文言文《割席分坐》中的——

作者&投稿:那琬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《割席分坐》的内容及翻译是什么?~


编辑本段词
目  割席分坐
编辑本段原文  管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕者过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
小学生专用  管宁与华歆,俱与汉末人。初二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕者过门,宁读如故,华废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
编辑本段发
音  gē

fēn
zuò

义  席:坐席。割席:把席割断,分开坐。(在文中比喻朋友绝交。

  锄菜:锄地种菜。
  片:一块。
  捉:握。
  尝:曾经。
  同席:同坐在一张席子上。古人席地而坐。
  轩冕:xuān
miǎn。轩,车子;冕,帽子。古代大夫以上的官才能乘车服冕,此处指有棚的华丽车子。
  过:经过。
  故:原来。
  废:停止,扔下。
  子:你。
  非:不是。
  席:坐席。把席割断,分开坐。比喻朋友绝交
编辑本段出
处  南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过其门,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
编辑本段用
法  连动式;作谓语;比喻朋友绝交

编辑本段近义词  割席断交
编辑本段翻
译  管宁和华歆都是汉朝末年的人。一开始,两人一起在园中锄地种菜,看到地上有块金子,管宁依旧挥锄,当作没看见金子,和瓦石没有区别,华歆捡起金子十分高兴,偷偷看了一眼管宁的神色,就丢下金子离开了。两人还曾坐在一张席上读书,有个乘坐有篷盖的高大华丽的车子的人经过门前,管宁想原来一样在读书,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,对华歆说:“你不是我的朋友。”
编辑本段作者简介  刘义庆,字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
编辑本段阅读题  文章写了几件事?概括出来。
  答:共写了两件事:
  第一件:两人看到金子时的不同态度。
  第二件:两人在高贵的人经过时的不同反应。
  用两个成语概括管宁和华歆的学习态度的不同。
  答:管宁:一心一意,华歆:三心二意
编辑本段启示  从择友的角度:应该选择志同道合的朋友,应该选择学习专注有修养的朋友,交友应慎重。
  从思想品德修养的角度:应加强自己品德修养,学习应专注,这样才有机会成才。
  从学习环境的角度:要为学生创造一个良好的学习环境,这样才有利于人才的培养。

管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。”

摘自《世说新语》

注释

①[同席]古人铺席于地,坐于其上,一席常坐数人。

②[轩冕]古制大夫以上乘轩服冕。

③[割席]后人常称绝交为“割席”。

翻译:

管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。

还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。”。

正评^-^

管宁无视金钱、权贵,性淡气清,爱憎分明,如莲花出于淤泥,不愧一代名士风骨。管宁与华歆绝交是绝顶聪明的做法,华歆那样唯利是图的人,在名利面前出卖朋友多半不会犹豫。

歪批^0^

华歆有什么不好?不就是俗点儿吗。但是,人家活得真实。金子自己跑到面前,又不是偷的、抢的,不要白不要!大官儿来到家门口,专门去找人家还不叫你进门呢,千载难逢的机会,干嘛不去巴结?有几个人不想飞黄腾达。没有华歆这样的俗人哪能衬托出管宁的清高呢。所以管宁应该感谢华歆才对。

(一)管宁:字幼安,三国魏朱虚人。(二)华歆:字子鱼,三国魏高唐人。(三)捉:拾也。(四)尝:曾经。(五)同席:古人铺席於地,坐在其上,好友同席而读。(六)轩:车也。(七)冕:古时大夫以上之冠。古制,大夫以上官员乘轩服冕,故轩冕为尊贵之代称。(八)割席:谓朋友分席绝交。

我也有这个需要!Sorry!若方便的给我分享一下哦!~~


文言文《割席分坐》中的——
管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。”摘自《世说新语》注释 ①[同席]古人铺席于地,坐于其上,一席常坐数人。②[轩...

文言文《割席分坐》的内容及翻译是什么?
《割席分坐》 原文:管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”译文:管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没...

文言文 割席分坐 的译文
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:「子非吾友也。」译文」管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在...

割席分坐 文言文加翻译 割席分坐 文言文加翻译 谢谢
文言文原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:"子非吾友也!"翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起...

《割席分坐》文言文翻译是什么?
《割席分坐》文言文翻译如下:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆...

管宁割席文言文 翻译
原文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"创作背景:《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以...

文言文《割席分坐》的内容及翻译是什么?
译文:割席分坐翻译管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去...

文言文管宁割席的意思
宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世说新语》 译文:管宁、华歆一起在园中耕地种菜,看到地上有块金子,管宁仍然挥动锄头,与看到瓦石没有什么两样,华歆则把金子拾起来然后扔掉。还有一次,两人同坐在一张席子上读书,此时有乘轩车穿冕服的达官贵人从门口经过,管宁照样读书,华歆放下书...

求文言文读本144“割席分坐”的译文
小时非常好学,与华歆做在同一张席上读书。一次,有人乘坐轩经过门前,华歆放下书出去看,管宁于是将席割成两半,与华歆分开坐,对华歆说:“你不是我的朋友。”坐在一个木榻上,有五十五年,没有一次席地而坐把两腿像八字样分开,木榻上放膝盖的地方都被磨穿了,有时叫他十多次都不起来。

文言文世说新语翻译
原文:管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐:“子非吾友也。”译文:管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管宁和...

张家港市19887847222: 文言文《割席分坐》中的—— -
野贴息喘: 管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看.管宁、华歆共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之.又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观.宁割席③分坐,曰:“子非吾友也.” 摘自《世说新语》 注...

张家港市19887847222: 《割席分坐》 “华捉而掷去之.”中的“掷去之”是指他掷金子还是掷锄头? -
野贴息喘:[答案] 是掷金子. 原文 管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜.见地有片金.管挥锄,时而不见,与瓦石不异.华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者.宁读如故,华废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译:管宁和...

张家港市19887847222: 文言文 割席分坐 的译文管宁华歆共园中锄草,见地有金……………………………… -
野贴息喘:[答案] 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同...

张家港市19887847222: 《割席分坐》译文 -
野贴息喘:[答案] 《割席分坐》 管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译: 管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金...

张家港市19887847222: 《割席分坐》的译文内容:管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石不异,华捉而喜,窃见管神色,乃掷去... -
野贴息喘:[答案] 管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」...

张家港市19887847222: \"割席分坐”请解释文中的词?
野贴息喘: 绝交

张家港市19887847222: 割席分坐中的如字是什么意思? -
野贴息喘: 原文 管宁、华歆,俱为汉末人.初,二人共园中除菜,见地有片金.管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻 译 管宁和华歆都是汉末人.一开始,两人一起在园中锄抄地种菜,看到地上有块金子,管宁依旧zhidao挥锄,视之如同瓦石一样,华歆拿起金子十分高兴,偷偷瞥见管宁的神色,于是又丢下金子.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘有棚盖的高大华丽的车子经过门前,管宁还是像原来一样读书,华歆却丢下书,出去观望.于是管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你不是我的朋友.” 如 rú:好像, 如同

张家港市19887847222: 《割席分坐》 “华捉而掷去之.”中的“掷去之”是指他掷金子还是掷锄头? -
野贴息喘: 是掷金子.原文 管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜.见地有片金.管挥锄,时而不见,与瓦石不异.华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者.宁读如故,华废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译: 管宁和华歆都是汉末人.一开始,两人一起在园中锄地种菜,看到地上有块金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆拿起金子十分高兴,偷偷瞥见管宁的神色,于是又丢下金子.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘有棚盖的高大华丽的车子经过门前,管宁还是像原来一样读书,华歆却丢下书,出去观望.于是管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你不是我的朋友.”

张家港市19887847222: ·《割席分坐》的原文与翻译 最好有相关的题还要有答案 -
野贴息喘: 割席分坐》 管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译: 管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金.管宁...

张家港市19887847222: 文言文《割席分坐》 -
野贴息喘: 而表承接,尝是曾经,废是停下(这里指放下书或停止看书),非明显表否定,你不是我的朋友了,非是“不是” 看到地上有块金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样 有人乘华车经过门前,管宁还是一样读书,

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网