粤语一生不变翻译

作者&投稿:局瑶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1. 一生不变粤语谐音发音是“呀伤八宾”。
2. 歌词中“一幽风飞散发披肩”应改为“呀邀风飞散发呸gin”。
3. “眼里散发一丝恨怨”无误。
4. “象要告诉我你此生不变”应改为“葬优够受我内起伤八宾”。
5. “眉宇间刺痛匆匆暗闪”无误。
6. “忧忧戚戚循环不断”应改为“腰腰期期存玩八dyun”。
7. “冷冷暖暖一片茫然饥销扒”应改为“朗朗nyun nyun呀平忙因”。
8. “视线碰上你怎不心软”应改为“洗新烹桑内展八桑韵”。
9. “唯有狠心再多讲讲一遍”应改为“外瑶韩桑拽多港港呀拼”。
10. “苍天不解恨怨痴心爱侣仍难如愿”无误。
11. “分开虽不可改变但更珍惜一刻目前”应改为“分嗨虽八活(改衣)宾但港粘sei呀哈某晴”。
12. “可知分开越远心中对你更觉挂牵”无误。
13. “可否知痴心一片就算分开一生不变”应改为“活fao基七桑呀平照熏分嗨呀伤八宾”。
14. “反反复复多次失恋”无误。
15. “进进退退想到从前烂昌”应改为“尊尊退退赏都从晴”。
16. “让我再吻你吻多一遍”无误。
17. “别了不知哪一天相见”应改为“比流八基哪呀听桑gin”。
18. “苍天不解恨怨痴心爱侣仍难如愿”无误。
19. “分开虽不可改变但更珍惜一刻目前”无误。
20. “可知分开越远心中对你更觉挂牵”无误。
21. “可否知痴心一片就算分开一生不变”无误。
22. “反反复复多次失恋”无误。
23. “进进退退想到从前”无误。
24. “让我再吻你吻多一遍”无误。
25. “别了不知哪一天再相见”无误。
26. 《一生中最爱》是谭咏麟演唱的一首粤语歌曲,由向雪怀作词,伍思凯作曲,卢东尼编曲。
27. 该歌曲收录于谭咏麟1991年发行的粤语专辑《神话1991》中。
28. 该歌曲是1992年香港电影《双城故事》的主题曲。
29. 在卢冠廷创作《一生所爱》时,刘镇伟提到这斗拍段爱情是五百年都没有结果的,卢冠廷整个鸡皮疙瘩就起来了,晚上回到家旋律就出来了。
30. 而唐书琛创作时,也是被“五百年的爱情苦海”所打动,只用了两个小时就完成了创作。


粤语一生不变翻译
1. 一生不变粤语谐音发音是“呀伤八宾”。2. 歌词中“一幽风飞散发披肩”应改为“呀邀风飞散发呸gin”。3. “眼里散发一丝恨怨”无误。4. “象要告诉我你此生不变”应改为“葬优够受我内起伤八宾”。5. “眉宇间刺痛匆匆暗闪”无误。6. “忧忧戚戚循环不断”应改为“腰腰期期存玩八...

一生不变用韩语翻译
一生不变 한평생에 변함이 없다.标准罗马字标记:han pyeong saeng e byeon ham i eob dda.

请问“一生不变”的英文翻译
never change in my life !简单点 forever 就行

跪求李克勤“一生不变”的粤语歌词(白话翻译得)
压呦~风飞散发 呸gian,俺蕾散发 压丝i 恨 玉an,枪腰购索喔e 内i 次深eng 霸变,美宇甘 刺ei 痛 匆匆暗线,妖妖ceicei 存环 八 断于,朗朗暖暖鸦片 盲 一言,视i西安 碰桑你ei 怎霸心源,唯有狠心在多港 港压片,苍天霸改恨怨 痴i 心爱侣 难余怨,分嗨虽霸河改变 但更珍C 压...

一生不变藏文翻译
一生不变 一ऌओऔओगॡढो ईालआलॡ

一生不变日文版叫什么
一生不变日文版叫ずっと変わらず。因为一生不变的日版翻译为ずっと変わらず,是由北岛三郎翻译演唱的,《一生不变》是李克勤演唱的粤语歌曲,由向雪怀填词,彭永松谱曲,卢东尼编曲

一生不变藏文翻译
一生不变藏文翻译1. 一生不变,明滚迅备祥。2. ऌओऔओगॡढो激此,ईालआलॡ。

(一生不变,至死不渝) 英文怎么写
你翻译的表达不是很明确。翻译:It will never change until we close our eyes.

我爱你,一生不变。 的西班牙语的翻译,不要翻译机翻译的哦。不准。
?Te amo siempre! 意思是:我永远爱你 ?Te amo constantemente! 直译:我爱你,坚定不移,永生不变 ?Te amo de por vida! 直译:我一生都爱你。PS.西班牙语的标点符号有自己的特点,前后都有叹号的,只不过前面的是倒着的,问号也如是。

对你的感情,一生不变。帮我翻译下英文
My affection for you will remain unchanged forever.(绝对正确)

卫东区17296971924: 一生不变 - 搜狗百科
崇初罗汉: 一生爱你 一生唔变

卫东区17296971924: 跪求李克勤“一生不变”的粤语歌词(白话翻译得)
崇初罗汉: 关注一下,分值再提高以后就翻译:)

卫东区17296971924: 跪求周华健“难念的经”的粤语歌词(白话翻译得) -
崇初罗汉: 难 念 的 经 naan4 nim6 dik1 ging1 (唱 :周 华 健 ) (coeng3 zau1 waa4 gin6 ) 吞 风 吻 雨 葬 落 日 未 曾 彷 徨 tan1 fung1 man5 jyu5 zong3 lok6 jat6 mei6 cang4 pong4 wong4 欺 山 赶 海 践 雪 径 也 未 绝 望 hei1 saan1 gon2 hoi2 cin5 syut3 ...

卫东区17296971924: 请帮我把下面的字翻译成粤语文字! -
崇初罗汉: 仲记得曾经吗?我地啱认识嘅时候,我俾烟你抽,你唔识抽,我话男人唔识抽烟?你开始抽烟啦,慢慢我地行得越来越熟,后尾你牺牲自己嚟帮我,我记系心入边,但从来未讲过多谢,因为我知道你已经当我系兄弟,依家你开始戒烟了,而我仲系度抽,我无讲乜,因为我地已经系一世嘅好兄弟啦! 曾经我企系最低处,眼前咩都系灰色嘅,而阿妹你系我身边,俾我信心,尽管我一次次食言,一次次令你失望,但是你都系一样相信我,当日你唔放低我,更加维护我,我都没讲过多谢.因为我知道你当我系大佬. 过去嘅从前,已经过去,今日明白原来曾经令你地太心碎!过去嘅曾经,今日讲出来,多谢你地----我嘅好妹妹,我嘅好兄弟!

卫东区17296971924: 谁知道李克群的《一生不变》的歌词
崇初罗汉: 一幽风飞散发披肩 眼里散发一丝恨怨 象要告诉我你此生不变 眉宇间剌痛匆匆暗闪 忧忧戚戚循环不断 冷冷暖暖一片茫然 视线碰上你怎不心软 唯有狠心再多讲讲一遍 苍天不解恨怨痴心爱侣仍难如愿 分开虽不可改变但更珍惜一刻目前 可知分开越远心中对你更觉挂牵 可否知痴心一片就算分开一生不变 反反复复多次失恋 进进退退想到从前 让我再吻你吻多一遍 别了不知哪一天相见 别了不知哪一天再相见

卫东区17296971924: 请问“一生不变”的英文翻译 -
崇初罗汉: everlasting for whole life

卫东区17296971924: 一生一次的粤语话翻译 -
崇初罗汉: 情人happy dirthday 再度凝望你嘴边轻带笑微微 对你说声一生都想你 柔情全没顾忌令世间变开心地 一切呼吸都只为你 是你一天一天不经意地 为我增添增添一丝趣味 情人步进我的心扉静里思忆因你起 请准许我陪伴你度过一切是与非 无穷一分一刻都思想你 倾我一辈子心机 今生今世亦会记起 衷心祝你在这天 happy birthday

卫东区17296971924: 一生不变李克勤和潭永麟后面讲的几句白话怎么翻译是什么意思 -
崇初罗汉: 谭咏麟:又来又来,相识非偶然 李克勤:对爱在深秋,大家拿定主意,ok? 谭咏麟:好,相识非偶然(欢呼),最大声就这样了?就这样了是吧?相识非偶然再叫一次.(欢呼)ok,行了,爱在深秋.(欢呼) 李克勤:我刚刚看到那边一些相...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网