宋史列传第一百二许将

作者&投稿:并欣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《旧唐书》卷一百六十二 列传第一百一十二(2)
汉文帝除秘祝,每于祠祭,尽敬而已,言无所祈,以明福不可以求致也。而二君卒能变已变之灾,享自致之福,著于史传,其理甚明。如失德以祈灾消,媚神以祈福至,神苟有知,当因以致谴,非祈禳之道也。"时人主失德,绶因以讽之。 二年十月,检校户部尚书、兴元尹、山南西道节度使。辞日,请门戟十二,自将赴镇。

国哀如是,汉使殊无吊唁之仪,何也?翻译白话文
宋史》列传 卷一百零二作者:脱脱、阿鲁图等 元绛 许将 邓润甫 林希(弟旦) 蒋之奇 陆佃 吴居厚 温益 元绛,字厚之,其先临川危氏。唐末,曾祖仔倡聚众保乡里,进据信州,为杨氏所败,奔杭州,易姓曰元。祖德昭,仕吴越至丞相,遂为钱塘人。绛生而敏悟,五岁能作诗,九岁谒荆南太守,试以三题,上诸朝,贫不能行。

《宋史》卷三百五十五 列传第一百一十四(2)
苏辙乃以许将当时已定议,既而背同列之议,独上论奏。臣以为善则顺之,恶则正之,岂在每事唯命,遂非不改,然后为忠邪?将舍同列之议,上奉圣旨,是能将顺其美,不当反以为过恶也。若使不忠,虽与同列协和,是乃奸臣尔,非朝廷之利也。"将罢,均又言:"吕大防坚强自任,每有差除,同列不敢异,唯许将时有异...

《宋史》卷四百二十七 列传第一百八十六(3)
《春秋传序》曰:天之生民,必有出类之才起而君长之,治之而争夺息,导之而生养遂,教之而伦理明,然后人道立,天道成,地道平。二帝而上,圣贤世出,随时有作,顺乎风气之宜,不先天以开人,各因时而立政。暨乎三王迭兴,三重既备,子、丑、寅之建正,忠、质、文之更尚,人道备矣,天...

以"一'字开头,你能说出一百个成语吗?
晋孙绰、许询同负盛誉,和尚支遁问绰与询孰优 孰劣,绰答:“高情致远,弟子早已伏膺;一吟一讠永,许将北面。”见南朝宋刘义庆《世说新语·品藻》及《晋书·孙绰传》。【一邱之貉】 见“一丘之貉”。 【一身两役】 一人兼作两事。 【一身是胆】 全身都是胆。形容极其英勇无畏。 【一佛出世】 ①佛教认为...

第一个字是一的成语有那些?
【出自】:元·纪君祥《赵氏孤儿》第二折:“程婴,我一言已定,你再不必多疑了。”三、一路平安 [ yī lù píng ān ]【解释】:指旅途中没出任何事故。也用作对出门人的祝福语。【出自】:明·冯梦龙《古今小说》卷十九:“一路平安,行了一月有余,来到旧日泊船之处。”【译文】:一路平安...

征卞19838553731问: 《宋史许将列传》全文翻译 -
舞钢市久强回答:[答案] 译文: 许将字冲元,福州闽县人.考中进士第一名.欧阳修读了他作的赋,对他说:“你的辞气和王沂公相似,前途不可估量.”签书昭庆军判官,任期届满,应当任馆职,他推辞说:“离家初任官,本来是为代替耕作,希望利用空余时间,读些没有...

征卞19838553731问: 《宋史 许将列传》 -
舞钢市久强回答:[答案] 原文:许将字冲元,福州闽人.举进士第一.欧阳修读其赋,谓曰:“君辞气似沂公,未可量也.”签书昭庆军判官,代还,当试馆职,辞曰:“起家为官,本代耕尔,愿以守选余日,读所未见书.”宰相善其志,以通判明州.神宗召对,除集贤校理、同知...

征卞19838553731问: 急!急!急!古文翻译“《宋史 许将列传》片段文字 -
舞钢市久强回答: 许将字冲元,福州闽县人.考中进士第一名.欧阳修读了他作的赋,对他说:“你的辞气和王沂公相似,前途不可估量.”签书昭麈军判官,替代回来,应当任馆职,他推辞说:“离家初任官,本来是为代替耕作,希望利用空余时间,读些没有读遇的书.”宰相认为他有志气,让他通判明州.神宗召他入对,任集卖校理、冈知礼院,编修中书条例.从太常丞应当转为博士,破格改任右正言;第二天,直舍人院;第三天,判流内铨:这都是神宗特地任命的,朝官都很羡慕.当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功,综合考查没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官

征卞19838553731问: 宋史—许将列传的几个句子翻译 -
舞钢市久强回答: ⑴宰相很赞赏他的志向,让他任明州通判. (2)适逢审理太学生虞蕃诉讼一案,(许将)释放了一些无罪的太学生,蔡确舒亶借机陷害许将 3(章惇)与蔡卞(蔡京之弟)一起肆意虚构罪名,降职流放元祐党诸臣,并上奏要掘元祐党首司马光墓.

征卞19838553731问: 从而横之 方而圆之,如何翻译 -
舞钢市久强回答: 或纵或横,或方或圆. 一、重点字词释义: 从:同纵 而:或 二、出自:《宋史·许将传》 三、原文:上疏言:“治兵有制,名虽 不同,从而横之,方而圆之,使万众尤一人.” 翻译:上书朝廷说:“治理军队有规章,名称虽然不同,或纵或...

征卞19838553731问: 翻译:宰相善其志,以通叛明州 -
舞钢市久强回答: 摘自《宋史·许将列传》 原文:宰相善其志,以通判明州. 翻译:宰相很赞赏他的志向,让他任明州通判.摘自《宋史·许将列传》 原文:宰相善其志,以通判明州. 翻译:宰相很赞赏他的志向,让他任明州通判.

征卞19838553731问: 文言文宋史列传第一百翻译
舞钢市久强回答:王存字正仲,润州丹阳人.从小喜欢读书,十二岁时,辞别亲人去江西跟从老师学习,五年才回来.当时的学者正崇尚雕琢文字,他独自做了几十篇古文,乡老先生看了,自以为不如他. 庆历六年,考中进士,调任嘉

征卞19838553731问: 《宋史 宏迈列传》译文
舞钢市久强回答: 张孝祥,字安国,历阳乌江人.读书过一目不忘,下笔顷刻数千言,年十六,领乡书,再举冠里选.绍兴二十四年,廷试第一.时策问师友渊源,秦埙与曹冠皆力攻程氏专门之学,孝祥独不攻.考官已定埙冠多士,孝祥次之,曹冠又次之.高宗...

征卞19838553731问: 文言文翻译节选自宋史列传第196 -
舞钢市久强回答: 程迥,字可久,应天府宁陵人.家于沙随,靖康之乱,徙绍兴之余姚.年十五, 丁内外艰,孤贫飘泊,无以自振.二十余,始知读书,时乱甫定,西北士大夫多在 钱塘,迥得以考德问业焉. 登隆兴元年进士第,历扬州泰兴尉.训武郎杨大烈有...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网