《滕王阁序》全文+译文

作者&投稿:阮士 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

历史的韵律在《滕王阁序》中回响


唐代文豪王勃的《滕王阁序》,犹如一幅精美的画卷,将豫章故郡的壮丽景色和深沉历史,以诗人的笔触凝固在历史的长河之中。星罗棋布的翼轸与衡庐之地交相辉映,襟带三江,控引蛮荆,描绘出一幅宏大的地理画卷。这里的物华天宝,龙光映照牛斗之间,象征着人杰地灵,如徐孺的贤德,曾让陈蕃为之倾倒。


滕王阁,那座临江的高阁,曾是繁华的象征,如今静默在江渚之上,昔日佩玉鸣鸾的热闹已成追忆。清晨,画栋映照着南浦的云彩,如诗如画;傍晚,珠帘卷起西山的雨滴,寂静而深沉。潭水边的闲云倒影,悠悠日光中,岁月无声流转,秋意如诗般迭起。


阁中的帝子,如今何去何从?唯有长江水,空自流淌,见证着历史的沧桑与变迁。在王勃的笔下,这不仅是对滕王阁的咏史,也是对人生浮沉的深沉感慨。他在欢娱与悲叹间,遥想长安与吴郡,寓言自己的命运与才华。


自比潘陆,王勃以诗抒怀,寄寓着对贾谊般才子的仰慕和对自己命运的反思。冯唐、李广的遭遇,如镜般映照着人生的起落,而他坚毅不屈,即便身处逆境,亦怀有凌云壮志。终军之机遇虽未降临,但班超、宗悫之志犹在,期待着孔鲤式的教诲和知音的理解。


滕王阁的聚会,虽已成过往,但其精神犹在,期待在座的才子们能续写新的华章,让历史的文采永不磨灭。王勃的序文,既是历史的见证,也是对未来的呼唤,那江边的滕王阁,仿佛仍在诉说着永恒的文学传奇。


繁华已逝,唯有文采长存,让我们在《滕王阁序》中,品味历史的韵味,感受文人的深情。滕王阁的栏杆外,涛声依旧,江水东流,而那千年的文墨,依旧在历史的篇章中熠熠生辉。




滕王阁序原文及翻译及赏析
下面是由我为大家整理的“滕王阁序原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 滕王阁序原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

滕王阁序原文翻译及注释
《滕王阁序》通过描写滕王阁的壮丽,以及寥廓壮美的山川秋景,借以抒发自己愤懑悲凉而又不甘沉沦的复杂感情。下面是由我为大家整理的“滕王阁序原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 滕王阁序原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,...

古文 王勃著《腾王阁序》 原文
滕王阁序译文: 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。

《王勃作<滕王阁序>》译文
我不要滕王阁序的译文,我要的是《王勃作<滕王阁序>》这篇的译文,是写王勃在写《滕王阁序》的过程等等的那篇古文啊~~OK?... 我不要滕王阁序的译文,我要的是《王勃作<滕王阁序>》这篇的译文,是写王勃在写《滕王阁序》的过程等等的那篇古文啊~~OK? 展开 ...

滕王阁序原文及翻译是什么?
又这篇序文中有“童子何知,躬逢胜饯”之语,也可佐证。 其二为元代辛文房《唐才子传》认为《滕王阁序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河内西北)看望父亲(那时他父亲任交趾县令),路过南昌时所作。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

滕王阁序原文及翻译注音
《滕王阁序》的创作背景 一、时间 唐高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。 二、主题 全文细致,与主题密切相关,从宏伟的亭子到美丽的山川,作者用五彩缤纷的方式描绘了滕王阁的秋色,展示了滕王阁的三幅秋图。

滕王阁序原文及翻译赏析
《滕王阁序》全文由地理人文的叙述到良辰美景的描绘,再由美景转到抒情,紧密联系,转换自然。 《滕王阁序》原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望...

滕王阁序王勃原文及翻译
《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。以下是我为大家整理的滕王阁序王勃原文及翻译,希望能够帮助到大家。 【简介】...

《滕王阁序》文言文翻译|注释|赏析
《滕王阁序》是一篇文质兼美的骈文,六朝以来,骈文多流于纤丽绮靡,单纯追求华丽的辞藻,言之无物,内容空洞,而王勃在这篇骈文中,却能运用较为贴切的典故,发挥骈文铺陈描写的特色,写出秀丽如画的风景,寥廓雄壮的山川,情景俱佳,声色并陈。 王勃是初唐具有革新意识的诗人,他的骈文同他的诗歌创作一样,散发着清新诱人的...

滕王阁序译文及注释
滕王阁序译文: 那个地方是汉代的豫章郡城,现在是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、操纵着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。宏伟的洪州城,...

丹寨县13736115751: 滕王阁序翻译及注释逐字逐句是什么?
丹厕甲磺: 《滕王阁序》逐字逐句翻译如下:原文:豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.译文:豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都...

丹寨县13736115751: 求王勃著《滕王阁序》诗翻译.求翻译: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸢罢歌舞. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋. 阁中... -
丹厕甲磺:[答案] 壮美的滕王阁俯临着江边的沙渚, 佩玉鸣,驾铃响,歌舞已经结束. 雕花的栋梁晨光中缭绕着南浦的白云, 彩绘的朱帘暮霭里卷收起西山的阵雨. 阴云投影深潭,每日里悠悠飘游, 人物换,时光移,已过了几度春秋. 楼阁中游乐的滕王如今又在...

丹寨县13736115751: 滕王阁序的翻译 -
丹厕甲磺:[答案] 汉代的豫章旧郡,现在称洪都府.它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤.以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越.这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀...

丹寨县13736115751: 滕王阁序全文和翻译谁知道啊,越详细越好
丹厕甲磺: 滕王阁序唐王勃 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊...

丹寨县13736115751: 王勃作《滕王阁序》原文王勃著《滕王阁序》,时年十四.都督阎公不之信.勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣.及从纸笔巡让宾客,勃不辞让.... -
丹厕甲磺:[答案] 阅读下面一段文言文,完成1—5题.王勃字子安,绛州龙门人.勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勔、勮,才藻相类.父友杜易简常称之曰:“此王氏三珠树也.”沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之.诸王斗鸡,互有胜...

丹寨县13736115751: 高二文言文滕王阁序原文及翻译 -
丹厕甲磺: 王勃《滕王阁序》的原文以及翻译

丹寨县13736115751: 谁有《滕王阁序》的译文,顺便给一下本文的中心思想之类的 -
丹厕甲磺:[答案] 汉代的豫章旧郡,现在称洪都府.它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤.以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚... 一、整体感知 本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目.全文共分四段,第1段历叙洪都雄...

丹寨县13736115751: 《王勃作<滕王阁序>》译文 -
丹厕甲磺: 原文 王勃著《滕王阁序》,时年十四.都督阎公不之信.勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣.及从纸笔巡让宾客,勃不辞让.公大怒,拂衣而去,专会人伺其下笔.第一报云:'南昌故郡,洪都新府.'公曰:'亦是老生常谈...

丹寨县13736115751: 滕王阁序原文多少字 -
丹厕甲磺:[答案] 1、全文954个字.不计标点符号,正文717个字. 2、《滕王阁序》原文 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰.台隍枕夷...

丹寨县13736115751: 滕王阁序翻译 -
丹厕甲磺: 滕王阁序原文是: 豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府.星分翼轸(zhěn),地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采(彩)星驰,台隍(huáng)枕夷...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网