帮忙翻译一下

作者&投稿:酆蚂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一下~

这封邮件是服务器发出的,大意就是你的邮件没有发出,如果需要更多协助的话,请寄信给管理员并附上这个问题报告:The mail system: maildir delivery failed: user overdrawn
his diskspace quota.。

你的收件人的邮箱空间满了,所以服务器拒绝接受你发的邮件

The living Treasures Program originated in Santa Fe, New Mexico in the USA in 1984 and has now spread to dozens of other communities across the country.
活宝库计划开始于1984年,发源地为美国新墨西哥州圣达菲市,目前已在美国众多城市中发展开来。
It started when a Santa Fe organization called the Network for the Common Good was established. The idea was to celebrate the lives of members of the older generation. ―Older people are easily forgotten or ignored in a country like the USA,‖ said Robin Rodar, one of the organizers. ―Youth and new things seem more important to a lot of people.‖
在圣达菲市一个名为公益网络的组织成立后,这个计划也随之产生。该计划的主旨在于赞美社会中的老年人。计划组织者之一Robin Rodar这样说道:“在像美国这样的国家里,老年人很容易会被社会遗忘或者忽视,对于很大一部分人来说,年轻人和新鲜事物显得更加重要”
This isn‘t the way with other cultures. In New Mexico, older people from Hispanic and native American cultures preserve their traditions and languages. The extended family is important and grandparents are respected. This is also true in Asian cultures. In fact, the Santa Fe organizers got the idea for the Living Treasures Program from a Japanese tradition of honouring folk artists.
但是,这却与其他地区的文化大相径庭。在新墨西哥州,无论是西班牙后裔,或是美国原住民,老年人都保有他们原本的传统与语言。人们更看重三代同堂式的大家庭,对老一辈人也十分尊重。这样的现象在亚洲文化中亦是如此,而事实上,这些来自圣达菲市的组织者就是从日本尊崇民间艺人的传统中得到灵感,从而启动活宝库计划的。
Twice a year, in spring and autumn, the program
honours three older New Mexicans. They are asked to give a long interview – an oral history – which is taped and preserved at the Santa Fe Public Library. A photographer spends a day with each living treasure and the photographs are also displayed at the library.
活宝库计划一年举办两次,一次在春季,一次在秋季。这个计划每年为总共六名新墨西哥州的老年人颁奖,并给他们做专访,请他们讲述历史,然后把拍下来的视频做成录像带保存在圣达菲公共图书馆中。除此之外还有一名摄影师将记录每位“活宝库”一天的生活,拍下的照片同样会交给图书馆展出。
Then there is a ceremony to which the whole town is invited. Everyone meets at the Museum of International Folk Art. Friends and neighbors of the living treasures give a speech. ―It‘s just amazing,‖ said Robin Rodar‘s husband, Sam. ―The ceremony holds the community together.‖
The living treasures are honoured for their achievements in many different areas of life. It might be in their working life: medicine, education, the environment, architecture, literature and journalism; and it might be because of their contribution to the cultural and social life of the area: art, music, theatre, farming, sport etc.; or it might be because they have such good stories to tell about ―the old days‖
接着还会有个向全市开放的庆祝会。人们在国际民间艺术博物馆内聚会,“活宝库”的朋友和邻居们也会在这里进行演讲。“这真是棒极了”Robin Rodar的丈夫Sam说道“这个庆祝会把全市的人都聚到一起了”。“活宝库”将因他们在生活中许多不同的领域中获得的成就而得到嘉奖,这些成就可能来源于他们的工作:如医药、教育、环境、建筑、文学和新闻等方面,也可能源自他们对本地区文化与社区生活的贡献:如艺术、音乐、戏剧、农耕以及体育等方面,又或者是因为他们能给我们讲个好故事:想当年……”

译文:
丙寅(初八),回纥、吐蕃联军包围泾阳,郭子仪命令诸将加强守备而不与敌军作战。等到傍晚时,回纥、吐蕃联军退驻北原。丁卯(初九),回纥、吐蕃联军再次来到城下。正当此时,回纥和吐蕃听说仆固怀恩已经去世,便开始互争尊长,不相和睦,分别设置营帐居住,郭子仪知道了这件事。回纥军队住在城西,郭子仪便派牙将李光瓒等人前去游说回纥,打算联合回纥共同攻击吐蕃。回纥人不相信李光瓒,说道:“郭子仪真在这里吗?你不过是在欺骗我罢了。假如真在这里的话,我可以见见他吗?”李光瓒便回去向郭子仪报告,郭子仪说:“如今我们寡不敌众,难于凭借军事力量取胜。过去我们曾与回纥缔结协约,交情甚厚。所以不如我挺身前往,去劝说他们,可以不战而胜。”诸将请求选派铁骑兵五百人作为郭子仪的警卫随从,郭子仪说:“此举恰恰会害了我。”郭拉住郭子仪的马劝说道:“他们是虎狼,父亲大人你是一国元帅,怎么可以让自己成为敌人口中之食呢!”郭子仪回答道:“如今要是交战的话,那么我们父子俩都会牺牲,国家就危险了。我前去以真诚劝说他们,或许能侥幸使他们听从我的劝说,那就是国家的福分了!假如他们不听我的劝说,我虽身死而我家可以保全。”郭子仪扬鞭抽打郭拉马的手,说道:“走开!”郭子仪与几位骑兵打开城门而去,郭子仪又派人传呼说:“郭令公来了!”回纥军队大吃一惊。回纥统帅合胡禄都督药葛罗是回纥可汗的弟弟,他执弓上箭,立在军阵前列。郭子仪脱掉盔甲,放下长枪,向前走去,回纥各位酋长相互看了看,说道:“是郭子仪来了!”他们都下马一起围着郭子仪跪拜。郭子仪也下了马,上前拉着药葛罗的手,责备他说:“你们回纥对我们唐朝是有大功劳的,唐朝报答你们也不薄,为何背信弃义,深入我内地,侵犯进逼京畿郊县,放弃前功,新结怨仇,违背恩德而帮助叛臣,这是多么愚蠢啊!况且仆固怀恩背叛国君,抛弃母亲,对你们国家有什么好处!今天我挺身前来,任凭你们把我抓起来杀掉,我的部下必定与你们作殊死搏战。”药葛罗回答道:“仆固怀恩欺骗我,说大唐天子已经驾崩,郭子仪也已经去世,中国没有主人了,所以我才敢同他前来。如今我已经知道天子在上都长安,您又在这里统帅军队,仆固怀恩又为苍天所杀,我们难道愿意和您交战吗!”郭子仪因此劝说道:“吐蕃暴虐,乘我国有乱,不顾舅甥之国的关系,吞噬我边疆,焚毁扫荡我京畿地区,他们所掠夺的财物用车装都装不完,马、牛和其它牲畜前后长达数百里,散布在荒野上,这是苍天赏赐给你们的。使自己的军队完整而能与唐朝重归于好,击败敌军又能取得财富。从你那方面考虑,还有比这更有利的吗!机不可失啊!”药葛罗说道:“我上了仆固怀恩的当,辜负您实在太深,如今请让我为您尽力,攻击吐蕃以谢罪。然而,仆固怀恩之子是回纥可敦的兄弟,愿您放过他而不要杀他。”郭子仪表示允许。在两侧旁观的回纥人,逐渐向前靠近,郭子仪的部下也迎上去,郭子仪挥手让他们退后,于是取酒来与回纥酋长共饮。药葛罗让郭子仪先拿酒杯对天发誓,郭子仪将酒洒在地上,发誓说:“大唐天子万岁!回纥可汗也万岁!两国的将相也万岁!谁要负约,就在阵前陨命,家族灭绝。”酒杯传到药葛罗手中,他也将酒洒在地上说:“我的誓言同郭令公一样!”于是回纥诸位酋长都非常高兴地说:“出发时,我们让两位巫师从军,巫师说这次行动非常安稳,不用与唐军交战,见到一位大人物就回师,如今果然如此。”郭子仪送给他们彩帛三千匹,回纥酋长分出部分彩帛,奖赏巫师。郭子仪最后与回纥订好盟约才回来。吐蕃闻讯后,夜里便率领军队逃跑了。


跪求英语翻译,英语高手帮一下忙,要人工翻译,急!!!
Commercial chain enterprise distribution center operation management for a long time, because by the influence of the planned economy, the management system of the chaos, the agency diversity. Lead to the circulation of professional intensive management to play to the advantages, scale ...

帮忙翻译一下韩文(在线翻译的别忙活了)
만약에 지구가 5일후에 멸망한다면 지구상에서 어떤직업의 사람들이 1...

请各位英语高手来帮下忙。(翻译一下中文)
You spare no efforts to make me a tragedy, only to make you a way to turn back.

帮我翻译一下,英译汉!用翻译器翻译的就不要了!很急,谢啦!100分_百度...
我接了,等一下 自从中国在2001年加入了世贸组织,中美之间的贸易摩擦就不断升级。中国这个巨大的经济实体使很多世贸组织的成员国都遭受到了困境,不过最为对中国感到不安的是世界上最大的贸易市场:美国。中国是世界上最大的低成本产品生产国,并且从事着很多劳动密集型产业,如:纺织业、食品业(农业)...

帮忙翻译一下这篇古文?
最终不能摸透月氏的真实意图。留下一年多,想要返回,要从羌人聚居的地方回去,又被匈奴人俘获。留下有一年多,单于死去,国内动荡混乱。张骞与匈奴妻子和堂邑甘父一起逃亡回到汉朝。朝廷封张骞为太中大夫,封堂邑甘父为奉使君。当初张骞出行时有一百余多人,同去十三年,只有二人能够回还。

帮我翻译一下
我的爸爸40岁了。他是个工人。我认为他是个好工人,因为他非常努力地在工作。他每天都起得很早,一天要工作十小时以上。所以他总是很忙。他回家时总是非常疲惫。他喜欢读报纸,经常在晚餐后读报,所以他了解许多新闻。我的妈妈有38岁。她也是个工人,在一家小工厂上班。她并不高大,有一双大眼睛...

请高手翻译一下
没有尽头的路 现实令人心碎 我不知自己的方位 没有尽头的路上看不到站牌 甚至见不到一个人影 为什么我要强忍眼泪 在此孤独之处没有什么可以畏惧 每一个声音似乎都在探寻 我们如何才能聚在一起 每一次我都在问 这是否是最后一次 为什么我还在自言自语 希望你具有的钥匙能开启我的心扉 每一首歌都...

见贤思齐焉,见不贤而内自省也。怎么翻译,帮一下忙?
看见有德行或才干的人就要想着向他学习,看见没有德行的人,自己的内心就要反省是否有和他一样的错误。出处:春秋·孔子的弟子及再传弟子《论语·里仁》原文节选:子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”子曰:“事父母几谏,见志不从,又敬不违,劳而不怨。

有难度的翻译额、请帮翻译下列中文额、中翻译英、急急!请各位大虾帮一...
而苏州的园林,也非常独特,有狮子林等,园中苏州所独有的特色更是浓郁,林中有狮子林十六景,堪称秀美。假山既多且精美,绝对是游园林的好去处。苏州有着东方威尼斯的美称,因为她小桥流水,充满着浓郁的古典气息,古色古香,是一个历史悠久,风光秀丽,精致迷人的秀丽的城市。Suzhou gardens are very ...

帮忙翻译一下词组。本人英语能力欠缺。帮个忙哈。
Lift up: 升起;提起来;拿起,举起;举起 set out: 开始;动身,起程;摆放;陈述,阐明 supporting evidence: 附属证据;有利的证据;证据 think of a method:想出一个办法 put...into: 把```投进 put ...into action: 使……付诸实施 put...into English: 把……翻译成英文 face ...

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下.英语 -
丘子布瑞: If she wished, she was very happy. Refueling

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下 -
丘子布瑞: go to bed 去睡觉go to the bed 走到床边on the bed 在床上in bed 生病在床,在睡觉,卧床

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下... -
丘子布瑞: My,dear~I know you are sleeping now and I'm having a class... 亲爱的,我知道你现在正在睡觉,而我呢,正在上课.Today is our day...I wish we can live together forever...I wish you can com...

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下英语短语 -
丘子布瑞: 1.twice a week2.a little water3.decorate the tree4.help sb (to) do sth/with sth5.sweep the floor6.call/phone/telephone/ring/make a phone call to me7.wear a coat...

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下(汉译英)
丘子布瑞: 1. It lies in the north of Jiangsu. The mountains are green and the water is clear. The air is fresh. The pollution is less than that in big cities. 2. There are many wide new roads. It is faster to get to other cities. 3. There are many tall buildings on both ...

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下!~(英文翻译)
丘子布瑞: 1 If I were you, I will remove them. 2 If I met Li Hua, I told him. 3 If I have time, I'll help you. 4 He suggested that our class should be divided into five groups. 5 He told us, as if he been there. 6 I hope he can on my side.

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下. -
丘子布瑞: The work location:Peking is last Make collective report the object:Section manager of IS The work job and accomplishment:Be responsible for the company network equipments, server equipmen...

拜泉县18690047518: 请帮忙翻译一下英语 -
丘子布瑞: Let's walk.on and on... 让我们继续走下去...or让我们一直走下去...Earlg Summer 初夏

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下1 -
丘子布瑞: 亲爱的朋友, 十分感谢您为您的真诚邮件,并hopefuly你是在身体健康的今天. i只,并愉快地以收到你的邮件,我是单身及孤儿,你可能想知道更多关于我来说,这是很可惜,我失去了父母,我这样的年龄,我...

拜泉县18690047518: 帮忙翻译一下英文 急用!! -
丘子布瑞: 1.Should break the convention.2.Cause conflicts between clans.3.It is really cool .

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网