《十五夜望月》翻译是什么?

作者&投稿:子丰群 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《十五夜望月》的翻译是什么?~


十五夜望月
王建 〔唐代〕
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
翻译
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?
注释
十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中:名杜元颖。中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的样子。鸦:鸦雀。冷露:秋天的露水。尽:都。秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。落:在,到。说

赏析
从通篇的字里行间来看,题目中的“十五夜”应该是指中秋月圆之夜。分别描写了中秋夜月下的景色和望月怀人的情感。展现了一幅寂寥、凄清、冷落、沉静的中秋之夜的画面。
“中庭地白树栖鸦”诗人开篇点出了望月的地点。以“地白”二字,给人以积水空明,素洁清冷之感。又以“树栖鸦”三字,凸显出夜的寂静和空灵。全句无一字着人,却已抓住了读者的心,时时都在窥探清宵树影里的孤独清冷的望月者。
“冷露无声湿桂花”进一步渲染出中秋夜色下望月的情景。“露”是“冷”的,于无声处,将“桂花”浸湿。也于不声不响处,点明了时节。既写出了一个具体的可触摸的中秋夜月,又表明了夜的深沉和寂静。让人感觉桂花飘香,寒气袭人,给读者以美的感受。

“今夜月明人尽望”从单纯的写景,转到了写望月的人。由己及人,从一个人的望月,联想到天下的望月人。同是“望月”,每个人都有着感秋之意,对月怀人之情,而每个人所感所思,却又不尽相同。
“不知秋思落谁家”有明知故问,心知肚明的深情流露。诗人怅然于亲人的离散,在本该阖家团聚的时候,只能凄清孤苦地望着一轮明月,遥寄相思之情。心中的苦闷,是不言而喻的。他的“思”是深沉的,是浓烈的。然而,诗人却并不从正面着笔,直接抒情,倾诉自己的思念之情,而是用了委婉的疑问语气:不知那浓浓的思念会落在谁的身上。似虚而实,将对月怀人的情思,表现得淋漓尽致,委婉含蓄。
此诗融情入景,借景抒情,意境优美,韵味悠长。全诗意境优美,情景交融。结构上,起承有序,转结自然,浑然天成,而无雕琢痕迹。通过形象的语言,丰富的联想,渲染了中秋望月的特定的氛围,把读者带进了一个月明人远,思深情长的意境。


创作背景
此诗具体创作时间不详。只知是诗人在中秋佳节与朋友相聚时所作,寄友人杜元颖的。原诗诗题下注云:“时会琴客”,说明佳节良友相聚,并非独吟。

原文
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
译文
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。
今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

赏析
这是一首中秋之夜望月思远的七言绝句。全诗四句二十八字,以每两句为一层意思,分别写中秋月色和望月怀人的心情,展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画。此诗以写景起,以抒情结,想象丰美,韵味无穷。
“中庭地白树栖鸦”,明写赏月环境,暗写人物情态,精炼而含蓄。这句如同马致远的《天净沙·秋思》首句一样,借助特有的景物一下子就将萧瑟苍凉之景推到读者眼前,予人以难忘的印象。诗人写中庭月色,只用“地白”二字,却给人以积水空明、澄静素洁、清冷之感,联想到李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。“树栖鸦”,应该是听出来的,而不是看到的。因为即使在明月之夜,人们也不大可能看到鸦鹊的栖宿;而鸦鹊在月光树荫中从开始的惊惶喧闹到最后的安定入睡,却完全可能凭听觉感受出来。(周邦彦《蝶恋花·早行》词有“月皎惊乌栖不定”句,就是写这种意境。)“树栖鸦”这三个字,朴实、简洁、凝炼,既写了鸦鹊栖树的情状,又烘托了月夜的寂静。全句无一字提到人,而又使人处处想到清宵的望月者。
“冷露无声湿桂花”,紧承上句,借助感受进一步渲染中秋之夜。这句诗因桂香袭人而发。在桂花诸品中,秋桂香最浓。在皎洁的月亮上某些环形火山的阴影曾使富于幻想的人赋予它美好的形象,说它是月宫里的桂树,有的传说还说人间的桂树是天上落下来的种子生成的(宋之问《灵隐寺》“桂子月中落,天香云外飘”)。这句诗描写了冷气袭人,桂花怡人的情景。如果进一步揣摩,更会联想到这桂花可能是指月中的桂树。这是暗写诗人望月,正是全篇点题之笔。

一、译文:

庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。

今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

二、出处:

唐代诗人王建所著《十五夜望月》。

三、原文:

中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

四、注释:

中庭:即庭中,庭院中。

十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。

扩展资料:

作品赏析:

这是一首中秋之夜望月思远的七言绝句。在民俗中,中秋节的形成历史悠久。诗人望月兴叹,但写法与其他中秋咏月诗完全不同,很有创造性,甚至更耐人回味。

今夜月明人尽望,不知秋思落谁家两句采取了忽然宕开的写法,从作者的一群人的望月联想到天下人的望月,因事抒怀,又叙事抒怀,紧密关联。又由赏月的活动升华到思人怀远,意境阔大,含蓄不露。

这首诗意境很美,首先予人的印象是情景如画,再加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,尤其显得委婉动人。



一、译文:
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。
今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?
二、出处:
唐代诗人王建所著《十五夜望月》。
三、原文:
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
四、注释:
中庭:即庭中,庭院中。
十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。
扩展资料:
作品赏析:
这是一首中秋之夜望月思远的七言绝句。在民俗中,中秋节的形成历史悠久。诗人望月兴叹,但写法与其他中秋咏月诗完全不同,很有创造性,甚至更耐人回味。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家两句采取了忽然宕开的写法,从作者的一群人的望月联想到天下人的望月,因事抒怀,又叙事抒怀,紧密关联。又由赏月的活动升华到思人怀远,意境阔大,含蓄不露。
这首诗意境很美,首先予人的印象是情景如画,再加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,尤其显得委婉动人。

一、译文:

庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。

今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

二、出处:

唐代诗人王建所著《十五夜望月》。

三、原文:

中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

四、注释:

中庭:即庭中,庭院中。

十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。

扩展资料:

庭院地面雪白,树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

一、译文:
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。
今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?
二、出处:
唐代诗人王建所著《十五夜望月》。
三、原文:
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
四、注释:
中庭:即庭中,庭院中。
十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。


《十五夜望月》怎么翻译?
《十五夜望月》的译文:月光照耀着庭院,好像在地面上铺上了一层霜雪,树上栖息着鸦雀。冰凉的秋露无声无息地打湿了桂花。今夜,人们都在仰望明月,却不知道这时候哪户人家怀着秋思。《十五夜望月》的全诗 《十五夜望月》中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。《十五...

十五夜望月古诗翻译
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?出自《十五夜望月寄杜郎中》,是唐代诗人王建创作的一首以中秋月夜为内容的七绝。全诗四句二十八字,以每两句为一层意思,分别写中秋月色和望月怀人的心情,展现了一幅寂寥、冷清、...

王建十五夜望月原文注释翻译与赏析 王建十五夜望月古诗介绍
1、原文:《十五夜望月》[唐] 王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?2、作品注释 (1)十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中:即杜元颖。(2)中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的样子。(3)冷露:秋天的冰冷的露水。(4)尽:都。

十五夜望月翻译
《十五夜望月》的翻译是:庭院的地面雪白,仿佛落了一层霜雪,树上栖息着鸦雀;秋露冰凉,无声无息地打湿了院中的桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这时候哪户人家怀着秋思。全诗为:中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。这首诗是唐代诗人王建创作的一首以...

《十五夜望月寄杜郎中》的翻译是什么
不知道这秋日情思可落到谁家?2、原文:中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。3、全诗四句二十八字,以每两句为一层意思,分别写中秋月色和望月怀人的心情,展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画。此诗以写景起,以抒情结,想象丰美,韵味无穷。

十五夜望月的全诗翻译
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。译文:月光照射在庭院中,地上好像铺了一层霜雪;萧森的树荫里,鸦雀先后进入了梦乡。由于夜深,秋露打湿了庭中桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。译文:今天晚上人们都在仰望皎洁明亮的月亮,却不知道秋天的思念之情落在了谁家。

十五夜望月原文及翻译注音
《十五夜望月》拼音是[shí wǔ yè wàng yuè],原文及翻译详细介绍如下:一、《十五夜望月》原文:十五夜望月寄杜郎中,中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。二、译文:中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了...

十五夜望月翻译及原诗
翻译为:院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?《十五夜望月寄杜郎中》描绘了中秋之夜的 月色和 望月怀人 的心情,展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画。表达了作者思念家乡之情。《十五夜望月寄杜郎中》原诗 ...

十五夜望月的全诗翻译是什么
《十五夜望月》是唐代诗人王建创作的一首七言绝句。该诗的全文翻译如下:中秋的月光洒满庭院,地面仿佛铺上了一层霜雪,树上的乌鸦已经安静下来,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿了庭中的槐树和桂花。今夜,明月高悬,人们都在赏月,不知道那绵绵的秋思会落在谁的家。全诗如下:中庭地白树...

十五夜望月的主要内容 十五夜望月的主要内容什么
《十五夜望月》的翻译 月光将庭院的地面铺上了一层雪白,鸦雀在树上栖息着。冰凉的秋露悄无声息地打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望明月,不知道谁在这时候怀着秋思。《十五夜望月》的作者 《十五夜望月》的作者是唐朝诗人王建,王建一生贫寒潦倒,直到46岁才入仕,担任过县丞、太常寺丞等职责。

越西县18813532081: 《十五夜望月》的翻译? -
当涂种奥扎: 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家.注释1.中庭:即庭中,庭院中.2.地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样.3.栖:休息.4.秋思:秋天的情思,这里指怀念人的思绪.译文月光...

越西县18813532081: 十五夜望月的译文 -
当涂种奥扎: 译文是中庭地白树栖鸦”.月光照射在庭院中,地上好象铺了一层霜雪.萧森的树荫里,鸦鹊的聒噪声逐渐消停下来,它们终于适应了皎月的刺眼惊扰,先后进入了睡乡. 意思是 庭院中央的地上结了一层白霜,树上栖息着乌鸦,寒冷的霜露寂静无声地打湿了桂花.今天的月明之夜,人们都在盼望着远方的亲人,不知道这中秋的相思会落到谁家呢?

越西县18813532081: 古诗《十五夜望月》怎么翻译? -
当涂种奥扎: 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡.夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花.今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁家?原文:十五夜望月 (唐)王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家? 赏析:这首诗意境很美,诗人运用形象的语言,丰美的想象,渲染了中秋望月的特定的环境气氛,把读者带进一个月明人远、思深情长的意境,加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,表现得非常委婉动人.它首先予人的印象是情景如画.

越西县18813532081: 《十五夜望月》的译文 -
当涂种奥扎: 十五夜望月寄杜郎中 王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家. 译文是: 庭院中央的地上结了一层白霜,树上栖息着乌鸦,寒冷的霜露寂静无声地打湿了桂花.今天的月明之夜,人们都在盼望着远方的亲人,不知道这中秋的相思会落到谁家呢?

越西县18813532081: 十五夜望月解释 -
当涂种奥扎:[答案] 十五夜望月 【唐 】 王建 中庭地白树栖鸦, 冷露无声湿桂花. 今夜月明人尽望, 不知秋思落谁家?白话文译庭院中月光满地,好像铺了一层霜雪;归巢的乌鸦栖息在树上.冰冷的露水无声息地...

越西县18813532081: 《十五夜望月》 的解释? -
当涂种奥扎: 注释】⑴十五夜:指农历八月十五的夜晚.郎中:官名. ⑵中庭:即庭中,庭院中.地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样.栖:歇,休息. ⑶秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪. ⑷落:有些版本作“在”.此处以《全唐诗》为准.【译文】 八月十五日夜晚赏月 月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜,树枝上安歇着鸦鹊.夜深了,秋露悄悄地打版湿了庭中的桂花.人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁权的一边.

越西县18813532081: 十五夜望月的译文 -
当涂种奥扎:[答案] 题目题中的“十五夜”,结合三、四两句来看,应指中秋之夜.诗题,《全唐诗》作《十五夜望月寄杜郎中》.杜郎中,名不详.在唐代咏中秋的篇什中,这是较为著名的一首.第一句“中庭地白树栖鸦”.月光照射在庭...

越西县18813532081: 十五夜望月译文
当涂种奥扎: 原文:中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家.译文:

越西县18813532081: 十五夜望月的意思 -
当涂种奥扎:[答案] 十五夜望月寄杜郎中 (唐)王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家? 【注释】 ①十五夜:指农历八月十五的夜晚.②郎中:官名. ③地白:地上的月光.④栖:歇. 【解说】 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了...

越西县18813532081: 十五夜望月的翻译 -
当涂种奥扎: 月光照射在庭院中,地上好象铺了一层霜雪.萧森的树荫里,鸦鹊的聒噪声逐渐消停下来,它们终于适应了皎月的刺眼惊扰,先后进入了睡乡.夜已深了,秋露打湿庭中桂花.那幽幽的芳香仿佛是思念的一只手把我牵引.明月当空,难道只有我独自在那里凝神注望吗?普天之下,又有谁不在对月感怀,神驰意远呢?只是不知那茫茫的秋思会落在谁的一边.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网