雁门太守行翻译及原文

作者&投稿:莫言 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

雁门太守行翻译及原文如下:

一、原文

《雁门太守行》 李贺·唐代

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

二、译文

敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。

三、赏析

中唐时期藩镇之间和讨伐藩镇的战火此起彼伏,从未终止。战争中的种种传闻,从烽火漫天的战场不断地传来,其中有失败的消息,也有胜利的凯歌;有怯懦的败将,也有奋战卫国的英雄。关心着国家命运的诗人李贺,自然关心各地的战事,当他离开了京城,离开了风光秀丽的家乡,到忻州一带,到了雁门时,写下了这首传诵千古的著名诗篇。

诗的开头两句,着意于气氛的渲染,给读者勾勒了这场战争紧张的形势。首句用“黑云”作为比喻,写敌人来势凶猛,再以“压”这个动词来加强此种势态之描写,然后以“欲摧”两词,来补足这种来势之猛烈,并直接刻画了危险的情状。第二句写我方军容整肃,军威雄伟,有临危不惊之气概。




燕门太守行的翻译及原文
燕门太守行的翻译及原文如下:1、原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。2、翻译:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地...

雁门太守行译文
雁门太守行译文如下:一、翻译:敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮,阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。号角的声音在这秋色里响彻天空,塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水,凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿...

雁门太守行古诗原文及翻译
雁门太守行古诗原文及翻译如下:1、原文。黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。2、翻译。敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,...

雁门太守行 翻译
雁门太守行翻译如下:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严阵以待,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开...

雁门太守行 原文及翻译
《雁门太守行》原诗 翻译:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。创作背景 关于此诗系年,有...

李贺《雁门太守行》原文及翻译,李贺《雁门太守行》原文及翻译
雁门太守行 李贺 黑云压城城欲摧, 甲光向日金鳞开。角声满天秋色里, 塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水, 霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意, 提携玉龙为君死。【注释】雁门太守行(古乐府曲调名)黑云:厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。甲...

雁门太守行翻译
敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。《雁门太守行》是唐代诗人李贺的作品,原文如下:黑云压城城欲摧...

《雁门太守行》的翻译和解释
雁门太守行⑴ 黑云压城城欲摧⑵,甲光向日金鳞开⑶。角声满天秋色里⑷,塞上燕脂凝夜紫⑸。半卷红旗临易水⑹,霜重鼓寒声不起⑺。报君黄金台上意⑻,提携玉龙为君死⑼! [1]词句注释 ⑴雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带...

《雁门太守行》古诗词
全诗意境苍凉,格调悲壮,具有强烈的震撼力和艺术魅力。《雁门太守行》原文 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。译文:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光...

雁门太守行翻译
作品原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。《雁门太守行》此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云。作者简介:...

鲅鱼圈区13224718948: 雁门太守行原文及翻译 -
德省派芬: 《雁门太守行》 【作者】李贺 【朝代】唐 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 译文 :敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙...

鲅鱼圈区13224718948: 雁门太字行 注释,翻译 -
德省派芬:[答案] 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【注释】 雁门太守行(古乐府曲调名) 黑云:厚厚的乌云.这里指攻城敌军的气势....

鲅鱼圈区13224718948: 求李贺《雁门太守行》求全诗 +注解 +翻译 +赏析 -
德省派芬:[答案] 雁门太守行①李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫.半卷红旗临易水②,霜重鼓寒声不起.辗君黄金台上意,提携玉龙③为君死.【注释】①雁门大守行:乐府《相和歌·瑟调曲》旧题.古雁门郡,占...

鲅鱼圈区13224718948: 关于《雁门太守行》古诗的翻译 -
德省派芬: 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【译文】 敌军好像乌云压近要把城墙摧毁 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪. 号角的声音在这秋色里响彻天空; 夜色中,塞上泥土中鲜血浓艳得如紫色. 寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水; 凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来. 为了报答国君的赏赐和厚爱, 手操宝剑甘愿为国血战到死.

鲅鱼圈区13224718948: 雁门太守行原文 -
德省派芬:[答案] 雁门太守行作者:李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上蒸脂凝夜紫.半巻红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.译文战局像乌云重压要把城墙摧垮,铠甲在阳光的照耀下如金色鱼鳞一...

鲅鱼圈区13224718948: 雁门太守行意思 -
德省派芬:[答案] 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【译文】 敌军似乌云压近,危城似乎要被摧垮; 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上...

鲅鱼圈区13224718948: 求"雁门大守行"原文 -
德省派芬: 1. 应该是《雁门太守行》,是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌.原文: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 辗君黄金台上意,提携玉龙为君死...

鲅鱼圈区13224718948: 雁门太守行全诗意思 -
德省派芬:[答案] 雁门太守行 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.诗共八句,前四句写日落前的情景.首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的...

鲅鱼圈区13224718948: 夜雨寄北赤壁雁门太守行诗加翻译 -
德省派芬:[答案] 夜雨寄北① -----李商隐(唐) 君问归期未有期,巴山②夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却③话巴山夜雨时.①:选自《李义山诗集》.李商隐(约813-约858),字义山 号玉溪生,又号樊南生.怀州河内(现河南泌阳)人.唐代诗人.这首诗是寄给友人或妻...

鲅鱼圈区13224718948: 李贺—《燕门太守行》要原文,作者介绍,翻译,写作背景. -
德省派芬:[答案] 李贺---雁门太守行赏析李贺:790-816,字长吉,河南福昌(今河南宜阳)人.郡望陇西,家居福昌之昌谷,因称李昌谷.其父名晋肃,“晋”、“进”同音,故因避父讳不得考进士,仅任奉郎小官,愤懑不得志....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网