世说新语咏雪原文及翻译咏雪原文及翻译

作者&投稿:晏点 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 关于世说新语咏雪原文及翻译,咏雪原文及翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、《咏雪》 原文:         谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
3、”兄女曰:“未若柳絮因风起。
4、”公大笑乐。
5、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
6、 翻译:          在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。
7、          不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。
8、”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞。
9、”谢太傅高兴得笑了起来。
10、         谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
11、【注释】  ⑴谢太傅:即谢安(320年-386年),字安石,晋朝陈郡阳夏(河南太康)人。
12、做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。
13、死后追赠为太傅。
14、  ⑵内集:家庭聚会。
15、  ⑶儿女:子侄辈的年轻一代。
16、  ⑷讲论文义:谈论诗文。
17、  ⑸俄而:不久,一会儿。
18、  ⑹骤:急(速),紧。
19、  ⑺欣然:高兴的样子。
20、  ⑻何所似:即“所似何”,宾语前置。
21、像什么。
22、何,疑问代词,什么;似,像。
23、  ⑼胡儿:即谢朗。
24、谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
25、做过东阳太守。
26、  ⑽差可拟:差不多可以相比。
27、差,大致,差不多;拟,相比。
28、  ⑾未若:比不上。
29、  ⑿因:凭借。
30、  ⒀ 即:是。
31、  ⒁无奕女:谢无奕的女儿即谢道韫(yùn)。
32、东晋有名的才女。
33、无奕,就是谢安长兄谢奕,字无奕。
34、  ⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。
35、  ⒃也:表示判断的语气。
36、也可不读原文:         谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
37、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
38、”兄女曰:“未若柳絮因风起。
39、”公大笑乐。
40、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
41、 翻译:          在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。
42、          不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。
43、”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞。
44、”谢太傅高兴得笑了起来。
45、         谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
46、《咏雪》: 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
47、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
48、”兄女曰:“未若柳絮因风起。
49、”公大笑乐。
50、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
51、 翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。
52、不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。
53、”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞。
54、”谢太傅高兴得笑了起来。
55、谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


咏雪全文翻译怎么翻
咏雪 选自《世说新语》《咏雪》作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把...

世说新语的咏雪的译文
言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章...

世说新语中的咏雪翻译
1、原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、创作背景:《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋...

《世说新语》永雪翻译
《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无...

(世说新语)里面的咏雪全文翻译
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 《咏雪》译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈们谈论诗文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的...

咏雪原文
咏雪 选自《世说新语》《咏雪》作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把...

大雪纷飞何所似下一句
大雪纷飞何所似下一句是撒盐空中差可拟。这句话出自南宋朝王占杰写的《世说新语·咏雪》原文如下:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:"未若柳絮因风起。"公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。白话...

刘义庆《世说新语。咏雪》全文
编辑本段《咏雪》译文 在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得急了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他兄弟的儿子胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”太傅大哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。...

世说新语 咏雪翻译
他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。"谢太傅高兴得大笑起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。原文:谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿...

世说新语二则咏雪翻译
译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟子侄辈谈论文章的义理,不久,雪下得急大了,太傅高兴地说“白雪纷纷扬扬的像什么呢”他哥哥的长子胡儿说“跟把盐撒在空中大体可以相比”他哥哥的女儿道。世说新语二则咏雪如下原文谢太傅fù寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而雪骤,公欣然曰“白雪...

东宝区13073764997: 世说新语 咏雪的翻译 -
凤嵇乙氧: 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.《咏雪》译文 一个寒冷的...

东宝区13073764997: (咏雪)翻译 -
凤嵇乙氧: 《咏雪》译文在一个寒冷的冬天,谢安把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如...

东宝区13073764997: 世说新语 咏雪翻译 -
凤嵇乙氧: 在一个寒冷的雪天,谢安进行家庭聚会,跟子侄辈的人讲诗论文.不久,雪下得更紧了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”谢安高兴得笑了起来.谢道韫就是谢安的长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.

东宝区13073764997: 咏雪 的译文 -
凤嵇乙氧:[答案] 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝...

东宝区13073764997: 《世说新语》中《咏雪》这则短文的翻译和赏析? -
凤嵇乙氧:[答案] 《咏雪》: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮...

东宝区13073764997: 咏雪翻译 -
凤嵇乙氧:[答案] 一个寒冷的雪天,谢太傅(即谢安)召开家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文.忽然间,雪下得又急又大,太傅高兴地说:“这... 道韫,就是谢太傅的大哥的女儿(谢道韫 ),左将军王凝之的妻子. 诗词鉴赏 《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意...

东宝区13073764997: 咏雪译文 -
凤嵇乙氧: 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子. 本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众.

东宝区13073764997: 咏雪全文翻译怎么翻 -
凤嵇乙氧: 《咏雪》译文在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文.不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比.”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“还不如比作柳絮随风飞舞.”谢太傅高兴得笑了起来.谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子.

东宝区13073764997: 《世新学说》中《咏雪》的译文 -
凤嵇乙氧: 咏雪 选自《世说新语》 《咏雪》 作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子. 本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众.

东宝区13073764997: 《世说新语》 - 咏雪译文 -
凤嵇乙氧: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.是这个吗?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网