、原文:宝应中,有元无有者,尝以仲春末独行维扬郊野。值日晚,风雨大至。时兵荒后,人户逃窜,入路旁空庄。须臾,霁止,斜月自出。无有憩北轩,忽闻西廊有人行声。未几,至堂中。有四人,衣冠皆异,相与谈谐,吟咏甚畅,乃云:今夕如秋,风月如此,吾侪何不为文...

文言文求翻译
改【改任】吉州【现在江西吉安市的吉州区】录事参军。【官名。晋置,亦称录事参军事。为王、公、 大将军的属员,掌总录众 曹文簿,举弹善恶。以后刺史如掌军开府,亦置此官。北魏至唐,各州亦均置。隋、唐各州、各卫府、东宫各率府,唐各都督府、都护府、 羽林、 龙武、神武各军府及王国,...

《聊斋志异之小谢》原文及译文
生正容曰:“相对丽质,宁独无情;但阴冥之气,中人必死。不乐与居者,行可耳;乐与居者,安可耳。如不见爱,何必玷两佳人?如果见爱,何必死一狂生?”二女相顾动容,自此不甚虐弄之。然时而探手于怀,捋裤于地,亦置不为怪。 一日,录书未卒业而出,返则小谢伏案头,操管代录。见生,掷笔睨笑。近视之,虽劣...

《聊斋志异之阿宝》原文及译文
原文: 粤西孙子楚[1],名士也。生有枝指[2]。性迁讷,人诳之,辄信为真。或值座有歌妓,则必遥望却走。或知其然[3],诱之来,使妓狎逼之,则赪...户和雉都是古代博戏中的胜彩。 译文: 广东人孙子楚,是一位名士。手上有个六指儿,为人性情憨厚,不大爱说话,人一诳他,他就信以为真。每逢在宴会中...

送东阳马生序原文及翻译
博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见...1、统领全文,为全文定下基调的句子:余幼时即嗜学。 2、最能表现作者幼时抄书艰苦的句子:天大寒,砚冰...二、译文 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送...

郑人爱鱼文言文翻译
”(选自宋涤((宋文宪公全集)});错误的爱会给被爱者带去伤害,郑人对鱼的爱就是这样。 郑人用了...《全宋文》辑有其文两卷,《全宋诗》录其有诗。《全唐诗》存诗1首,《全唐诗外编》补2首,《全...5. 二叟钓鱼的文言文译文 原文予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多且易取;乙竟日亡所获...

宁江区18380273838: 徐爱录 - 搜狗百科
甄阀奇迪: 亲民是居高临下的,新民是追求平等的.孔子的思想里,“上智与下愚不移”,民不可能和统治阶级平等,君可以,也应该将“仁”施舍给民众,而不是放弃权威与民平等.

宁江区18380273838: 以天下为己任发愤苦读下一句 -
甄阀奇迪: 以天下为己任,发愤苦读下一句是“或夜昏怠,辄以水沃面,食不给,啖粥而读”. 译文:他从小就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任.他发奋读书,有时晚上感到昏沉疲倦,就用凉水洗脸.有时连饭也吃不上,就喝粥读...

宁江区18380273838: 《施氏有二子》原文与翻译 -
甄阀奇迪: 原文: 鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵.好学者以术干齐侯,齐侯纳之,以为诸公子之傅.好兵者之楚,以法干楚王,王悦之,以为军正.禄富其家,爵荣其亲.施氏之邻人孟氏,同有二子,所业亦同,而窘于贫.羡施氏之有,因从请进趋之方.二...

宁江区18380273838: 小石潭记原文及翻译简短 -
甄阀奇迪: 《小石潭记》原文及翻译如下:原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许...

宁江区18380273838: 订鬼的原文及翻译 -
甄阀奇迪: 订鬼第一段原文及翻译 凡天地之间,有鬼,非人死精神为之也,皆人思念存想之所致也.致之何由?由于疾病.人病则忧惧,忧惧见鬼出.凡人不病则不畏惧.故得病寝衽,畏惧鬼至.畏惧则存想,存想则目虚见. 翻译:大凡天地之间,出现...

宁江区18380273838: 《咏雪》的全文和译文? -
甄阀奇迪: 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子. 本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众.

宁江区18380273838: 如何翻译古文 -
甄阀奇迪: 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力.所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法.古文翻译是指把古文翻译成现代汉语.古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法、词汇等知识的过...

宁江区18380273838: 怎么样翻译好文言文 -
甄阀奇迪: 一、文言文译文要做到“信、达、雅” 衡量文言文译文好坏是有一定的标准,并不是像学生所翻译出来的“大意”.严复以“信、达、雅”三点作为衡量外文好坏的标准,那么我们不妨借用一下.“信”,就是要求译文准确表达原文的意思,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网