意大利语翻译“主人,请吃意大利面”

作者&投稿:出钥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我想要两份意大利面意大利语怎么说~

Vorrei avere due porzioni di pasta.

Pasta 面食的通称,所有的面食都可以这么叫。
spaghetti 面条,就是圆柱型的实心面条,不是通心粉,一般呈黄色。
macaroni 通心粉,好象医院里用的黄色胶皮管子,被剪成了一段段,表面有 类似锯齿样的条纹。有很多种型号,或大或小。
penne 一种通心粉,细小而尖。

Spaghetti和Macaroni通常要在沸水里煮二十分钟到半个小时才会熟,之后拌酱来吃。所以通常点了这两道菜之后,还需要告诉服务员搭配的酱汁。

lasagne 在国内貌似是叫“千层面”,曾经是山人最喜欢的一道菜。面片、 肉酱、蔬菜酱、奶酪另有一些神秘的东西,以面片为主体,相互交 叠。貌似是通过烘制而成,然后切成二三寸见方的小块分食。水份 非常大,不是康师傅三加二饼干。
zuppa 汤——山人最不喜欢的一道菜,不实在。
rissoto 还有risobianco,都是米饭,不过过去我们用中国式英语只告诉他 们说要吃rice。意大利米饭有些是和肉丁一起炒制或者烘制的,还 有些貌似是拌的,比如拌着黄油。
ravioli 类似饺子或者馄饨,口感和lasagne很象,但是个体较小,跟舍弟 包得饺子差不,多貌似也是烘制成的。
pizza 比萨饼。女孩子很喜欢,所以山人讨厌,总让腰包变空的东西。但 是刚出炉的比萨上面粘粘的奶酪却总能让山人流出口水。
bread 面包。通常都很难吃,但有一种带着蒜头和奶油烤得酥酥的,特别 诱人;不过那是在一家法国菜馆吃到的,但朋友说是意大利菜;那 家馆子也兼营pizza。

还有一种类似lasagne和ravioli的东西,忘记名字了,好象天津的煎饼果子,外面是面皮,象卷饼一样卷着馅,口感与lasagne和ravioli差不多。
另有一种拇指宽的面条,有点象炒面,拌着黄油或牛肉丁或其他蔬菜;名字忘记了,只吃过一次。

一般来说,在吃全餐的时候,面食只做为前菜,我们叫“Starter”。但多数时候,为赶时间或省钱或者根本吃不下,我们只吃Starter。

或者 gli spaghetti sono prondi, prego padrone/signore.

Maestro, mangiare pasta

2楼的正确,只是PRONTI

Padrone, gli spaghetti, prego.


英语祝福语带翻译
谨祝新年快乐幸福,大吉大利。With the compliments of the season.祝贺佳节。I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.给你我无尽的.新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。Season’s greetings and sincere wishes ...

大吉大利英文怎么说 大吉大利的英语是什么
如果想单独翻译大吉大利,则更需要考虑语境。取祝福之意时,还是要用luck、success、bless、happiness等直接的祝福词汇。造句示例:1、I hope you have a most happy and prosperous Year of Dog.谨祝狗年快乐幸福,大吉大利。2、I hope you have a most happy and prosperous New Year.谨祝新年快乐...

藏文在线翻译在线等!急!把我是个厚脸皮翻译成藏文 感激不尽!_百度知 ...
“坚强”的藏文翻译:??? “ 大吉大利”的藏文翻译:???藏文(???),指藏族使用的藏语文字。藏语属汉藏语系藏缅语族藏语支,适用地区主要有:中国境内的藏族人,以及尼泊尔、不丹、印度、巴基斯坦境内的一部分人。藏文属于音位文字类的元音附标文字,[1] 关于藏文的起源有两种说法。佛教学者认为是...

姐,祝你新婚快乐,早生贵子。翻译成英语、韩语、俄语、法语、奥大利亚...
姐,祝你新婚快乐,早生贵子。英语:Sister, I wish you a happy marriage, Taoyuan County.俄语:Сестра, я желаю вам счастливого брака, уезда Таоюань.韩语:언 니, 나는 당신이...

万事大吉,大吉大利.等春节祝福语怎么翻译为英文.急找
万事大吉,大吉大利 Everything is going well.1、新年快乐!万事大吉!合家欢乐!财源广进!恭喜发财!Happy New Year! Good luck! Happy family! Wide source of wealth! Congratulations on making a fortune!2、贺新年,庆佳节,恭喜发财!新年好,万事顺,事事如意!ongratulations on New Year, ...

资产部·卷八原文_翻译及赏析
桓谭《新论》曰:关东鄙语曰:"人闻长安乐,出门西向笑。知肉味美,则对屠门而嚼。"(魏文帝与吴质书亦云也。) 《三辅旧事》曰:太上皇不乐关中,思慕乡里。高祖徙丰沛屠儿、酤酒、卖饼商人,立为新丰县。故一县多小人。 又曰:更始遣将军李松攻王莽。屠儿、卖饼者皆从之。屠儿杜虞手杀莽。 《凉州异物志》曰...

文言文-溺尸握粟
1. 溺尸握粟的翻译 【你好,希望能帮到你!】 原文:鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃以糠易粟,浮水面。是夜,鼠复来,欣 欣然入,不意咸溺死。 翻译:老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国旦袱测惶爻耗诧同超括人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老...

祝大家新年快乐的英文翻译
祝大家新年快乐翻译成英语是:Happy New Year to you all。英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁-撒克逊人,以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触。它的词汇从一元变为多元,语法从...

求懂韩语的大神帮忙翻译下,谢谢。
恭喜发财,大吉大利 哈哈哈 字面意思是 求好运

吕氏春秋文言文翻译
吕氏春秋文言文翻译【2】 【原文】 利不可两,忠不可兼。不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。故小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。圣人去小取大。 昔荆龚王与晋厉公战于鄢陵,荆师败,龚王伤。临战,司马子反渴而求饮,竖①阳谷操黍酒而进之。子反受而饮之。子反之为人也嗜酒,甘而不能绝于...

武城县17655039975: 意大利语翻译“主人,请吃意大利面” -
宗方胃炎: 或者 gli spaghetti sono prondi, prego padrone/signore.

武城县17655039975: 帮帮忙翻译意大利语啦! -
宗方胃炎: A.ciao(buongiorno敬语),e da tanto che non ci vediamob,ciao(buongiorno敬语)a,come stai?b,bene,ma le merce detesche sono state vendute?a、come dalla sua rischesta sono s...

武城县17655039975: 我想要两份意大利面意大利语怎么说 -
宗方胃炎: 没有avere

武城县17655039975: 请问意大利语中的 原来如此 怎么说? -
宗方胃炎: “原来如此”一般都是这样说:ah~~è così,这句话大概就是原来如此的意思. I see——lo vedo(我看见了)或者:ho visto 一起吃饭去吧!——andiamo insieme a mangiare?一般都是先问的. 早点睡!——vai a letto presto! 今天午饭吃什么?——cosa mangiamo oggi pomeriggio?1.今天下午吃什么?(代表我们) cosa hai mangiato oggi pomeriggio?2.今天下午你吃了什么? 还有啥问题加Q623447287吧,欢迎哦~~

武城县17655039975: ケサラ <==请问您知道这个的意思吗? -
宗方胃炎: 应该指的是 ケ・サラ ,意大利语里 che sara' sara' 的简称 英语就是 let it be 的意思.

武城县17655039975: 意大利语求翻译 arrivera il tuo momento si nel duemilacr -
宗方胃炎: arrivera il tuo momento si nel due mila credici你的时刻将会在2000(年)到来,相信它due = 二mila = 千credici = 相信它如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓...

武城县17655039975: 【请教】一句 意大利语翻译,急!!!! -
宗方胃炎: BUON SAN VANLENTINO 就行了啊 FELICE也是快乐的意思不过意大利人是不会这么说的

武城县17655039975: 意大利面条英语翻译 -
宗方胃炎: Pasta 就是意大利面条,一般都知道.很多单词是直接把原产国的单词拿来或稍微发音近似改动过来的.如果一定要解释,可以补充说明 Pasta (a typical noodle of Italy)

武城县17655039975: 意大利面 英语怎么说?
宗方胃炎: “pasta 主要指通心粉及面条” ,谢谢提供! spaghetti 是指“意大利细面条”,拉丁文是讲求精确的,不同的面条有不同的说法是可以理解的. 以下是金山词霸2006+的翻译 pasta [5pB:stE] n. 意大利面制品, 意大利面食(包括通心粉及面条等...

武城县17655039975: 请教下面这段话用意大利语怎么说?
宗方胃炎: 我在大学学了一段时间的意大利语, Ho studiato l'italiano all'universita'per un periodo, 意大利语对我而言非常难, l'italiano e' una lingua troppo difficile per me, 我只会说一点点.Lo so parlare pochissimo. 但是我很喜欢意大利,非常向往能来...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网