赠范晔诗原文及翻译

作者&投稿:孟羽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

赠范晔诗原文及翻译如下:

原文:

折花逢驿使,寄与陇头人。

江南无所有,聊赠一枝春。

译文:

遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。

江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。

注释如下:

《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。”这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家。

驿使:古代递送官府文书的人。陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。“聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。

作者介绍:

陆凯《叶问》演员副导助理、《叶问前传》演员副导、基本信息身高:183CM体重:120KG年龄:33(截至2013年)经历副导演工作经历《浴室名伶之死》演员副导《大东旅社案》演员副导《亲花瓷》演员副导《古楼谜案》副导《影海双珠》。



原文:

赠范晔诗

鲍照

折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。

译文:
折梅花的时候恰好遇到信使,

于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗)。

江南也没什么(可以相赠),

且送给你一枝报春的梅花吧 。

注释:
驿使:传递书信、文件的使者。

陇头:陇山,在今陕西陇县西北。

赏析:

这首诗当是陆凯率兵南征度梅岭时所作。他在戎马倥偬中登上梅岭,正值岭梅怒放,立马于梅花丛中,回首北望,想起了陇头好友范哗,又正好碰上北去的驿使,就出现了折梅赋诗赠友人的一幕。他那“虽统军众,手不释书”的儒将风度跃然出现在读者眼前。




《鹦鹉》的古文翻译
一、译文 山梁货店的鹦鹉十分聪明。东关口店铺的鹩哥,也会说话。两家店拿这两只鸟作比较:鹦鹉吟了一首诗,鹩哥也说了同样的一首,声音清越与鹦鹉不相上下。鹩哥又说了些,鹦鹉却不说了,别人问鹦鹉为何这样,鹦鹉说,他说话的本领不如我,却十分狡猾,我一开口他就偷学去。臬司的爱子,病的很重...

赠范晔诗的意思
原文如下:赠范晔诗 陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。创作背景:这首诗当是陆凯率兵南征度梅岭时所作。他在戎马倥偬中登上梅岭,正值梅花开放,回首北望,想起了陇头好友范哗,又正好碰上北去的驿使,就出现了折梅赋诗赠友人的一幕。注释:1、范晔:字蔚宗,顺阳山阴人,南朝...

赠范晔诗原文及翻译
《赠范晔诗》原文及翻译如下:【作者】陆凯 【朝代】南北朝 原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。陆凯简介:陆凯,本姓步六孤,字智君,代郡(今山西代县)人,...

《赠范晔》全诗
折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。出自:南北朝陆凯,赠予范晔的一首五言诗。字智君,鲜卑族。译文:折梅花的时候恰好遇到信使你,于是将这梅花寄给你这个身在陇头的好友。江南也没什么可以相赠送的,且送给你一枝报春的梅花吧 。注释驿使:传递书信、文件的使者。陇头:陇山,在今陕西...

举案齐眉文言文
1. 范晔的《举案齐眉》的原文及译文 拼音:jǔ àn qí méi 出处:《后汉书·梁鸿传》:“为人赁舂,每归,妻为具食,不敢于鸿前仰视,举案齐眉。” 释义:送饭时把托盘举得跟眉毛一样高。后多指夫妻互相尊敬,礼貌互待,相敬如宾。 又作“比案齐眉” 近义词:比案齐眉、心心相印、相敬如宾、夫唱妇随 、琴瑟...

赠范晔诗译文及注释
原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使,我就去折梅花,托驿使把花带给身在陇头的你。因为江南没有其他好东西可以表达我对你的情感,就暂且让我送你一枝报春的梅花以表春天的祝福吧!这首诗表达了作者对远方友人的思念之情,因为暂时无法和友人相聚,作者只能...

赠范晔的诗意
《赠范晔诗》 作者:陆凯 原文: 折花逢驿使,寄与陇头人。 江南无所有,聊赠一枝春。 注释: 1、《荆州记》:陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。唐汝谔《古诗解》则云:晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)...

古诗《曾范晔诗》的内容
赠范晔诗》陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。【注释】驿使:传递书信、文件的使者。陇头:陇山,在今陕西陇县西北。【译文】折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗)。江南也没什么(可以相赠),且送给你一枝报春的梅花吧 。

赠范晔古诗带拼音和译文
也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。整首诗将作者怀友的感情通过梅花表现了出来,二者结为一体,富有情趣。《赠范晔》是我国南朝宋诗人陆凯赠予范晔的一首五言诗,诗中包含了无限的诗趣和感情,而诗中的梅花也象征着他们的友谊。整首诗构思精巧,富有情趣。

诗名《范晔》,要诗句。
《赠范晔》折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。《赠范哗》简朴中道出了真挚的友情,平淡中显出了高雅的意境。“一枝春”作为梅花的象征,向人们预示着美好的春天即将来临,祝愿人们的美好祈望定能实现。

梁子湖区17075803695: 《赠范晔》全诗原文是什么? -
暴芬腰腿: 折花逢驿使,寄与陇头人. 江南无所有,聊赠一枝春.《赠范晔》 陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人. 江南无所有,聊赠一枝春. 译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人.江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去...

梁子湖区17075803695: 陆凯诗《赠范晔》全诗 -
暴芬腰腿: 赠范晔 陆凯 折梅逢驿使,寄与陇头人. 江南无所有,聊寄一枝春.

梁子湖区17075803695: 《赠范晔》这首诗是什么意思? -
暴芬腰腿:[答案] 赠范晔年代:【南北朝】 作者:【陆凯】\x0d折花逢驿使,寄与陇头人.\x0d江南无所有,聊寄一枝春.\x0d译文;折梅花的时候恰好遇到信使\x0d于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指 范哗)\x0d且送给你一枝报春的梅花吧\x...

梁子湖区17075803695: 赠范晔诗全诗是什么 -
暴芬腰腿: 赠范晔诗 作者:陆凯 折花逢驿使,寄与陇头人. 江南无所有,聊赠一枝春.

梁子湖区17075803695: 赠范哗 古诗原文 -
暴芬腰腿: 赠范晔 折梅逢驿使, 寄与陇头人. 江南无所有, 聊赠一枝春. 我折下一枝梅花给邮差,请他带给我在边塞的朋友范晔.江南这儿没有别的什么,姑且送他一枝梅花,请他一起分享下江南的春色吧!

梁子湖区17075803695: 《赠范晔》是陆凯在哪个朝代写的诗? -
暴芬腰腿: 《赠范晔诗》是北魏诗人陆凯的一首五言绝句.前两句点明诗人与朋友人相隔甚远,只能通过驿使的来往相互传递问候.后两句则通过赠送梅花来表达对友人的祝福. 这首诗当是陆凯率兵南征度梅岭时所作.他在戎马倥偬中登上梅岭,正值岭梅...

梁子湖区17075803695: 赠范晔的注释译文 -
暴芬腰腿: ⑴驿使:古代驿站传递公文、书信的使者. ⑵陇头:即陇山,在今陕西陇县西北. ⑶聊:姑且. ⑷一枝春:此处借代一枝花. ⑸春:梅 折梅花的时候恰好遇到信使 ,于是将花寄给身在陇头的你. 江南没有什么好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以示春天的祝福.

梁子湖区17075803695: 江南无所有 聊赠一枝春简短的意思.求!!! -
暴芬腰腿: “江南无所有,聊赠一枝春”的意思是江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春. 出处:北魏·陆凯《赠范晔诗》 原文: 折花逢驿使,寄与陇头人. 江南无所有,聊赠一枝春. 译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在...

梁子湖区17075803695: 古诗约客、望岳、送友人、赠范晔的全文 -
暴芬腰腿: 折花逢驿使,寄与陇头人. 江南无所有,聊赠一枝春. 注释 驿使:传递书信、文件的使者. 陇头:陇山,在今陕西陇县西北. 译文 折梅花的时候恰好遇到信使, 于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗). 江南也没什么(可以相赠), ...

梁子湖区17075803695: 折花逢驿使寄与陇头人的逢是什么意思
暴芬腰腿: “折花逢驿使,寄与陇头人”的逢,意思是遇见、遇到的意思,逢驿使的逢,说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,出自南北朝陆凯《赠范晔诗》.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网