弊在赂秦的原文及翻译

作者&投稿:释玛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《六国论》原文及翻译一句对一句如下:

原文:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰六国互丧,率赂秦耶?曰不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完,故曰弊在赂秦也。

翻译:六国的灭亡,不是因为他们的武器不锋利,仗打得不好,弊端主要在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人问六国一个接一个地灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?回答说不贿赂秦国的,因为有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全,所以说弊病在于贿赂秦国。

《六国论》赏析

本文为论说文,其结构完美地体现了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的典范。然后以史实为据,分别就赂秦与未尝赂秦两类国家从正面加以论证。又以假设进一步申说,如果不赂秦则六国不至于灭亡,从反面加以论证,从而得出为国者无使为积威之所劫的论断。

文章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈可击。全文纲目分明,脉络清晰,结构严整。不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。

以上内容参考:百度百科—《六国论》




或曰六国互丧率赂秦耶翻译
原文翻译如下:有人说六国的灭亡是因为频繁地割地贿赂秦国吗?苏洵在《六国论》一文中深入剖析了这个观点,认为六国的败亡并非在于武器不锐利或战术不当,关键在于贿赂秦国导致自身实力削弱。他指出,那些不贿赂的国家,由于失去了盟友的支持,无法独自保全,因此“弊在赂秦”。秦国通过战争和贿赂获取的土地...

高一过秦论原文及翻译文言文过秦论原文及翻译
高一过秦论原文及翻译文言文过秦论原文及翻译  我来答 1个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病?文暄生活科普 今天16:30 · 百度认证:宜昌文暄生活服务科技官方账号 文暄生活科普 向TA提问 关注 展开全部 1、原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括...

六国论的原文及翻译是什么?
六国论原文如下:宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾。夫后世之所以恶秦者,岂非以其暴邪?以余观之,彼六国者皆欲为秦所为,未可专以罪秦也。当是时,东诸侯之六国也,未有能愈于秦者也;其溺于攻伐...

高中必修三过秦论原文及翻译高中必修三过秦论原文一对一翻译
1、原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 2、译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势...

六国互丧 率赂秦耶翻译
写作特点:1、借古讽今,针砭时弊战国时代,七雄争霸。为了独占天下,各国之间不断进行战争。最后六国被秦国逐个击破而灭亡了。本文依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者的政治见解。文末巧妙地联系北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。2、论点...

过秦论翻译及原文
《过秦论》的原文及翻译如下: 原文: 上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割...

高中过秦论原文及一对一翻译
二、过秦论原文翻译 秦孝公占据崤山、函谷关的坚固,拥有雍州的土地,君臣固守以窥视周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海,有并吞八方、统一中国的雄心。在那时候,有商鞅辅佐他,对内确立法律制度,致力农耕纺织,修缮防守与进攻用的器械,对外推行连横之策并使诸侯相互争斗。于是秦人很容易夺取了魏国在黄河以西的大片土地。

《赵尝五战于秦》翻译是什么?
创作背景:苏洵政论文代表作品,《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。北宋建国以后,鉴于唐末藩镇割据,五代军人乱政,因而实行中央集权制度,解除节度使的权力,派遣文臣做地方官,...

过秦论原文及翻译
叩关而攻秦。秦人开关延敌, 九国之师,逡巡而不敢进。 秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。 于是从散约败,争割地而赂秦。 秦有余力而制其弊,追亡逐北, 伏尸百万,流血漂橹; 因利乘便,宰割天下, 分裂山河。强国请服, 弱国入朝。延及孝文王、庄襄王, 享国之日浅,国家无事。 及至始皇,奋六世之余...

过秦论翻译及原文
秦人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。秦无亡矢遗镞(zú)之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。2、翻译:...

上蔡县17222329306: “六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦.”翻译 -
赧顺长源:[答案] 六国破灭(六个国家灭亡了),非兵不利(并不是兵器不锋利精良),战不善(作战不得法)(或:仗打的不好),弊在赂秦(弊病弊端在于贿赂秦国).

上蔡县17222329306: “六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”的解释 -
赧顺长源:[答案] 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦 这样整句翻译才更明白. 译文 六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国.

上蔡县17222329306: 《六国论》原文 -
赧顺长源:[答案] 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完.故曰'弊在赂秦'也!”

上蔡县17222329306: 翻译句子. 不赂者以赂者丧.盖失强援,不能独完.故曰弊在赂秦也. - ______ --
赧顺长源:[答案] 答案: 解析: 不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡,原因是贿赂秦国失掉了强有力的外援,不能单独的保全,所以说弊病在于贿赂秦国.

上蔡县17222329306: 文言文 翻译六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦. 甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉! 皆出山下平地,盖上出也. 以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王... -
赧顺长源:[答案] 六国破败灭亡,非战备与兵力不行,关键毁于赂秦,赂秦使国力受损,是灭亡的根源啊 官吏的横暴、差役的恶俗,也太过分了啊! 都在山下平地,泉水都是往上涌出的 凭你的力量,连魁父这座土山都削不平,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?

上蔡县17222329306: ...战不善,弊在赂秦”,他认为“赂秦”的三国是:_________、________、_________.“赂秦”的具体表现是__________________(用原文回答,不超... -
赧顺长源:[答案] 1、A 2、D 3、(1)况且,燕国与赵国处在秦国逐渐征伐天下将近结束的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤单了. (2)假使拥有的地理形势有利如秦国,并且得到上天的帮助,那么六国当中的一国也可以象秦国一样统一中国. 4、楚、韩、魏;“子孙...

上蔡县17222329306: 六国论的译文 -
赧顺长源: 宋朝苏洵和苏辙认为六国只会割地贿赂秦国,(六国的割地)是自己削弱自己而导致灭亡的.(他们)不知道坚守合纵盟约的重要;齐国、楚国、燕国、赵国不知道帮助韩国、魏国来(一起)抵抗秦国(的重要):认为必须像这样(割地贿赂秦...

上蔡县17222329306: 文言文翻译:六国破门,战不善,弊在赂秦翻译《六国论》楷体地1句
赧顺长源: 六国破灭(六个国家灭亡了),非兵不利(并不是兵器不锋利精良),战不善(作战不得法)(或:仗打的不好),弊在赂秦(弊病弊端在于贿赂秦国).

上蔡县17222329306: 破灭 - 《赂秦而力亏破灭之道也》六国论翻译道是什么意?赂秦而力亏破灭之
赧顺长源: 原文 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也. 译文 六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国.拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,{这就)是灭亡的原因.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网