漏字文的全字母与漏字文

作者&投稿:东方虏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求盗墓笔记全集,要完整的,不少文漏字的~

亲,您要的书已经发送
请稍等注意查收一下
若没有,查看一下垃圾箱
有可能会有网络延迟
请耐心等待一下
如果满意,请采纳~~O(∩_∩)O~
有问题可回复我或者追问我
From:妖妖灬
——来自百度知道★糕调★

正在发送中

包含有字母表中所有字母并且言之成义的句子称为全字母句(英语pangram或holoalphabeticsentence,希腊语pangramma(意为“每一个字母”))。全字母句被用于显示字体和测试打字机。英语中最知名的全字母句是“Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog(敏捷的棕色狐狸跳过懒狗身上)”。
一般,有趣的全字母句都很短;写出一个包含有最少重复字母的全字母句是一件富有挑战性的工作。长的全字母句在正确的前提下,显著地富有启迪性,或是很幽默,或是很古怪。从某种意义上,全字母句是漏字文(英语Lipogram)的对立物,因为后者在文章中有意不使用一个或几个特定字母。 *Howrazorback-jumpingfrogscanlevelsixpiquedgymnasts!(49个字母)(被Macintosh,System7用于字体范例)
*CrazyFrederickaboughtmanyveryexquisiteopaljewels.(48个字母)
*Sixtyzipperswerequicklypickedfromthewovenjutebag.(48个字母)
*JohnPrady,givemeablackwalnutboxofquitesmallsize.(47个字母)
*SixbigdevilsfromJapanquicklyforgothowtowaltz.(44个字母)
*Mygirlwovesixdozenplaidjacketsbeforeshequit.(43个字母)
*Cozylummoxgivessmartsquidwhoasksforjobpen.(41个字母)(被Macintosh和较后期的System7用于字体范例)
*Adjustingquiverandbow,Zompyckilledthefox.(39个字母)
*MyfaxedjokewonapagerinthecableTVquizshow.(39个字母)
*Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog.(35个字母)(被Windows用作范例文稿)
*Thequickbrownfoxjumpsoveralazydog.(33个字母)
*Thejay,pig,fox,zebraandmywolvesquack!(33个字母)
*Packmyboxwithfivedozenliquorjugs.(32个字母)(被BeagleBros用于字体范例)
*Fewquipsgalvanizedthemockjurybox.(32个字母)
*Jackdawslovemybigsphinxofquartz.(31个字母)(被WindowsXP用于在察看某些字体时的范例文稿)
*Thefiveboxingwizardsjumpquickly.(31个字母)
*Howquicklydaftjumpingzebrasvex.(30个字母)
*Twodrivenjockshelpfaxmybigquiz.(30个字母)
*Brightvixensjump;dozyfowlquack.(29个字母)
*QuickwaftingzephyrsvexboldJim.(29个字母)
*Quickzephyrsblow,vexingdaftJim.(29个字母)
*Sphinxofblackquartz,judgemyvow.(29个字母)
*Waltz,badnymph,forquickjigsvex.(28个字母)
*Brickquizwhangsjumpyveldtfox.(28个字母)
依据2006年2月的杂志《单词之路:娱乐语言学之旅》(WordWays:TheJournalofRecreationalLinguistics)中所说,被发现的自然存在于文学作品中的最短的全字母句(虽然不是整个句子)是在LilliedeHagermann-Lindencrone于1912年写的书《在记忆的庭院中》(IntheCourtsofMemory)中。该句是“Isang,andthoughtIsangverywell;buthejustlookedupintomyfacewithaveryquizzicalexpression,andsaid,‘Howlonghavebeensinging,Mademoiselle?’”,共56个字母。该杂志在2006年5月那一期中,又展示了在因特网上发现的47个字母的全字母句:“JoBlo'smoviereviewofTheYards:MarkWahlberg,JoaquinPhoenix,CharlizeTheron...”。 每一个字母都只出现一次的全字母句就是完美的全字母句,这是全字母句游戏中难度最高的。若不使用晦涩的单词和专有名词则很难写出完美的全字母句,注意,要求一个最纯净的句子的人连用了词首大写字母都认为这不是全字母句。
*Blowzynight-frumpsvex'dJackQ.
*GlumSchwartzkopfvex'dbyNJIQ.
*Newjob:fixMr.Gluck'shazyTV,PDQ!
o(包括5个标点符号)
*Squdgyfez,blankjimpcrwthvox!
o意为AshortbrimlessfelthatbarelyblocksoutthesoundofaCelticviolin.(一顶短的、无边缘的毡帽只能封住凯尔特小提琴的声音)(克劳德·艾尔伍德·香农创造)
*Frowzythingsplumbvex'dJackQ.
*J.Q.Vandzstruckmybigfoxwhelp.
*Quartzglyphjobvex'dcwmfinks.
*Phlegmsfyrdwuzqvintjackbox.
*Zing,vextcwmflyjabsKurdqoph.
*Cwmfjordbankglyphsvextquiz.
*JumblingvextfrowzyhacksPDQ.
o意为Beingbouncedaroundquicklyannoyedthedisheveledtaxidrivers.(快速地在四处移动令衣冠不整的出租车司机苦恼)(所有的单词都可以在中学词典中找到)
*Mr.Jock,TVQuizPh.D,bagsfewlynx.
*Veldtjynxgrimpswaqfzhobuck.
*Junkyqophflagsvextcrwdzimb.
*Bcfhjmpqvxyzisn'taklugeword.
*Quack:XLVDzitgrewofnymph'sBJ
o意为Afraudulentdoctorattributeshugegenitalwarttooralsexperformedbyyounglady.(一个不诚实的医生将巨大的生殖器疣产生的原因归结于跟年轻女士口交)
*Cwmfjordvegbalksnthpyxquiz.
o意为Relaxinginbasinsattheendofinletsputsanendtothetestfromthebox.(结束了拳击测试,在水湾末端的盆中放松)(‘nth’不是缩写词) 所有字母
*保加利亚语
oЖълтатадюлябешещастлива,чепухът,койтоцъфна,замръзнакатогьон.
+意为Theyellowquincewashappythatthefluff,whichbloomed,frozelikesole-leather(黄色的榅桲树很高兴,因为的繁盛的软毛冻得像鞋底皮那样)
*加泰罗尼亚语
o(包含?)Jovexef,portiwhiskyambquinzegla?onsd'hidrogen,coi!
+意为Youngchef,bringwhiskywithfifteenhydrogenicecubes,damn!(年轻的厨师,拿来了15个氢的冰块,谴责他!)
*丹麦语
oQuizdeltagernespistejordb?rmedfl?de,menscirkusklovnenWaltherspilledep?xylofon
+意为ThequizparticipantsatestrawberrieswithcreamwhileWaltherthecircusclownplayedthexylophone
*德语
oSexyqualijf,dochbangvoor'tzwempak
+意为Sexyofbody,thoughscaredoftheswimsuit
oPa'swijzelynxbezagvroomhetfikseaquaduct
+意为Dad'swiselynxpiouslyobservedthesturdyaqueduct.
o一些其它的句子:Filmquizbrachtknappeex-yogivandewijs,Maxboft:z'nvrouwisquatypedegelijk,LexbederftUwquizmettypischvakjargon,Zwichtexquisblondje,gapvijfmark,Z'ndomexquiswijfjebrachtvlugkip.,Sexydamebezorgtchiquevolkjefijnewip.
*世界语
oLa?LudovikoZamenhofbongustasfre?a?e?aman?a?okunspicoj.
+意为AccordingtoLudwigZamenhof,freshCzechfoodwithspicestastesgood.
*芬兰语
o(完美的全字母句不含只在外语或外语借词中出现的字母(b,c,f,q,w,x,z,?)):T?rkylempij?vongahdus
+意为Excessivelover,awooing.
*法语
oPortezcewhiskyauvieuxjugeblondquifume
+意为Gotakethiswhiskytotheoldblondjudgewhoissmoking
o(含变音符号):Lec?urdé?umaisl'ameplut?tna?ve,Lou?srêvadecrapaüterencano?audelàdes?les,prèsdum?lstr?moùbr?lentlesnov?
+意为Hisheartdisappointed,buthissoulmorenaive,Lou?sdreamtofdoingthenastyinacanoebeyondtheisles,closetothemaelstromwherethenovasburn
oBachezlaqueueduwagon-taxiaveclespyjamasdufakir
+意为Tarpolin-upthetaxi-railcartailwiththefakir’spajamas
*盖尔语
oD'fhuascailíosa,úrmhacnahóigheBeannaithe,póréavaagusadhaimh
*德语
o(无变音符和?):SylviawagtquickdenJuxbeiPforzheim
+意为SylviadaresquicklythejokeatPforzheim
o(无变音符和?):FranzjagtimkomplettverwahrlostenTaxiquerdurchBayern
+意为FranzchasesinthecompletelyshabbycabstraightthroughBavaria
o(有变音符和?):Victorjagtzw?lfBoxk?mpferquerüberdengro?enSylterDeich
+意为VictorchasestwelveboxfightersacrossthegreatdamofSylt
o(有变音符和?,每个字母只出现一次):Fix,Schwyz!qu?ktJürgenbl?dvomPa?
+意为Quick,Schwyz!Jürgensquawkszanilyfromthepass
oFalschesübenvonXylophonmusikqu?ltjedengr??erenZwerg(KDE使用)
*希腊语
oΞεσκεπ?ζωτηνψυχοφθ?ραβδελυγμ?α.
+意为Iuncoverthesoul-destroyingabhorrence.
*希伯来语
+意为Acuriousfishsailedtheseadisappointedly,andsuddenlyfoundhimselfagirlfriend
(西番雅书3:8-theonlyverseintheHebrewBiblethatcontainsallmedialformsofthelettersplusallfinalforms)
o(每个字母只出现一次)
+意为Arabbitatesomelettuceflavoredcarrotandthat'sit
*冰岛语
oK miny xihérykisttjófumnúb?eivílogádrepa
+意为Ifanewaxewerehere,thieveswouldfeelincreasingdeterrenceandpunishment.
*意大利语
oQuelfezsghembocopredavanti
+意为Thatslantedfezcoversthefront(withouttheforeignlettersj,k,w,x,andy)
oMalavolpecolsuobalzoharaggiuntoilquietoFido
+意为ButthefoxwithhisleaphasreachedthequietFido(withoutforeignletters)
oQuelvituperabilexenofobozelanteassaggiailwhiskyedesclama:alleluja!
+意为Thatblameworthyandzealousxenophobetasteshiswhiskyandsays:Alleluja!
*日语
oいろはにほへと/ちりぬるを/わかよたれそ/つねならむ/うゐのおくやま/けふこえて/あさきゆめみし/ゑひもせす
+伊吕波(日语“伊吕波”,假名写作“いろは”)使用了过去全部的47个假名,且每个假名只用一次,它最后演变成了一首诗。伊吕波的古典地位不易改变,因此,现代创作的有古典风格的日语全字母句就称作伊吕波歌(日语“いろは歌”,假名写作“いろはうた”)。
*韩语
+意为Theessentialconditionforkissisthatlipsmeetandthereisnospecialtechniquerequired.
*立陶宛语
linkdamafechtuotojo?pagasublyk?iojusipragr???apval?arbūz?
+意为Incurvingfencerswordsparkledandperforatedaroundwatermelon
*逻辑语
o.o'imuxagjisofybaknicuzvatilepurdi
+意为Watchout,fivehungrySoviet-cowsareinthegarden!
*挪威语
oV?rs?reZulufrabade?yaspiltejowhistogquickstepimintaxi.
+意为OurstrangeZulefromthebathingIslanddidactuallyplaywhistandquickstepinmycab.
oH?vdingenskj?resquawf?rlittpizzaiMexicoby
+意为Thechief'sdearsquawgetsalittlepizzainMexicoCity
*波兰语
o(每个字母都只用一次)Pójd??e,kińt?chmurno??wg??bflaszy!
+意为Comeon,dropyoursadnessintothedepthofabottle!
oPchn??wt??ód?je?alubo?mskrzyńfig.
+意为Pushintothatboatahedgehogoreightboxesoffigs.
o(每个字母都只用一次)M??nyb?d?,chrońpu?ktwójisze??flag.
+意为Bebrave,protectyourregimentandsixflags.
*葡萄牙语
o(不含变音符号)Umpequenojabutixeretaviudezcegonhasfelizes.
+意为Acuriouslittletortoisesawtenhappystorks.
o(不含变音符号)Gazetapublicahojenojornalumabrevenotadefaxinanaquermesse.
+意为Thejournalistspublishtodayatthenewspaperashortnoteaboutthecleaningatthekirmiss.
oànoite,vov?Kowalskyvêoím?cairnopédopingüimqueixosoevovóp?ea?úcarnochádetamarasdojabutifeliz.
+意为Atnight,grandpaKowalskyseesthemagnetfallinginthecomplainingpenguin'sfootandgrandmaputssugarinthehappytortoise'sdatetea.
oLuísargüiaàJúliaque?bra??es,fé,chá,óxido,p?r,zang?o?erampalavrasdoportuguês.
+意为LuísarguedtoJúliathat“bigarms,faith,tea,oxide,toput,bee”werePortuguesewords.
*罗马尼亚语
oGheorghe,obezul,areu?its?ob?in?jucandu-seunflux?nQuebecdeomiekilowa?ior?.
+George,theobese,managedtoobtainbyplayingafluxinQuebecofathousandKilowatthours
*俄语
o(不含ъ)Вчащахюгажилбыцитрус?Да,нофальшивыйэкземпляр!
+意为Wouldacitrusliveinthebushesofsouth?Yes,butonlyafakeone!
o(Usingquasiobsoletespellingforlastwordtoincludeъ)Вчащахюгажилбыцитрус?Да,нофальшивыйэкземпляръ!
+意义与上一句一样
o(每个字母只出现一次)Эх,чужак!Общийсъёмценшляп(юфть)—вдрызг!
+意为Eh,alien!Thegeneraltakingsfrompricesofhats(madefromathickleather)areabsolutelycrashed!
o(每个字母只出现一次)Экс-граф?Плюшизъят.Бьёмчуждыйценхвощ!
+意为Ex-count?Plushisconfiscated.Fightagainstthehorsetailthatisalientoprices!
o(每个字母只出现一次)Эй,жлоб!Гдетуз?Прячьюныхсъёмщицвшкаф.
+意为Hey,chuff!Whereisace?Hideyounglessee-girlsintocloset.
o(微软将这句话用在fontview.exe字体预览文件上,用于显示西里尔字母(不包括же))Съешьещёэтихмягкихфранцузскихбулок,давыпейжечаю.
+意为EatmoreofthesesoftFrenchloavesanddrinktea.
*塞尔维亚语
o?убазнифе?ер?и?ача?авоглицахо?едамипокажештос.
oLjubaznifenjerd?ija?a?avoglicaho?edamipoka?e?tos.
+意为Akindlamplighterwithgrimyfacewantstoshowmeastunt.
*斯洛文尼亚语
o?erifbozavajospetkuhaldoma?e?gance
+意为Foranexercise,sheriffwillagainmakehome-mademush
oPi?kurmol?egrabifi?olzdnacezijevehoste
+意为Lambrysilentlygraspsbeansfromthebottomofcezijforest
*西班牙语
o(含?和变音符号)Elvelozmurciélagohindúcomíafelizcardilloykiwi.Lacigüe?atocabaelsaxofóndetrásdelpalenquedepaja.(UsedinWindowsassampletext)
+意为ThequickHindubatatehappygoldenthistleandkiwi.Thestorkplayedthesaxophonebehindthestrawarena.
o(含?,ll和rr)ElpingüinoWenceslaohizokilómetrosbajoexhaustivalluviayfrío,a?orabaasuqueridocachorro.
+意为ThepenguinWenceslaodidkilometresunderexhaustiverainandcold,longingforitsdearcub.
oJovencilloemponzo?adodewhisky:?quéfigurotaexhibe!
+意为Whisky-intoxicatedyoungster-whatafigureyou'reshowing!
oEselibroexplicaensuepígrafelashaza?asyaventurasdeDonQuijotedelaManchaenKuwait.
+意为ThatbookexplainsinitsepigraphthedeedsandadventuresofDonQuijotedelaManchainKuwait.
oQuedagazpacho,fibra,látex,jamón,kiwiyvi?as.
+意为Thereisstillgazpacho,fibre,latex,ham,kiwiandvineyards.
oWhiskybueno:?excitadmifrágilpeque?avejez!
+意为Goodwhisky,excitemyfrail,littleoldage!
*瑞典语
o(不含q,x和z)Flygandeb?ckasiners?kahwilap?mjukatuvor.
+意为Flyingsnipesseekrestonsofttufts[ofgrass].
o(每个字母只出现一次)Yxskaftbud,gev?rwczonm?iqhj?lp.
+意为Axehandlemessenger,giveourWCzonemaidenIQhelp.
*泰语
o??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
+意为Humansareworthandmoresuperbthananykindofanimals.Dodevelopyourselfinacademicmatter.Donotdestroyorkillanyone.Donotbeangryorexecrateanyone.Doforgivelikethegamespirit.Dobehaveundermoralsandrules.Dopolitelyconferwithothers.(这些词语为TheComputerAssociationofThailandundertheRoyalPatronageofHisMajestytheKing所特有)
只含有全部带变音符号字母的句子
有时候,人们尝试写出含有一门语言中全部带变音符号字母的句子。
*捷克语:P?íli??lu?ou?kyk?ňúpěl?ábelskéódy(意为tooyellowhorsescreameddevillishodas)
*世界语:E?o?an?o?iu?a?de(意为echochangeeveryThursday)
*德语:Heiz?lrücksto?abd?mpfung(意为fueloilrecoilabsorber)
*匈牙利语:árvízt?r?tük?rfúrógép(意为flood-proofmirror-drillingmachine)
*冰岛语:S?v?rgrétáeantvíúlpanvarónyt(意为S?v?rcriedearlierbecausethejacketwasruined)
*波兰语:Za?ó??g??l?ja?ń(意为makeyourselfyellowwithafiddle)
*土耳其语:?i?li'debüyük??py???nlar?(意为Largeamountsofgarbagein?i?li)
表意文字体系
*汉语
o用汉语写全字母句的性质有点特别,见千字文,它是一篇有1000个汉字的诗,每个汉字都只用一次,虽然它没有包括所有的汉字。




漏字文全字母与漏字文
例如,著名的英语全字母句是"The quick brown fox jumps over the lazy dog"(35个字母)。寻找最少重复字母的全字母句引人入胜,如"How razorback-jumping frogs can level six piqued gymnasts!"(49个字母)和书中的经典句子"I sang, and thought I sang very well…"(56个字母)。压缩后的...

漏字文的全字母与漏字文
包含有字母表中所有字母并且言之成义的句子称为全字母句(英语pangram或holoalphabeticsentence,希腊语pangramma(意为“每一个字母”))。全字母句被用于显示字体和测试打字机。英语中最知名的全字母句是“Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog(敏捷的棕色狐狸跳过懒狗身上)”。一般,有趣的全字母句都很短;写出一个包含...

漏字文举例
文章内容探讨了漏字文(Lipogram)的概念,这是一种在写作中省略特定字母或符号的文本形式。例1展示了如何通过一个句子来强调没有使用字母e的挑战,尽管看似平常,实则隐藏了独特的规则。在例2中,一个长篇的Lipogram被展示,全篇没有一个字母e,这在创作中尤其困难,因为e是字母中出现频率最高的。《AV...

word文档漏字怎么word文档漏字怎么加
1. 编码问题:如果文档中包含了非ASCII字符或者使用了特殊字符集,可能会出现漏字的情况。解决方法是将文档的编码格式改为UTF-8或GB2312等常用字符集,或者使用Unicode编码。2. 字体问题:某些字体可能不支持某些字符,导致在文档中出现漏字的情况。解决方法是更换支持更多字符的字体,如宋体、微软雅黑等。

漏字文的举例
MarkDunn写的《EllaMinnowPea》被描述为是“日益增多的漏字文文体寓言(progressivelylipogrammaticepistolaryfable)”:故事情节是一个小国开始将使用某些字母定为非法,当某一个字母在文中被定为非法时,小说原文中基本上就不再出现该字母了。它并非严格意义上的漏字文,然而,因为非法字母在文中有时合理地出现(故事主角...

在word文档中打字时总是漏字
WORD`下面有个改写~``按亮就是这种情况 按灭 就行了。。。

如何孩子视知觉出了问题,会造成他考试错字漏字吗?
而有一些孩子就会有视知觉发育不良的现象,简单来说就是在考试中经常会把一些相似的数字或相似的字母混为一谈。比如,在考试时候把6看成9,把b看成d,或者是在写字的时候会漏字漏笔画,这一些都是视知觉发育不良的现象。每个孩子身体发育的速度和进度是不同的,因此,在视知觉的发育上也会存在一个...

简述公文书面格式包括哪些内容2.简述党政机关之间的四种关系
一、公文书面格式内容 《党政机关公文处理工作条例》第九条 公文一般由份号、密级和保密期限、紧急程度、发文机关标志、发文字号、签发人、标题、主送机关、正文、附件说明、发文机关署名、成文日期、印章、附注、附件、抄送机关、印发机关和印发日期、页码等组成。(一)份号。公文印制份数的顺序号。涉密...

我的键盘打字速度快了就容易漏字母,我可以确认的不是键盘的问题,因为这 ...
建议做个试验, 就是打开一个文本文档, 按住某一个键, 长按后会一直打出这个字母, 如果是兼容性问题那么可能会在某一刻出现一个停顿. 你可以尝试一下这个方法, 如果确认会这样, 且与键盘无关的话, 可以直接将问题反馈给电脑的客服. 这个很有可能是主板的兼容性有问题.另, 你的键盘是USB的吧?

爪夷文字母中各字母的名称和用法是什么?
爪夷文字母概述:爪夷文字母,也被称为阿拉伯字母,是阿拉伯语书写体系的基础,由一系列独特的符号组成,用于表示不同的音节和辅音。这些字母在词首、词中和词尾的位置上,都有特定的名称,下面是一些主要字母及其名称的展示。1. اﺍ (Alif): 它在词首通常表示元音,象征着字母的开始。

岗巴县18915317050: 漏水的漏字是怎么拼出来的 -
勤饺半夏: 漏 [lòu] 部首: 氵 五笔: INFY 笔画: 14 [释义] 1.物体由孔或缝透过. 2.泄露. 3.脱逃或无意放过. 4.〔~壶〕古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间.简称“漏”,如“铜壶滴~”(亦称“铜壶刻漏”),“~尽更深”.5.中医指某些流出脓血黏液的病.

岗巴县18915317050: 漏字铭文怎么写 -
勤饺半夏: 在线模式 建立迷宫选择第三个以金杯铭文搜寻 然后一些实用的符文 15%血量符文 9vb3tzza 同样需要苏梅鲁衣乎尔大金杯 20耐力符文 和眼睛符文铭文我试过但是说我没有相应金杯,我开了苏梅鲁 内幕穴 依兹和罗伦城所有杯,也都开过,但是还...

岗巴县18915317050: 金石可漏的漏字用篆体来写 -
勤饺半夏: 漏 大篆(金文):漏 小篆:

岗巴县18915317050: 漏大写字母 -
勤饺半夏: LOU 就这样了

岗巴县18915317050: 漏去掉三点水是什么字 -
勤饺半夏: 漏去掉三点水: 屚[lòu][字义]: 1.古同“漏”,水由屋顶的孔缝透过或滴下.

岗巴县18915317050: 工作票票面上若有个别()需要修改、补充时,应使用规范的符号,字迹应清楚.答案是错、漏字对吗 -
勤饺半夏: 工作票票面上若有个别()需要修改、补充时,应使用规范的符号,字迹应清楚. 答案是错、漏字 √

岗巴县18915317050: 漏勺的漏字怎么写 -
勤饺半夏: 漏 笔画数:14; 部首:氵; 笔顺编号:44151312524444 笔顺:捺捺横折横撇横竖折竖捺捺捺捺 笔顺说明:提为横,点为捺,竖勾为竖,横折或竖提都为折.

岗巴县18915317050: 古式盐漏文字叫什么? -
勤饺半夏: 基本解释古代道家炼丹所常用的朱砂、雄黄、雌黄、空青、云母、硫黄、戎盐、硝石八种石质原料. 晋 葛洪 《抱朴子·勤求》:“飞八石,转九丹,冶黄白水.” 唐 赵嘏 《赠曹处士幽居》诗:“ 勾漏 先生冰玉然,曾将八石问羣仙.”

岗巴县18915317050: 郭沫若《夜静》漏字改成露字好吗?为什么 -
勤饺半夏: 不能,因为“漏”字写出了星星的小二亮,而且和后文的“疏”字对立.而“露”字不能写出小星星的小而亮,所以不能.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网