文言文陈尧咨为翰林

作者&投稿:锐发 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 【文言文题太尉陈尧咨为翰林学士时,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣

一 做 类似/相似二 因为这匹马无法驾驭,踢伤了很多人三 淳朴敦厚而又深具长者风度太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的作风有些类似.。

2. 陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日

太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似.(后半段意思不太明朗,仅供参考.) [注释:1、翰林学士:为皇帝的亲近顾问.2、驭:驾驭乘骑.3、谏议:规劝皇帝提出建议的官员.4、圉人:养马的人.5、内翰:即翰林学士.6、遽:马上,赶快.7、左右:亲近随从.8、旅人:旅途行商的人.9、取马:取回马.10、终老养焉:把那匹马养到老死,不再出卖.]。

3. 太尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣

另外读 chù,回答说,音 xù,畜是养的意思:厩,跟随你的人这么多还是没有办法制服这匹马?这是你嫁祸给别人了。

畜,不是凶恶的意思。一旦父谏议入厩。

戒终老养焉:“凶”作不吉祥之义,叫一个经年累月都在外面跑的做生意人能够养这样的马吗,不见是马,因诘圉人:“内翰卖给商人了。”谏议马上同儿子说:“你是朝廷的贵臣,乃曰:“内翰卖给商人矣。

圉。 译文: 太尉陈尧咨当时在翰林院为翰林学士的时候,家里有一匹恶马,不可骑,蹄踢嘴咬伤了很多人。

有一天他父亲陈谏议来到马房没有看到这匹马,因此他问养马人。 注,即马房,在野曰兽,在家曰畜(chù)。

的卢凶马,音 yú,养马的人。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,音 jiù,旅人安能畜此?是移祸于人也。

其长厚远类古人。”亟命取马而偿其值资治通鉴》:太尉陈尧咨为翰林日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣。”

立即叫人把这匹马牵回来偿还商人原来的价值。

4. 【陈谏议教子文言文宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣

陈谏议教子宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直.戒仆养之终老.时人称陈谏议有古仁人之风.陈谏议,姓陈,谏议是职官名称[编辑本段]注释及译文注释驭:驾驭马匹.啮:咬.(在这里解释为“踢”)因:于是.遽:马上,赶快.安:怎么,哪里.贾人:商人.直:通“值”,价值.诘问:责问直接译文 宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能够被人驾驭,踢伤咬伤很多人了.一天,他走进马厩,没看到马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了.陈尧咨是陈谏议的儿子,当时正在当翰林学士.谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害移给别人啊!”陈谏议赶紧命令人去追商人拿回马,把买马的钱退给商人.警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出.当时的人们称赞陈谏议有古人仁人之风.情节译文尧咨卖马:北宋时期,翰林学士陈尧咨很喜欢养马,家里也饲养着很多马匹.后来,他买了一匹烈马.烈马脾气暴躁,不能驾驭,而且踢伤咬伤了很多人.有一天早晨,陈尧咨的父亲走进马厩,没有看到那匹烈马,便向马夫询问,马夫说:“翰林已经把马卖给一个商人了.” 陈尧咨的父亲问:“那商人把马买去做什么?” 管马的人说:“听说,是买去运货.” 陈尧咨的父亲又问:“翰林告诉那商人这是匹烈马吗?” 管马的人说:“哎,老爷,要是跟那个商人说了,这匹马又咬人又踢人,人家还会买吗?” 陈父很生气地说:“真不像话,竟然还敢骗人.”说完就气呼呼地转身走了.陈父找到儿子就问:“你把那匹烈马卖了?” 陈得意的说:“是啊,还卖了个高价呢!” 父亲生气地说:“混帐东西,你身为朝廷重臣,竟敢骗人.” 陈说:“爸,我又没强迫他买,马是他自己看中的,他愿意买,我就卖了.这哪里是骗他.” 父亲又问:“那你为什么不告诉他这是匹烈马呢?” 陈尧咨嘟囔着说:“马摆在那里让他随便看,他自己看不出这马性子烈,这可不怪我.” 父亲更生气了:“你这么多年的书都读到哪里去了,难道你没听说过《不欺买主》的故事吗?” 儿子摇摇头.父亲说:“都是我的过错,你小的时候,我光顾着教你读书诵经,很少教你怎么做人.现在我就给你补补课,教你如何做人.唐朝在武则天执政时,有一位宰相叫陆元方,他想卖掉东京洛阳城里的一所房子,一切手续都办好了,只等着买房子的人来交钱.买房的人来交钱时,陆元方说,这房子哪里都好,就是没有出水的地方,那个人听了,立刻就说这房子他不买了.买主走后,陆元方的儿子和侄子们都埋怨他,而他却说,你们也太奇怪了,难道可以为了钱欺骗别人吗?” 儿子听了很惭愧地低下了头.父亲又接着说:“你手下那么多驯马的高手都管不好那匹马,一个到处流动的商人怎么能养得了它?你不把事情告诉他,这不明摆着是在欺骗人家吗?” 陈尧咨听后羞愧地说:“爸,您别生气了,我知道是我做错了,我这就去把买马的商人找回来.” 于是陈尧咨亲自找到那个买马的商人说明了原因,把钱退给了买马的人,自己把马牵了回来,一直把那匹马养到老死.[编辑本段]启示1:为人处事要像陈谏议一样:淳朴,忠信,宽容!2:己所不欲,勿施于人.3.做事要处处为他人着想.[编辑本段]练习1.文中哪些地方体现了“陈谏议有古仁人之风 2.你赞同陈谏议的做法吗?为什么?参考答案1陈谏议知道自己的马是劣马,都已经被人买走了,他都叫人要回来,退还他的钱.陈谏仪没有把祸害移给别人,就是赞美了他(陈谏仪)的长者风度.2 .同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有长者风度,要诚实忠厚,不能做祸害他人之事..。

5. 《宋史·陈尧咨传》译文

译文:

陈尧咨字希元,他的先辈是河朔人。他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人。

陈尧咨进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他的志向表示惊奇。凭借试秘书省校书郎的身份,任朝邑知县,恰逢他哥哥陈尧叟出使陕西,揭发宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,捏造事情诬陷尧咨,尧咨被降为朝邑县主簿。

改任下邽县主簿,升任秘书郎、真源知县,任开封府司录参军事,升为开封府推官。因评论政事忤逆圣旨,被降为潮州通判。修建孔子庙,建造作韩吏部祠,以讽劝潮州人民。百姓中有个张姓的孩子与他的母亲在江中洗涤,鳄鱼尾随而吃掉张姓孩子,母亲不能救助。

尧咨听说后为此伤心,命令二个下吏划小船拿着网前去捕捉。鳄鱼最为凶暴,不能网到,到这时,鳄鱼顺服被网住,尧咨写文章把鳄鱼的事在街市公告出来,并烹煮了它,人们都感到惊异。

召回朝廷,任直史馆、寿州知府。当年大饥荒,尧咨拿出俸米做成粥供饥饿的人吃,吏人都献出大米,赈济了几万人。后来担任两浙转运副使。钱塘江用竹笼装石作堤坝,堤坝第二年就毁坏。

尧咨请求放进柴薪装满泥土才坚固耐久,丁谓不认为他的观点是对的,尧咨移任京西转运使,后来终于按尧佐的建议实行。改任河东路转运使,因河东土地贫瘠,百姓贫困,依靠石炭为生,尧咨奏请朝廷免除税收。又减少泽州大广冶铁课税几十万。

移任河北,因母亲年老请求就近侍养,朝廷召他纠察在京刑狱,任御试编排官,因安排等次失误被降职,任监鄂州茶场。

原文:

陈尧咨,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧咨进士及第,历魏县、中牟尉,为《海喻》一篇,人奇其志。以试秘书省校书郎知朝邑县,会其兄尧叟使陕西,发中人方保吉罪,保吉怨之,诬尧咨以事,降本县主簿。

徙下邽,迁秘书郎、知真源县,开封府司录参军事,迁府推官。坐言事忤旨,降通判潮州。修孔子庙,作韩吏部祠,以风示潮人。民张氏子与其母濯于江,鳄鱼尾而食之,母弗能救。尧咨闻而伤之命二吏拏小舟操网往捕鳄至暴非可网得至是鳄弭受网作文示诸市而烹之人皆惊异。

召还,直史馆、知寿州。岁大饥,出奉米为糜粥食饿者,吏人悉献米至,振数万人。后为两浙转运副使。钱塘江篝石为堤,堤再岁辄坏。

尧咨请下薪实土乃坚久,丁谓不以为是,徙京西转运使,后卒如尧咨议。徙河东路,以地寒民贫,仰石炭以生,奏除其税。又减泽州大广冶铁课数十万。徙河北,母老祈就养,召纠察在京刑狱,为御试编排官,坐置等误降官,监鄂州茶场。

出处:出自元末至正三年阿鲁图的《宋史·陈尧咨传》。

扩展资料:

人物简介:

陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官。陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官。

宋真宗天禧二年(1018年),皇上又派陈尧咨参加阅进士考试的试卷。天禧三年,有人揭发钱惟寅对官员的考核不公正,皇上命陈尧咨参与审查钱惟寅的考核情况。

陈尧咨工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989)状元。两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。




陈谏议教子走进文言文答案
1. 陈谏议教子 文言文阅读答案 提问者采纳2012-08-28 19:55陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆①:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人②矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急...

陈谏议教子文言文
”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人②安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。译文 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了。一天...

《宋史·陈尧咨传》译文
尧咨请下薪实土乃坚久,丁谓不以为是,徙京西转运使,后卒如尧咨议。徙河东路,以地寒民贫,仰石炭以生,奏除其税。又减泽州大广冶铁课数十万。徙河北,母老祈就养,召纠察在京刑狱,为御试编排官,坐置等误降官,监鄂州茶场。出处:出自元末至正三年阿鲁图的《宋史·陈尧咨传》。

文言文2句话的翻译 在线等
1 这匹马怎么不见了?仆人说:翰林学士把它卖给商人了 这句话选自《陈谏议教子》原文及翻译如下:原文:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中...

碎金鱼文言文翻译
碎金鱼翻译如下陈尧咨擅长于射箭,射箭每次都能命中目标,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中的时候,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?”陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你...

陈谏议教子 太尉陈尧咨为翰林学士,有恶马不可驭(yù),蹄啮(niè)伤人...
1.BD2.C3.你身为地位高的臣子,你的身边人尚且不能制服它,商人怎么能养它呢?4.处处为他人着想。(意对即可)

陈尧咨:北宋官员、书法家,有哪些与他相关的轶事典故?
陈尧咨工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989)状元。两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号康肃。轶事典故 买马 太尉陈尧咨为翰林日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣。一旦父谏议入厩,不见是...

宋陈谏关于恶马文言文的启示
陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老...

陈谏议教子文言文偿
仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人②安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。 译文 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了。一天早上,他的父亲谏议进入...

文言文质问翻译
7. 文言文2句话的翻译 在线等 1 这匹马怎么不见了?仆人说:翰林学士把它卖给商人了 这句话选自《陈谏议教子》原文及翻译如下: 原文:宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵...

金秀瑶族自治县13730461613: 文言文题太尉陈尧咨为翰林学士时,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣.一旦父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖之商人矣.”谏议遽谓翰林曰“... -
类管流感:[答案] 一 做 类似/相似二 因为这匹马无法驾驭,踢伤了很多人三 淳朴敦厚而又深具长者风度太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问...

金秀瑶族自治县13730461613: 太尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣.一旦父谏议入厩,不见是马,因诘圉人①,乃曰:“内翰卖之商人矣.”谏议遽谓翰林曰“汝为... -
类管流感:[答案] 1(不知道哪个字是加点的就整句翻译了) ①太尉陈尧咨当时在翰林院为翰林学士的时候 ②蹄踢嘴咬伤了很多人 ③有一天他父亲陈谏议来到马房 ④他的长厚之道远可比拟古人了 2、A (因:因此) 3、①一个经年累月都在外面跑的做生意人能够养这...

金秀瑶族自治县13730461613: 文言文《谏议教子》中"谏议"和"内翰"是什么关系,而"太尉"和"翰林"是什么?太尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤多人矣.一... -
类管流感:[答案] 谏议是陈尧咨的父亲;内翰的意思是“家内的翰林学士”,指陈尧咨.两者是父子关系. "太尉"和"翰林"都是官职名称.陈尧咨开始做翰林学士,后来成为太尉.

金秀瑶族自治县13730461613: 陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日……终老养嫣. -
类管流感:[答案] 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚...

金秀瑶族自治县13730461613: 陈谏议教子译文 太尉陈尧咨为翰林学士日……终老养嫣. -
类管流感: 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手...

金秀瑶族自治县13730461613: 陈尧咨受杖原文与翻译(古文翻译器扫一扫) -
类管流感: 陈尧咨受杖原文与翻译1.《宋史·陈尧咨传》译文译文:陈尧咨字希元,他的先辈是河朔人.他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人.陈尧咨进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他...

金秀瑶族自治县13730461613: 翻译下列句子:蹄啮伤人多矣 不见是马 谏议遽谓翰林曰 旅人安能畜此 亟命取马,而偿其直,戒终老养焉 -
类管流感:[答案] 陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,--蹄啮伤人多矣.一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣.尧咨者,陈之子也.谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人...

金秀瑶族自治县13730461613: 太尉陈尧咨翰林学士日文言文翻译 -
类管流感: 谏议是陈尧咨的父亲;内翰的意思是“家内的翰林学士”,指陈尧咨.两者是父子关系. "太尉"和"翰林"都是官职名称.陈尧咨开始做翰林学士,后来成为太尉.

金秀瑶族自治县13730461613: 谏议教子文言文翻译 -
类管流感: 直接译文宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了.一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了.陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)...

金秀瑶族自治县13730461613: 太尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣.一旦父谏议入厩,不见是马,因诘圉人①,乃曰: -
类管流感: 1(不知道哪个字是加点的就整句翻译了) ①太尉陈尧咨当时在翰林院为翰林学士的时候 ②蹄踢嘴咬伤了很多人 ③有一天他父亲陈谏议来到马房 ④他的长厚之道远可比拟古人了 2、A (因:因此) 3、①一个经年累月都在外面跑的做生意人能够养这样的马吗? ②这是你嫁祸给别人了. 4、仁者之举,仁者之风!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网