谁能帮我翻译一下 林纾的登泰山记 啊.....

作者&投稿:吉肥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。
  我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级。
  泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我开始顺着中谷进去。(沿着小路)走了一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
  戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来.日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的;太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的照到日光,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。
  日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。
  山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。


高邮市17115042692: 谁能帮我翻译一下 林纾的登泰山记 啊. -
豆郎生脉:[答案] 余以甲寅四月六日发天津,抵暮至泰安.舆中见黑影突兀出天半,过山跌矣.夜宿泰安县丁君官斋.斋外有空圃.迟明见傲来峰,微云缀其腰.忆亭午当至中观,即命舆行.经岱庙,汉柏已半枯;唐槐则矫夭为龙形,以笔钩勒,终莫肖其状.人...

高邮市17115042692: 开头“泰山之阳,自顶至足,有石而无土”(《登泰山记》)翻译 -
豆郎生脉: 泰山的南面,从山顶到山脚,只有山石,没有泥土,山中有的草木就松柏,没有其他的树木,石洞中往往有泉水流出,小的滴滴而出,大的喷发倾泻出来,围绕各大小山峰的成为溪涧.这是泰山的奇景,并非是泰山所独有,凡是山的奇物,都因石头、泉水、树木的奇特而出名.泰山所独特的地方,有到达天顶的天门,宽一丈多,矗立在七千多级石阶的登山道的最顶端处.我在辛亥年六月十三日将近中午时到达泰安城外,就叫来轿子,不过几里,就到了泰山的山麓,已经看见了所谓的天门了,在数千丈高的山上,夹在两座山峰的山顶上,山峰就象两只向上排列的巨大牙齿.中间微微凹陷,天门像古代铲形的钱币一样竖立,上面看到贯通的小孔,再往上再没有东西了,有的只是蓝蓝的天空罢了.

高邮市17115042692: 《登泰山记》译文 -
豆郎生脉: 泰山的南面,汶水向西流去,泰山的北面,济水往东流去.山南面的山谷里的水都流进汶水,山北面的山谷里的水都注入济水.在阳谷和阴谷分界的地方,是古长城.最高的日观峰,位于古长城南面十五里的地方. 我在乾隆三十九年十二月,从...

高邮市17115042692: 《登泰山记》 ①磴几不可登的“几”是什么意思 ②是日,观道中石刻的“是”是什么意思 ③皆不及往的”及④及既上,苍山负雪,明烛天南.怎么翻译 ⑤文章... -
豆郎生脉:[答案] 几乎,是日,这日 及,到 的意思

高邮市17115042692: 登泰山记里的 极天云一线异色,须臾成五彩 怎么翻译 -
豆郎生脉: 天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的.【同学您好,如果问题已解决,】

高邮市17115042692: 登泰山记 有关阅读 -
豆郎生脉: 1.(1)足:山脚.(2)极:到,到达. 2.到了泰山山脚下,看到被称作天门的地方,在数千仞高的地方. 3.奇,独

高邮市17115042692: 登泰山记:由南麓(lù)登 麓 余始循(xún)以入 循 磴(dèng)几不可登 几 戊申晦 晦 实词翻译、谢谢谢谢 -
豆郎生脉: 由南麓(lù)登 麓:山麓,山脚 余始循(xún)以入 循:跟随 磴(dèng)几不可登 几:几乎戊申晦 晦:农历每月最后一日 戊申:二十九日.晦:农历每月最后一日.五鼓:五更.

高邮市17115042692: 登泰山记中正赤如丹的什么意思 -
豆郎生脉: 正赤如丹:纯红如同朱砂

高邮市17115042692: 须臾成五彩.日上,正赤如丹,下有红光动摇承之, 翻译
豆郎生脉: 一会儿又变成五颜六色.太阳升起来了,纯正的红色象朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它. 登泰山记

高邮市17115042692: 姚鼎登泰山记译文 -
豆郎生脉:[答案] 泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去.南面向阳山谷中的水流汶河,北面背阴山谷中的水流进济水.正在南北山谷分界的地方,是古长城.最高的日观峰位于长城南十五里的地方. ……(没有完,见网址)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网