求 宋史/列传第二百五忠义一 的全文翻译

作者&投稿:蒲瑗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求宋史 卷四百四十六 列传第二百五 忠义一 曹觐传的翻译(在线等,急!!!)~

宋史列传第二百五忠义一原文及翻译

张克戬,字德祥,侍中耆曾孙也。第进士,历河间令,知吴县。吴为浙剧邑,民喜争,大姓怙势持官府。为令者踵故抑首,务为不生事,幸得去而已。克戬一裁以法,奸猾屏气。使者以状闻,召拜卫尉丞。初,克戬从弟克公为御史,劾蔡京。京再辅政,修怨于张氏,以微事黜克戬。



宣和七年八月,知汾州。十二月,金兵犯河东,围太原。太原距汾二百里,遣将银朱孛堇来攻,纵兵四掠。克戬毕力扞御。燕人先内附在城下者数十,阴结党欲为内应,悉收斩之。数选劲卒挠敌营,出不意焚其栅,敌惧引去。论功加直秘阁。



靖康元年六月,金兵复逼城。戍将麻世坚中夜斩关出,通判韩琥相继亡,克戬召令兵民曰:“太原既陷,吾固知亡矣。然义不忍负国家、辱父祖,愿与此城终始以明吾节,诸君其自为谋。”皆泣不能仰视,同辞而对曰:“公父母也,愿尽死听命。”乃益厉兵儆守。贼至,身帅将士披甲登陴(陴:城墙),虽屡却敌而援师讫不至。金兵破平遥,平遥为汾大邑,久与贼抗,既先陷,又胁降介休、孝义诸县,据州南二十村,作攻城器具。两遣使持书谕克戬,焚不启。具述危苦之状,募士间道言之朝,不报。十月朔,金益万骑来攻愈急。有十人唱为降语,斩以徇。诸酋列城下,克戬临骂极口,炮中一酋,立毙。度不得免,手草遗表及与妻子遗书,缒州兵持抵京师。明日,金兵从西北隅入,杀都监贾亶,克戬犹帅众巷战。金人募生致之。克戬归索朝服,焚香南向拜舞,自引决,一家死者八人。金将奉其尸礼葬于后园,罗拜设祭,为立庙。事闻,诏赠延康殿学士,赠银三百两、绢五百匹,表揭闾里。绍兴中,谥忠确。



(选自《宋史列传第二百五忠义一》)







张克戬,字德祥,是侍中张耆的曾孙。考中进士后,做过河间县令,吴县知府。吴县是浙江的大城镇,民风骁悍,喜欢争夺,大姓人家依仗势力把持官府的行为。以往做县令的总是沿袭老规矩谨慎处事,都想做到在任职期间不生事端,能够侥幸离开罢了。张克戬到任后,依靠法律进行彻底制裁,奸猾之人大为收敛。使者把这种情况报告给朝廷,朝廷召见并授官卫尉丞。当初,张克戬堂弟张克公做御史,曾弹劾蔡京。蔡京第二次执掌朝政,跟张氏结怨,因为小事就罢黜了张克戬的官职。



宣和七年八月,张克戬做汾州知府。十二月,金兵进犯黄河以南,包围了太原。太原距离汾州只有二百里地。金兵派遣大将银朱孛堇前来攻打汾州,放纵士兵四处掠夺。张克戬尽全力阻击抵御敌人。有几十个燕人事先进城隐藏在城下,私下里勾结打算作为内应,张克戬把他们全部抓起来处死。张克戬多次挑选精悍的士卒骚扰敌营,出其不意焚毁敌兵营寨栅栏,金兵畏惧就撤兵了。张克戬凭功被加封为“直秘阁”。



靖康元年六月,金兵再次进逼汾州城。守将麻世坚在半夜里夺关出城,逃跑了,通判韩琥接着也阵亡了。张克戬召令士兵和百姓说:“太原已经陷落,我本来就知道汾州城会灭亡呀。但是从道义上讲,我不忍心辜负国家、辱没祖先,我愿意跟这座城池共存亡,以此来表明我的气节,各位还是自己作打算吧。”士兵和百姓都哭泣着不能仰脸看(张克戬),异口同声回答说:“您是我们的父母,我们愿意尽死力听从您的命令。”张克戬于是更加严格约束士兵,谨慎防守。金兵到了,张克戬亲自率领将士披上铠甲登上城墙(与敌人作战),张克戬虽然屡次击退敌兵,但是增援的部队最终没有到来。金兵攻占了平遥,平遥是汾州大镇,长久与金兵对抗,已经首先陷落了。金兵又胁迫介休、孝义诸县,使之投降。金兵占据了汾州南面二十个村庄,准备制作攻打汾州城的器具。金兵派遣两位使臣拿着书信劝降张克戬,张克戬连看都没看就烧掉了。张克戬详细阐述危急艰苦的情况,招募壮士从小道逃出上报朝廷,最终没有获得朝廷的答复。十月底,金兵增加上万骑兵前来攻打汾州,形势极为迫切。汾州城里有十个人散布投降的话,张克戬斩杀了他们示众。各位金兵首领站在城下,张克戬临城大声痛骂,用火炮击中敌人的一位首领,那位首领当场死亡。张克戬考虑到最终不能逃脱一死,亲手写下给朝廷的遗表和给妻子、儿女的遗书,从城上把一名士兵缒下去,让他拿着遗表和遗书到京城去。第二天,金兵从汾州城的西北角攻入,杀死都监贾直,张克戬还在率领众人巷战。金人悬赏招募能活捉张克戬的人。张克戬回家取出朝服,焚香面向南面祭拜,然后自杀,一家死了八口人。金兵将领抬着他的尸体依礼节埋葬在后园里,设祭坛排列拜祭,并为他修了一座庙。情况为朝廷所知,朝廷下诏封赠张克戬为康殿学士,赠送银子三百两、绢五百匹,并在乡里张榜颂扬。绍兴年间,谥号“忠确”。

傅察,字公晦,孟州济源人,中书侍郎尧俞叔伯家的孙子。十八岁的时候,考取了进士及第的功名。蔡京做宰相的时候,听说了他的名讳,派遣子鯈去见他,把女儿嫁给他(定语后置),傅察不答应。后来被调为青州司法参军,历任永平,淄川县丞,后来入朝做了太常博士,再后来做过兵部吏部“员外郎”(官名)。
宣和七年十月,接令陪同金国贺正旦使。那时候,金国将要违背盟约,宋朝不知道。傅察到达燕地,听说金人入侵,几次劝说使臣不要去。他曾经说过:受命出使得人,听说了灾难就停下向您这样哪里还有命啊!”于是到了韩城镇。使臣不去。停留了几天,金人几十骑 进入驿馆(古代官方的五星级饭店),强迫他上马,在边境上前进,傅察觉出有变化,不肯进入金国,说道:“过去派人来,到这这就停下了。”金人就变换他的牵马人,簇拥着他往东北方去,做了大概几百里路,遇到了所谓的“二太子”叫做“斡离不”的人领兵到了官道,勒令他跪拜。傅察说:“我收的是大国的派遣,见到国主理应致敬。如今是你们迎接的人把我胁迫到此地!有仅仅是见个太子,太子虽然尊贵。做臣子的应当遵守宾主的礼仪觐见,怎么能拜呢?”斡离不愤怒的说:“我发兵征讨宋朝怎么能按照使者的身份来对待你呢?只要是你们国家的”得失“(不理解,但是应该可以查古汉语词典),给我带路,不这样的话就得死!”复查说:“我们国家的皇上圣明,和你们国家结盟派遣信使往来,彼此能看到背影(应该是说信使来往频繁)没有失去过德行。太子违背盟约活动,想干什么?我回去会详细的报告的。”斡离不说:“你丫还想回去呢?”左右的侍卫胁迫他跪拜,兵器如同林子里的树枝一样多,甚至有人想把他拉出去砍了。衣服都弄乱了、傅察更加的挺立着不顾他们的威胁,反复的辩论。斡离不说:你今天不跪拜,改天就算你想拜了,可以吗?”带领手下离开了。傅察知道免不了一死了,就对官署手下侯彦等人说,我肯定会死了,我父母平时爱惜我,听说我的死讯一定会非常的悲伤,你们如果万一脱困,求你们记住我的话,告诉我的父母,让他们知道我是死于国家的事的,少少的减少他们无穷的悲伤。“众人全哭了。这一晚上众人便隔开了,再也没见到。
金兵到燕地,侯彦等人秘密的访查傅察的生死。有人说:“使臣不跪拜太子,昨天黄药师(不知道是谁,应该不是东邪)打了胜仗很高兴,太子考虑到她抢劫的太厉害诶,并且以往也有怨恨,已经杀了他了。”将官武汉英认出了傅察的尸体,焚化了尸体裹起他的骨骸,派遣虎翼卒沙立背着回去。立到了涿州,金人逮住立并将他关在土屋里,俩月。立等到守护的人疲倦了,破坏墙壁出来,回去把尸骨给他家人。傅察从小爱好学习,同岁的人有的请他玩耍,不肯靠近。写文章温馨华丽、并且有典故(擅长用典)平时恂恂的样子,面无表情,碰上事好像没事么不高兴的。如果不是他的意思很“崒”的样子不能冒犯。对于权势利益不屑于争抢,所以在京城,朋友很多。很少到他家,个一两天只是嘘寒问暖说笑而已。等到他仓促之间味道义而死,荦荦如此。听说的人全都为他的行为感到哀伤和悲壮。那时仅仅37岁。乾道年间,被赐予忠肃的昵称。

断刀wangying原创


喀什市15324559288: 李若水的史籍记载 -
习阎严迪: 《宋史· 卷四百四十六 · 列传第二百五 · 忠义一》 李若水,字清卿,洺州曲周人,元名若冰.上舍登第,调元城尉、平阳府司录.试学官第一,济南教授,除太学博士.蔡京晚复相,子绦用事,李邦彦不平,欲谢病去.若水为言:“大臣以...

喀什市15324559288: “苏缄字宣甫,泉州晋江人.举进士,调广州南海主簿.”出自哪篇文言文? -
习阎严迪: 卷四百四十六 列传第二百五 忠义一 苏缄,字宣甫,泉州晋江人.举进士,调广州南海主簿.州领蕃舶,每商至,则择官阅实其赀,商皆豪家大姓,习以客礼见主者,缄以选往,商樊氏辄升阶就席,缄诘而杖之.樊诉于州,州召责缄,缄曰:“主簿虽卑,邑官也,商虽富,部民也,邑官杖部民,有何不可?”州不能诘.再调阳武尉,剧盗李囊橐于民,贼曹莫能捕.缄访得其处,萃众大索,火旁舍以迫之.李从中逸出,缄驰马逐,斩其首送府.府尹贾昌朝惊曰:“儒者乃尔轻生邪!”累迁秘书丞,知英州.

喀什市15324559288: 村里有个菩萨叫做一个康王.有谁知道背景的
习阎严迪:按照你的说法,应该是康保裔. 此人在《宋史·列传第二百五·忠义一》里有传: 康保裔,河南洛阳人.祖志忠,后唐长兴中,讨王都战没.父再遇,为龙捷指挥使,从太祖征李筠,又死于兵.保裔在周屡立战功,为东班押班,及再遇阵没,...

喀什市15324559288: 《宋史·列传第二百一十·忠义六》的翻译 -
习阎严迪: 一楼翻译得不错,但有几个地方不是太确切. 陈文龙,字君贲,是福州兴化人.文章写得很好,具有志气和节操.(此处“负”为“具有”的意思,不是自负).丞相贾似道喜爱他的文章,一直非常敬重他.他能担任监察御史,就是出于贾似道...

喀什市15324559288: 宋史 卷二百六十六 列传第二十五译文
习阎严迪: 苏易简,字太简,梓州铜山人.父亲苏协在蜀国考中进士,(后蜀灭亡)归顺宋朝后,分别担任州县官职.因为易简是翰林,所以他被任命为开封县兵曹参军,不久升任光禄寺丞,去世后,朝廷特追赠他秘书丞的职位. 易简少年时聪颖好学,风...

喀什市15324559288: 求解:会营兵窃发,聚众闭城,守贰逃匿,由诚亲往招谕,贼敛兵听命.文言文翻译 急急急!!! -
习阎严迪: 出自:宋史 卷四百四十八 列传第二百七 忠义三 吕由诚传 翻译:遇到营兵暗中发动(兵变),聚集在一起关闭城门,州牧却逃跑藏了起来,(吕)由诚亲自去招安,贼首就召回兵变士兵服从(吕由诚)的指挥.

喀什市15324559288: 求解:由诚严立赏罚,厉以忠义,守兵争奋,昼夜警备....
习阎严迪: 出自:宋史 卷四百四十八 列传第二百七 忠义三 吕由诚传 意思是:吕由诚严格设立赏罚规定,将士奋勇争先,鼓励将士忠义报国,昼夜巡逻警戒.

喀什市15324559288: 眉山历史名人有哪些 -
习阎严迪: 历史名人 《后汉书》:3人张 晧——《后汉书》卷五十六·张王种陈列传第四十六·张晧传 张 纲——《后汉书》卷五十六·张王种陈列传第四十六·张纲传 杜 抚——《后汉书》卷七十九下·儒林列传第六十九下·杜抚传 《三国志...

喀什市15324559288: 翻译'宋史列传第二百八 忠义四 之 有郭靖者,....遂赴江而死.'
习阎严迪: 有个叫郭靖的,是高桥土豪巡检(不知道是什么干部).吴曦叛变的时候,四个州的人民不想做金国臣子,抛弃家园,扶老携幼,沿嘉陵江奔逃.路过大安军的驻地,杨震仲(大安军的老大)按人头发救济粮,境内没有一个饿死的.(杨后来被吴曦逼死)吴曦把所有的难民又赶回他们的老家,他们都不想回去.郭靖当时也在被赶的行列,到了白崖关,郭靖对弟弟郭端说:“我们家世代是皇上的臣民,自从金人侵略以来,我们兄弟不能以死报国,避难入关,如今还要被吴曦赶到金国,我不忍放弃汉人的衣冠.宁愿死在这里,做赵家的鬼.”于是跳嘉陵江而死.

喀什市15324559288: 历史上的郭靖是一个什么样的人 -
习阎严迪: 历史上的郭靖与成吉思汗无关,因不肯降金投江自尽 金庸在《射雕英雄传》中所描写的成吉思汗西征的宏大场面,有相当部分符合史实.但小说中关于郭靖和黄蓉的内容,则大部分出于虚构.据考察,历史上的确有郭靖这个人.据《宋史·忠义...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网