为什么配音和演员声音那么像?

作者&投稿:巢敬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
初中毕业想学配音毁掉孩子不是手机和懒惰,是父母4个无知教育~

因为配音演员的声线和演员的声线很相近,又加之后期的努力模仿,配音的声音和演员的声音就很像了。

相比较演员原声,配音演员能根据角色设定以及不同角色扮演者的特点作最恰当的配音,也能更加配合角色的情感。剧中角色的配音也是演技的一部分,如果演员自己的声音和角色设定不符,是很让人出戏的。

扩展资料:

电视需要配音的原因

1、现场录音方面

首先,电视剧电影在拍摄的过程中人员较杂,不仅包括演员还有许多工作人员,不能保证现场的绝对安静,以及声音的采集。配音是为了得到更好的效果,减少噪声。其次,演员在演戏的时候会有导演、动作等的指导老师在现场进行指导,有时候可能会说话进行指导。

2、演员方面

演员的台词功底可能并不好,有些台词记不住,只能靠情感去演。另外由于演员来自不同的地方,有些演员有口音。比如蔡少芬和朱茵,虽然能记住台词,也能演出感情,但是不标准的普通话容易让其他的演员出戏,也无法播出,所以需要后期配音。




为什么演员的声音和影片里的不一样?
2、声线因素 :有的演员可能长相很甜美可爱,但是声音比较"御姐",有的演员五大三粗,声音却很"少年"....为了保证播出时人物形象的和谐,也会采用配音演员来配音。3、剧情因素 :有些角色需要演员从青少年演到老年,或者演员在演出和自己实际年龄不相符的角色,外貌上的变化可以通过高超的化妆技术完成...

为什么配音演员的声音和一般人不一样 配音演员的声音都很好听,比如说TV...
看楼主提出这样的问题,在下估计你是一个声音控的人。好的声音有两个方面,第一是天生的,第二是后天的。先天的声音好听,是爹妈给的,无须羡慕。好声音也是需要掌握科学的发声方法才能把好听的声音传播出去,而后天的练声及科学的发声方法,也可以把声音练的非常专业。如果楼主想要好听的声音,可以去...

为什么配音演员可以和主角一样的声音
模仿(就像你可以学动物叫一样)。实际上,他们的声音做不到完全一样。不同于舞台演员和电影演员,配音员以声音做为其表演手段,也称之为“声音化妆”。有些演员声音语气不到位不好听,专业配音员上场,才能达到理想的效果。

配音演员一般有几种声音?
理智的、有魅力而又不妖娆,华丽的。3、御姐音声音会很成熟稳重,甚至有些城府之感,声音的中气很足,颇有风度。四、大妈音 1、大妈音(年龄范围:40——60)2、人员为女性,说话语调往往显示出小市民的精明,少部分为成功有阅历女性的成熟语调。大妈的古风剧都比较多,多为小贩之类的角色。

配音软件有什么?
四、配音师 配音师是一款支持任意文本内容的便捷配音工具,轻松几步,每个人都可以亮出自己的声音,创作个性音频作品。五、配音软件 配音软件是一款文字转语音的音频制作软件,无论什么样的促销广告、专题广告、方言广告、童声广告、彩铃广告,只需几秒钟即可将文字转换成mp3声音文件。

配音演员是怎样配音的?
这种收音方式最终出来的效果就是演员自己的本声,某种意义上说也就是当时演员本身的角色流露。后期配音在咱们国内可以说是相当常见,十个剧得有八个是后期配音。后期配音的优势有很多,首先成本可控。因为后期配音的台词录制都是在专业的录音棚里进行,不用担心有什么异常情况,需要的人员也比现场收音少太多...

电视剧演员和配音是分开的吗
演员声音不符合角色。这个小到演员在演这场的时候感冒了(好像是龙门飞甲中风里刀第一次出场那块),大到演员国籍不同(《神话》中金喜善),都会选择配音。孙俪在甄嬛传里也是用的季冠霖的配音,好像是因为怀孕了 当时收声不好。比如大雨里雨声太大录不进人声,或者原场景回声太大、噪音太大什么的。

声优和配音演员有什么区别
在中国,人们把配音者称为配音演员。二、代表的人群不同 对于中国声音爱好者来说,声优指的是日本剧集中人物的声音,配音演员指的是中国剧集中人物的声音。三、专业性不同 配音演员较之声优更为专业。在日本真正的配音演员被成为“声役”,也就是声音工作者;而“声优”的真正翻译是声音的表演者。

电影解说配音用什么软件
三、剪映 想来从事短视频行业的朋友们都不会陌生,但大多数人都知道它是一款视频剪辑软件,其实它也可以完成配音的制作!如果你对配音需求不高,直接剪映配音就行。将视频导入剪映,点击音频开始录音,录好自己的声音,然后和视频融合既能自己配音,又能AI智能配音,里面不同音色的播音员,虽然声音种类虽然...

cv与配音演员区别是什么?
一、cv和配音演员的区别 首先我们说“CV”。CV是英文Character Voice的缩写,意思是角色的声音。常用于日本动画。其次是“声优”。声优其实是日本对于配音演员的称呼,是指声音的演员这样一个行业。“优”这个字在日语中代表的是“演员”的意思。声优是可以隐于幕后,不露面,要的是语音效果,但是近年来...

诏安县15584425688: 配音演员的声音怎么那么像演员本身 -
何姜迪帕: 先入为主概念,例如周星驰的配音一点都不像本人,但是你看到那个角色,就会觉得是这个声音,还有不是唱歌,人对第一次的声音匹配会有很大的接受度

诏安县15584425688: 为演员配音的 都是学者演员的声音吗 为什么和演员自己平时说话的声音很像呢 -
何姜迪帕: 不一定,有的时候是演员自己给自己配音,就是拍完戏后演员在录音棚里重新再录一遍,这个技巧就因演员自己而异了;另一种就是配音演员给配音,当然他们给配音,除了抓住嘴型,更重要的是抓住角色的特点,通过声音使这个角色的特点更加突出,使得更符合角色的形象,话说我更佩服配音演员滴(配得好的话,很厉害!).

诏安县15584425688: 配音演员声音怎么也像演员本人真实的声音? -
何姜迪帕: 这个问题很简单,由于有些演员的口音或语言不同的问题,为了配合电视剧(电影)的整体需要,所以要找擅长口技的人来模仿配音,然而这种擅长口技的人自然能模仿各种各样的声音,如果效果好自然下一次就还会有人找.

诏安县15584425688: 为什么电视剧配音和真人声音那么像? -
何姜迪帕: 配音也是人声配音,当然像真人,不是像,就是.

诏安县15584425688: 为什么配音演员可以和主角一样的声音 -
何姜迪帕: 模仿(就像你可以学动物叫一样).实际上,他们的声音做不到完全一样.不同于舞台演员和电影演员,配音员以声音做为其表演手段,也称之为“声音化妆”.有些演员声音语气不到位不好听,专业配音员上场,才能达到理想的效果.

诏安县15584425688: 为什么中文配音的外国片,和外国原版的音调和语音一模一样,除了语言不一样? -
何姜迪帕: 废话嘛,配音者就是干这个的.他们配音外国电影的时候如果不按照演员的语音语调来说的话,这部影片的配音就不能算成功. 至于声音一样嘛,这也很简单,虽然有可能巧合有的配音者的声音和演员的一样,但那只是少数.大部分的配音者都会尽量把自己的声音向演员的声音的方向靠,越像越好,这样观众才不会觉得别扭. 不过说实在的,现在好多中文配音的外国电影都不算成功,听起来总感觉很奇怪,有的时候配音者的声音不符合演员的年龄、性别,那是最糟糕的.而且配音版的翻译有时没有原版翻译的好(字幕),所以还是看原版的好.

诏安县15584425688: 网上一些网友自制视频的 自己配音和原剧的配音很像,是怎么回事?? -
何姜迪帕: 在影片制作过程中,也就是编辑过程中你可以把背景音乐和人物声音分离,但是当完成制作后这些声音就合成了一段声音,当你拿到这个资料时想要在分开是不可能的了,要想给他配音,你先把配音文件在影视编辑软件(premiere或绘声绘影)下放入音轨,把原声降低声音,提高的自己的配音文件声音大小,碰运气吧,说不定会有好效果,不过你还要考虑配音声音和画面的同步性,这样的事情难哦,如果原文件有两个声道的话,干脆去掉一个声道文件换上自己的配音,不过有些原文件不支持的.....

诏安县15584425688: 韩剧中演员是韩国人 为什么配音 的声音和他们的原声 语气 是一样的? -
何姜迪帕: 哦,都是找一些专业的配音人员来配音的,,配音的声音和他们语气是一样的原因是为了让剧本更好看一些,,语气当然一样.如果不一样,那么剧集就不好看了..配音人员就是想到这个问题.

诏安县15584425688: 为什么每个明星在每部电视剧里的配音是一样的 -
何姜迪帕: 那是有人专门给翻译过来的普通话 就像香港的电影 李小龙··········都是配音 所以一个人就有一种声音

诏安县15584425688: 关于电影配音问题,我在电影院看到的电影都是汉语的,回家看的都是英语的,但是声音都一模一样 -
何姜迪帕: 一般译制导演会挑声线和原声比较相像或者声线气质比较相像的配音演员来为角色配音,并不是配音演员就一定往原声的声线上靠,比如李立宏的声线十分接近达斯丁霍夫曼,绝大部分的霍夫曼电影都由李立宏担任,,李野默的兔八哥,那是由华纳钦点的,只要兔八哥在中国出现,就一定由李野默配音,埃尔帕西诺的中文配音吴俊全配的最好,不是因为声音像,而是因为气质和霸气像,让你觉得艾尔帕西诺就该发这样的声音 至于音效,现在都是国际音轨,直接把原声人物对白音轨删掉,把配好的音轨加上去混音就可以了,和原声音效相同,不多说了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网