君信之士大夫仰之敌人畏之翻译

作者&投稿:务谢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

君信之士大夫仰之敌人畏之翻译是国君信任他,士大夫仰慕他,汉族与少数民族的百姓信服他,敌人畏惧他。

原文:

诸葛孔明干载人,其用兵行师,皆本于仁义节制,自三代以降,未之有也。盖其操心制行,一出于诚,生于乱世,躬耕陇亩,使无徐庶之一言,玄德之三顾,则苟全性命,不求闻达必矣。其始见玄德,论曹操不可与争锋,孙氏可与为援而不可图,唯荆、盖可以取,言如蓍龟,终身不易。二十余年之间,君信之,士大夫仰之,夷夏服之,敌人畏之。上有以取信于主,故玄德临终,至云:“嗣子不才,君可自取”;后主虽庸懦无立,亦举国听之而不疑。下有以见信于人,故废廖立而立垂泣,废李严而严致死。后主左右奸辟侧佞,充塞于中,而无一人有心害疾者。魏尽据中州,乘操、丕积威之后,猛士如林,不敢西向发一矢以临蜀,而公六出征之,使魏畏蜀如虎。司马懿案行其营垒处所,叹为天下奇才。锺会伐蜀,使人至汉川祭其庙,禁军士不得近墓樵采,是岂智力策虑所能致哉?魏延每随公出,辄欲请兵万人,与公异道会于潼关,公制而不许,又欲请兵五千,循秦岭而东,直取长安,以为一举而咸阳以西可定。史臣谓公以为危计不用,是不然。公真所谓义兵不用诈谋奇计,方以数十万之众,据正道而临有罪,建旗鸣鼓,直指魏都,固将飞书告之,择日合战,岂复翳行窃步,事一旦之谲以规咸阳哉!司马懿年长于公四岁,懿存而公死,才五十四耳,天不祚汉,非人力也。“霸气西南歇,雄图历数屯。”杜诗尽之矣。

翻译:

诸葛孔明是干载伟人,他用兵行军,指挥作战,都以仁义之道为本,这是自夏商周三代以来未曾有过的。他的思虑行为,全都出于对刘玄德(刘备)和恢复汉室事业的忠诚,他生在乱世,亲自耕田谋生,假如没有徐庶一句话的推荐,刘玄德三顾茅庐的热忱,那么他苟且保全性命,不求扬名显达就是一定的。诸葛亮在隆中第一次会见刘玄德,纵论天下大势时,就提出不可和曹操较量高低,对孙权也只能互相支援,不可图谋,只有荆州、益州可以夺取。这些论断像占卜一样准确,终其一生的'政治经历看,真是不容变更之论。在他掌权的二十多年里,国君信任他,士大夫仰慕他,汉族和少数民族的百姓信服他,敌人畏惧他。对上,他以忠诚取得君主的高度信任,所以玄德临死时对他说:“我的儿子没有才能,你可以自取为帝。”后主刘禅虽然平庸怯懦无所建树,也把整个国家交给他而毫无怀疑。对下,他的才德威望被部属信赖,所以长水校尉廖立和骠骑将军李严虽都被除名为民,但听到诸葛亮病逝的消息后,廖立恸哭落泪,李严病发死去。后主身边多奸佞之臣,却没有一个人有嫉恨暗害诸葛亮之心的。当魏国完全占领中州之地以后,还挟有曹操、曹丕父子生前的积威,军中勇猛将士如林,却不敢发一兵一卒一箭到蜀国,而诸葛亮却率领大军六出岐山,讨伐魏国,致使魏国上下畏惧蜀国如同畏惧老虎,魏国将帅司马懿仔细考察诸葛亮的营垒后,叹服他是天下奇才。敌将锤会征伐蜀国时,特地派人到汉川祭礼诸葛亮庙,并下令军士,禁止在诸葛亮墓附近砍柴,这难道是智力高超或谋略过人所能获得的吗?魏延每次随诸葛亮出兵伐魏,总请求拨给自己将士万人,他想仿照韩信故事,从暗道和诸葛亮在潼关会师,诸葛亮坚决制止,决不允许;魏延又想请求诸葛亮拨给他将士五千人,他要沿秦岭向东走,直取长安。他认为这一军事行动能使咸阳以西之地平定,史臣记载说,诸葛亮认为这是危险之计而不予采纳。其实不然,诸葛公真是人们所说的正义之师,不用阴谋诡计,他正要率领十万大军,占据要道去正面讨伐敌人。他竖起大旗,高鸣战鼓,直指魏国京都,本来要飞骑传书,通知敌方,择定日期交战,难道又能隐秘行动,暗中行事,以诡诈之计图谋咸阳吗?司马懿比诸葛亮年长四岁,司马懿活着,而诸葛亮不幸死去,享年才五十四岁,上天不保佑汉室,这不是人力所能挽回的。“霸气西南歇,雄图历数屯。”杜甫诗已经全部说明白了。

诸葛亮:

诸葛亮(181年—234年10月8日),字孔明,号卧龙,琅琊阳都(今山东沂南)人,三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、文学家、书法家、发明家。

诸葛亮散文代表作有《出师表》《诫子书》等。曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。诸葛亮一生“鞠躬尽瘁、死而后已”,是中国传统文化中忠臣与智者的代表人物。

蜀军返回成都后,刘禅追谥诸葛亮为忠武侯。诸葛亮遗言命令部下将自己葬在汉中定军山,依山势修建坟墓,墓穴仅能容纳下棺材。

诸葛亮曾经上表指出自己没有多余财产,只有800株桑树和15顷土地,而自己穿的都是朝廷赐封,就算儿子都是自给自足,自己没有一点多余的财产。




古文《赤壁之战》全文,要完整的.
为什么说这样的话呢?现在(我)鲁肃迎降曹操,曹操会把我送回乡里,评定我的名位,还少不了让我做个低级的从事,(我可以)坐着牛车,带着吏卒,同士大夫们交往,(以后)逐步升官,仍然少不了当个州郡的长官。将军(您)迎降曹操,(您)将要回到哪里去(得到什么结局)呢?希望将军早定大计,不要采用(张昭)那些人的意见...

论语中的金玉良言
90、子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。” 这条说君子的改正错误,不过说“人皆见之”太过偏激了。 91、子夏曰:...这条本来是有道理的,告诉统治者要实现共同富裕才能安定,但是孔子把平均分配的范围限制在了“士大夫” 的贵族之内……真是我国的“优良传统”啊。 96、我...

史记的文学价值
通史家风,一直影响着近现代的史学研究与写作。2、司马迁的文学修养深厚,其艺术手段特别高妙。往往某种极其复杂的事实,他都措置的非常妥贴,秩序井然,再加以视线远,见识高,文字生动,笔力洗炼,感情充沛,信手写来,莫不词气纵横,形象明快。3、《史记》中的传记以描写人物为中心,生动形象地展现了...

崛起文言文
下令如流水之原⑥,因而予之,常为名大夫,政令无常,唯君之节'。固。吾尝三仕三见逐于君③。以下引语是对《管子·牧民》篇有关论述的节录,鲍叔不以我...奔飙而长驱.烛龙衔光以照物,列缺施鞭而启途.块视三山,杯观五湖.其动也神应,其行也道俱.任公见之而罢钓,有穷不敢以弯弧.莫不投竿失镞,仰之长...

谁有关于 诸葛亮 的文言文资料
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣...‘天下英雄喁喁,冀有所望。如不从议者,士大夫各归求主,无为从公也。’世祖感纯言深至,遂然诺之...至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外...

《宋史富弼传》文言文翻译,最好能有重点字词的详解,谢谢!
宣制之日,士大夫相庆于朝。帝微觇知之,以语学士欧阳修曰:“古之命相,或得诸梦卜,岂若今日人情...帝虽不尽用,而眷礼不衰,尝因安石有所建明,却之曰:“富弼手疏称‘老臣无所告诉,但仰屋窃叹’者...赵元昊进犯鄜延,攻占金明,钤辖卢守钺不救助,内侍黄德和带兵逃走,大将刘平战死,黄德和诬陷他向敌人投降...

田丰袁绍文言文
问我中军为何不施以援手”袁绍语中也带着几分怨意,“先生的计策虽说高明,可惜的是敌人并没上当。...自己这位主公倒也有几分才智,只是看人太看重出身了,不过话又说回来,在现在士大夫流中,谁又不看中...田丰神色一紧,生怕袁绍错信了郭嘉之语,正待进一步解释,郭嘉却是向他笑着打了个眼色,示意他不用继续...

曹魏五谋臣之一:荀攸,是荀的侄子,曾设奇策十二计
刘祁:已而诸豪割据,士大夫各欲择主立功名,如荀攸、贾诩、程昱、郭嘉、诸葛亮、庞统、鲁肃、周瑜之徒,争以智能自效。 王义山:某仰惟某官学通六艺,忠贯三精,其谋略则荀攸、贾诩之密,其经济则周瑜、鲁肃之英,其吟啸则谢安、庾亮之雅,其牧御则羊祜、陆逊之仁。 朱元璋:王保保以铁骑劲兵,虎踞中原,其志殆不在曹...

李清照 声声慢 译文
上片主要用清冷之景来衬托孤寂、凄凉的心境。 “寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”起首三句比较形象,委婉细致地表达了作者在遭受深创巨痛后的愁苦之情。七组十四个叠字,犹如信手拈来,”看似平平淡淡,实则显示了作者高超的文字功底。十四个字无一愁字,却写得字字含愁,声声是愁,造成了一种如注如诉的...

慕贤文言文
非徒无精锐之心,其患无所不至。 夫物穷则变生,事急则计易,其势然也。夫离道德,逆人情,而能有国有家者,古今未有也。 将军素以忠孝显闻,是以士大夫不远千里,慕乐德义。今苟欲决意徼幸,此何如哉?夫天所祐者顺,人所助者信。 如未蒙祐助,令小人受涂地之祸,毁坏终身之德,败乱君臣之节,污伤父子之...

顺河回族区13056553999: 古文'用兵八法'的翻译 -
陶莺感冒: 原文注释: 用兵之法:高陵(山头)勿向(仰攻),背丘(高地)勿逆(迎击),佯北(假装失败)勿从(追逐),锐卒勿攻,饵兵(用来诱敌上钩的部队)勿食,归师勿遏(è 阻击),围师(包围敌方部队)必缺(让条出路),穷寇(走投无路的敌军)勿迫(逼迫).此用兵之法也. (选自《孙子今译》)翻译: 用兵八法:不要迎着山坡布阵,自己的背后是山坡,不要随意撤离,不要轻易追击佯装溃退的敌军,锐卒勿攻:敌人士气高昂,不要轻易进攻,不要轻易把作为鱼饵的部队吃掉.不要贪小失大,部队回营,不要一下子就撤完,缓慢地有层次地撤退,相互掩护,让敌人溃败永远比围歼敌人要来的简单,不要太逼迫没有退路的敌人.

顺河回族区13056553999: 求李白《蜀道难》全文翻译
陶莺感冒: 《蜀道难》白话译文 哎呀呀,真是太高了.攀越蜀道真比登天还难! 蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,他们开国的时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁了吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往.往西去有座太白山,其山高峻无路可司行,唯...

顺河回族区13056553999: 《韩诗外传》卷八:晏子进谏的翻译 -
陶莺感冒: 楼上的两位翻译的是《晏子春秋》中《劝君无私》,不是《韩诗外传》卷八 原文:齐有得罪于景公者,景公大怒,缚置之殿下,召左右肢解之,敢谏者诛.晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主其肢解人,不审从何肢解始也?”景公离席曰:“纵之,罪在寡人.” 译文:有人得罪齐景公,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论.晏子(即晏婴)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:"古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀 "景公立刻站起身说:"放了他吧,这是寡人的错."

顺河回族区13056553999: 《史记》节选翻译 -
陶莺感冒: 越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃饭时也亲口尝尝苦胆.勾践还常常自言自语地说:“你忘记了吴越在会稽这一仗的耻辱了吗?”

顺河回族区13056553999: 鲁阳文君谓子墨子曰……翻译 -
陶莺感冒: 鲁阳文君对墨子说:“有人把'忠臣'的样子告诉我:叫他低下头就低下头,叫他抬起来就抬起来;日常居住很平静,呼叫他才答应,这可以叫做忠臣吗?”墨子答道:“叫他低下头就低下头,叫他抬起来就抬起来,这好象影子;日常居住很平常,呼叫他才答应,这就好象回声,你将从象影子和回声那样的臣子那里得到什么呢?我所说的忠臣却象这样:国君有过错,则伺察机会加以劝谏;自己有好的见解,则上告国君,不敢告诉别人.匡正国君的偏邪,使他纳入正道,崇尚同一,不在下面结党营私.因此,美善存在于上级,怨仇存在于下面,安乐归于国君,忧戚归于臣下.这才是我所说的忠臣.”

顺河回族区13056553999: 惊弓之鸟的古文 -
陶莺感冒: 更羸与魏王处京台之下①,仰见飞鸟.更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟②.”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可.”有间③,雁从东方来,更羸以虚发而下之.魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也④.”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲⑤,——飞徐者,故疮痛也⑥;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也, 闻弦音引而高飞⑦,故疮陨也⑧.”——《战国策》

顺河回族区13056553999: 战国策.楚策四的记载伯乐于千里马的故事 -
陶莺感冒: 【译文】您也听说过千里马的事吗?千里马老了,驾着装盐的车爬太行山.它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌.被鞭打着爬到山路的中间,再也上不去了. 伯乐遇到了它,从车上跳下来...

顺河回族区13056553999: 桓公问管仲曰...翻译 -
陶莺感冒: 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天.”(于是)桓公仰而望天.管仲说:“我所说的'天',不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天.(对于一个国家来说),百姓亲附,就可安宁;百姓辅助,就能强盛;百姓反对,就很危险;百姓背弃,就要灭亡.”

顺河回族区13056553999: 孟子梁惠王上的原文 -
陶莺感冒: 孟子见梁惠王.王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?” 孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰'何以利吾国'?大夫曰'何以利吾家'?士庶人曰'何以利吾身'?上下交征利而国危矣.万乘之国弑其君者,必千乘之家;...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网