寻求中餐的英文菜单大全

作者&投稿:蛮婕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
寻求一份中餐厅菜单名(英文的)~

糖醋鱼片 fried fish slices with sweet and sour sauce

糖醋鱼块 fried fish slices with sweet and sour sauce

糖醋石斑鱼 fried garoupa with sweet and sour sauce

糖醋松子桂鱼 fried mandarin fish and pinenuts with sweet and sour sauce

熘鱼片 quick-fry fish slices with distilled grains sauce

焦熘鱼片 crisp fried fish slices with distilled grains sauce

焦熘黄鱼片 crisp fried yellow croaker slices with distilled grains sauce

椒盐黄鱼 fried yellow croaker with pepper sauce

糟熘鱼片 fried fish slices with distilled grains sauce

滑熘鱼片 fried fish slices with distilled grains sauce

炒鱼片 stir-fried fish slices

菜炒鱼片 stir-fried fish slices with vegetables

焦炒鱼片 stir-fried fish slices with bamboo shoots

焦熘鱼片 fried fish slices with sauce

茄汁鱼片 fried fish slices with tomato sauce

炸鱼条 fried fish slices

炸扒鱼片 deep fried garoupa slices

软炸鱼片 soft-fried sliced fish

酥炸鱼条 crisp fried sliced garoupa

炸鱼 deep-fried fish

炸桂鱼 deep-fried mandarin fish

炸板鱼 deep-fried sole

炸凤尾鱼 deep-fried anchovies

煎铜盆鱼 fried sea-bream

酱汁活鱼 fried fish with soy sauce and wine

芙蓉桂鱼 fried mandarin fish with egg white

茄汁鱼球 fried fish balls with tomato sauce

茄汁石斑块 deep fried garoupa slices with tomato sauce

烤酥鱼 baked crisp crucian carp

清蒸鱼 steamed fish

蒸鲜鱼 steamed fresh fish

清蒸全鱼 steamed whole fish

清蒸黄河鲤 steamed Yellow River carp

清蒸鲥鱼 steamed shad

清蒸桂鱼 steamed mandarin fish

清蒸鲈鱼腩 steamed perch-flank

清蒸糟青鱼 steamed black carp with distilled grains

豉汁蒸鱼 steamed fish with black bean sauce

豉油蒸生鱼 steamed rock-fish with soy sauce

豉油蒸鲩鱼 steamed tench with soy sauce

红烧鱼 braised fish with soy sauce;

stewed fish with soy sauce

红烧鲴鱼 braised catfish with soy sauce;

stewed catfish with brown sauce

红烧鳗鱼 braised eel with soy sauce;

stewed ell with brown sauce

红烧河鳗 braised ell with soy sauce;

stewed ell with brown sauce

红烧鲤鱼 braised carp with soy sauce;

stewed carp with brown sauce

红烧鲤鱼头 braised carp head with soy sauce;

stewed carp head with brown sauce

红烧青鱼 braised black carp with soy sauce;

stewed black carp with brown sauce

蒜头烧黄鳝 braised finless ell with garlic;

stewed finless eel with garlic

烧青衣鱼头 braised green wrasse head;

stewed green wrasse head

红烧桂鱼 braised mandarin fish with soy sauce;

stewed mandarin fish

with brown sauce

白汁鳜鱼 braised mandarin fish with white sauce;

stewed mandarin fish

with white sauce

菜炒鲈鱼 stir-fried perch with vegetables

炒鳝丝 stir-fried shredded finless eel

炒鳝片 stir-fried eel slices

松鼠黄鱼 fried yellow croaker in squirrel shape

熏黄鱼 smoked yellow croaker

白汁熏鲳鱼 smoked pomfret with white sauce

清炖甲鱼 braised turtle in clear soup

凤足炖甲鱼 steamed turtle with chicken's feet in soup

甲鱼裙边煨肥猪肉 stewed calipash and calipee with fat pork

火腿甲鱼汤 turtle soup with ham

炒鱿鱼 stir-fried squid

炒鱿鱼丝 stir-fried shredded squid

冬笋炒鱿鱼 stir-fried squid with fresh bamboo shoots

咖喱鱿鱼 fried squid with curry
中英文菜单(鱼、虾、蟹、海参、鲍鱼、贝类)这里面有很多这类的:)~
http://www.taohai.com/cn/newsdetail.asp?id=64

中英文菜单(猪肉、牛肉、羊肉、野味)
http://www.taohai.com/cn/newsdetail.asp?id=66
中英文菜单(冷菜类)
http://www.taohai.com/cn/newsdetail.asp?id=65

中英文菜单(西餐-色拉、肉类、素菜、通心粉、面包、甜食)
http://www.taohai.com/cn/newsdetail.asp?id=63

花了点时间帮你整理了一下,我在美国。希望我的劳动没有白费。请回复
可以到这里看看www.kingofchinesedumpling.com
正宗家庭鲜嫩羊火锅 Family Style Hot Pot
肉鲜 料纯 Traditional and Fresh
涮料(Dipping Sauce)
糖蒜 (Sweet Garlic)
鱼肉类 (Meat and Seafood) 任何两样拼盘为$ 4.99, 不含羊肉。每碟价钱
Any two of items can be combined except lamb; the price will be $4.99.
羊肉片 (Lamb Sliced)
鱼片 (Fish Sliced)
鲜虾 (Shrimp)
鱼丸 (Fish Ball)
蹄筋 (Beef Tendon)
牛百叶 (Beef Triple)
猪血 (Pig Blood)
大肠 (Pork Intestine)
猪腰 ( Pork Kidney)
猪肝 (Pork Liver)
蔬菜类(Vegetables) 任何两样拼盘为$3.99,每碟价钱
Any two of items can be combined; the price will be $3.99.
白菜 (Napa Cabbage)
豆腐(鲜或冻)(Bean Curd)
粉丝 或粉皮 (Bean Thread Noodle or Bean Sheet)
菠菜 (Spinach)
冬瓜 (Winter Melon)
土豆片 (Potato Sliced)
腐竹 (Bean Curd Stick)
香葱 (Green Onion)
香菜 (Cilantro)
筒蒿菜 (Tong Ho)
水饺类(Dumpling)
迷你水饺 (Mini Dumpling)
宫保鸡丁 KUNG PAO CHINCKEN
宫保鸡饭 KUNG PAO CHINCKEN WITH RICE
木须肉鸡肉 MU SHU CHINCKEN
木须肉猪肉 MU SHU PORK
猪肉芹菜 PORK WITH CELERY
猪肉锅贴 PORK POT STICKER
红烧豆腐 BRAISED TOFU
柠檬鸡 LEMON CHICKEN
蔬菜锅贴 VEGETARIAN POT STICKER

中菜---西名
中菜部
头盘餐前小品Appetizers
1.各式刺身拼Sashimi Platter
2.锅贴Pot Sticker
3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)
4.鸡沙律Chicken Salad
5.酥炸大虾Fried Prawns
6.酥炸生豪Fried Oysters
7.酥炸鲜鱿Fried Squid
8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish
9.五香牛展Special Beef
10.白云凤爪Chicken Leg
11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts
12.脆皮春卷Spring Rolls
13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork

汤羹类Soup
1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck
2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup
3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup
4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup
5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup
6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup
7.酸辣汤Hot & Sour Soup
8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup
9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup
10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup
11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup
12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green
13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup
14.三丝烩鱼肚Fish Soup
15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup
16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup

龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab)
1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster
2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster
3.上汤焗龙虾Special Style Lobster
4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster
5.豉椒炒肉蟹Crab
6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab
7.椒盐蟹Spicy Salt Crab
8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab

虾鲜鱿贝类Seafood
1.菜远虾球Shrimp with Tender Green
2.白灼中虾Boil Shrimp
3.点桃虾球Walnut Shrimp
4.油泡虾球Crystal Prawn
5.柠檬虾球Lemon Prawn
6.咕噜虾Sweet & Sour Prawn
7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce
8.四川虾球Szechuan Shrimp
9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid
10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce
11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck
12.韭王花枝片Gold Chive Squid
13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid
14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce
15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid
16.碧绿炒带子Tender Green Scallop
17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop
18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce
19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion
20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce
21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce

海鲜鱼类Seafood (Fish)
1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod
2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce
3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce
4.清蒸龙利Flounder
5.清蒸海鲈Fomfret
6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish
7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce
8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green
9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod
10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce
11.油泡石斑球Crystal Rock Cod
12.川味石斑球Szechuan Rock Cod
13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone
14.咕噜石斑球Sweet & Sour Rock Cod
15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable

鸡鸭鸽Poultry
1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)
2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon
3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce
4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)
5.北京片皮鸭Peking Duck
6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)
7.柠檬鸡球Lemon Chicken
8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken
9.咖喱鸡Curry Chicken
10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce
11.四川炒鸡球Szechuan Chicken
12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green
13.宫保鸡球Kung Pao Chicken
14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce
15.咕噜鸡Sweet & Sour Chicken
16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)
17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken
18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable
19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu

猪牛肉类Meat
1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork
2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce
4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs
5.京都骨Peking Spareribs
6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs
7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8.菜远炒牛肉Broccoli Beef
9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12.中式牛柳Chinese Style Beef
13.四川牛肉Szechuan Beef
14.干扁牛柳丝String Beef
15.柠檬牛肉Lemon beef
16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu

煲仔类Clay Pot Style
1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet
2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot
3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot
4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot
5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot
6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot
7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot

素菜类Vegetarian
1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom
2.什笙上素Bamboo Vegetable
3.红烧豆腐Fried Tofu
4.炒素丁Vegetable Roll
5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll
6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour
7.蒸山水豆腐Steam Tofu
8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green
9.炒杂菜Mixed Green Tender
10.清炒芥兰Chinese Green Tender
11.盐水菜心Salt Green Tender
12.干扁四季豆String Bean Western Style
13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender

炒粉、面、饭Rice Plate
1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle
2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle
3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice
4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice
5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice
6.蕃茄牛肉炒饭Tomato w/ Beef Fried Rice
7.厨师炒饭House Fried Rice
8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce
9.招牌炒面House Chow Mein
10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein
11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein
12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein
13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle
14.干烧伊面Teriyaki Noodle
15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup
16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun
17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun
18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)
19.鸳鸯馒头Shanghai Buns (12)
20.上汤水饺Dumpling Soup
21.上汤云吞Won Ton soup
22.丝苗白饭Steam Rice

甜品Dessert
1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup
2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest
3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup
4.椰汁西米露Coconut Tapioca
5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb

厨师精选Luncheon Special
1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork
2.京都骨Peking Spareribs
3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce
4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs
5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green
6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green
7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce
8.柠檬牛肉Lemon Beef
9.四川牛肉Szechuan Beef
10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce
11.柠檬鸡球Lemon Chicken
12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable
13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce
14.四川炒鸡球Szechuan Chicken
15.咖喱鸡球Curry Chicken
16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green
17.宫保鸡球Kung Pao Chicken
18.腰果鸡球Cashew Chicken
19.酸甜咕噜鱼Sweet & Sour Fish
20.酸甜咕噜虾Sweet & Sour Shrimp
21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp
22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable
23.四川炒虾球Szechuan Shrimp
24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid
25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce
26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green
27.炒杂菜Mixed Vegetable

特价小菜
1.豆腐虾Tofu & Shrimps
2.白灼虾Boiled Prawns
3.椒盐虾Spicy Slat Prawns
4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns
5.滑蛋虾Prawns with Eggs
6.油泡虾Crystal Prawns
7.时菜虾Vegetable Prawns
8.四川虾Szechuan Prawns
9.茄汁虾Prawns with Ketchup
10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce
11.时菜斑球Vegetable Rock Cod
12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod
13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder
14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish
15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid
16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid
17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid
18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid
19.四川鸡Szechuan Chicken
20.宫保鸡Kung Pao Chicken
21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken
22.柠檬鸡Lemon Chicken
23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken
24.甜酸鸡Sweet & Sour Chicken
25.时菜鸡Vegetable & Chicken
26.咖喱鸡Curry Chicken
27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken
28.京都上肉排Peking Spareribs
29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs
30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork
31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs
32.时菜排骨Vegetable & Spareribs
33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork
34.炸菜牛肉Pickled with Beef
35.蒙古牛肉Mongolian Beef
36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef
37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef
38.时菜牛肉Vegetable & Beef
39.豆腐牛肉Tofu and Beef
40.四川牛肉Szechuan Beef
41.柠檬牛肉Lemon Beef
42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs
43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot
44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot
45.海鲜煲Seafood in Clay Pot
46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot
47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket
48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot
49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot
50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot
51.蒸山水豆腐Steamed Tofu
52.红烧豆腐Braised Tofu
53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu
54.干烧四季豆Braised Green Bean
55.鱼香茄子Braised Egg plant
56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens
57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon
58.上汤芥菜胆Mustard Green
59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable
60.清炒时菜Sautéed Vegetable
61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli
62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli
63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms
64.炒什菜Sautéed Assorted Vegetable

呵呵,我也遇到过类似的情况,告诉你哦:)~~

要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。

由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。
一、以主料开头的翻译方法
1�介绍菜肴的主料和辅料:
公式:主料(形状)+(with)辅料
例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond
牛肉豆腐beef with beancurd
西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato
2�介绍菜肴的主料和味汁:
公式:主料(形状)+(with,in)味汁
例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce
葱油鸡chicken in Scallion oil
米酒鱼卷fish rolls with rice wine
二、以烹制方法开头的翻译方法
1�介绍菜肴的烹法和主料:
公式:烹法+主料(形状)
例:软炸里脊soft-fried pork fillet
烤乳猪roast suckling pig
炒鳝片Stir-fried eel slices
2�介绍菜肴的烹法和主料、辅料
公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料
仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger
3�介绍菜肴的烹法、主料和味汁:
公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁
例:红烧牛肉braised beef with brown sauce
鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce
清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法
1�介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料
公式:形状(口感)+主料+(with)辅料
例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame
陈皮兔丁diced rabbit with orange peel
时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables
2�介绍菜肴的口感、烹法和主料
公式:口感+烹法+主料
例:香酥排骨crisp fried spareribs
水煮嫩鱼tender stewed fish
香煎鸡块fragrant fried chicken
3�介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁
公式:形状(口感)+主料+(with)味汁
例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce
椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper
黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce
四、以人名或地名开头的翻译方法
1�介绍菜肴的创始人(发源地)和主料
公式:人名(地名)+主料
例:麻婆豆腐Ma Po beancurd
四川水饺Sichuan boiled dumpling
2�介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料
公式:人名(地名)+烹法+主料
例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint
北京烤鸭Roast Beijing Duck
在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:
1.sauteed chicken cubes with peanuts
2.Gongbao chicken cubes
3.diced chicken with chilli and peanuts
由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。

同感!要准确翻译出来的确不容易,但问题是即使翻译出正式的名字,老外也不一定懂。

比如:
蔬菜名(我几乎说不上来几个),但在中国吃得到的蔬菜在国外不一定有,他们也不知道这些名字,听起来就会像一些专业术语。其实告诉他们就是本地的蔬菜就可以了,反过来可以问他们那里是否有类似的蔬菜,顺便学一下怎么说。
肉类,这个不用我说,只要不跟阿拉伯人提pork,不跟印度人提beef,更不要告诉所有西方老外他们吃了dog meat,frog等等就可以了。
水产品,老外常吃海鱼,根本不知道怎么吃带小刺的河鱼,可以说是river fish,fish living in the fresh water。其它的shrimp等他们都认识了。

我知道你想知道的是菜肴的名称,而不仅仅是什么原料。其实这东西太高深了,他们根本不会懂,所以根本不需要找正式的名称,告诉他们主要的烹饪方式就足够了:fried(炒的,炸的),stewed(煮的,炖的,烧的),baked(烤的),salted(腌的)……

别忘了再加上口味:spicy/hot,sweet,salty,sour,bitter ……


求高手翻译英文菜单!!!跪求!
1\/ appetizer Popcorn chicken Fried potato chips German pickled cucumbers Garlic method package Indonesia Curry Puff Salad Shenjin Vegetable Salad Assorted Fresh Fruit Salad The ancient classical Caesar Salad 2\/ soup Coconut Juice pumpkin soup Cream mushroom soup 3\/ steak Laguna top Xuelong ...

哪有西餐及中餐英文的专业术语资料?
2016-06-16 用英文描述中餐与西餐的不同,带中文翻译 19 2015-09-27 中餐和西餐有什么区别 英语带中文 1 2011-06-13 英文菜谱怎么做啊?包括英文名,材料,做法,全部要用英文描述。 7 2011-08-01 中餐和西餐的菜名字各30个。。。中英文都要 谁帮我啊? 9 2017-12-16 西餐与中餐的区别都有哪些? 1...

中餐厅和西餐厅的区别 餐厅中餐西餐菜单英文英语翻译
一、区别:1用餐方式的不同 2餐具的不同 3入座礼仪的不同 4上菜顺序的不同 5进餐礼仪的不同 6餐桌饮酒习惯的不同 二、1)中餐菜单 [网络] Chinese Food Menu;[例句]其中与日常生活密切相关的中餐菜单翻译也不例外。The menu translation, which is closely related to daily life, is not an...

一份菜单需要翻译成英文急需帮忙,谢谢
Packages classic steak 1 French Tankao FORMOSA steak 2 U.S. Engelhard Sixi cold steak 3 U.S. Angus naked eye steak 4 New Zealand Phillip steak 5-twisting Zealand Heijiao small cattle row 6 Australia T bone steak 7 Xiangjian silver Xueyu expense Boutique pizza 1 spicy Pisa, ...

关于食物的英语单词
详情请查看视频回答

所有 吃的 的英文单词
dining hall 大餐厅,食堂refectory (学校里的)餐厅waiter 服务员service 服务headwaiter, maitre d\\'hotel 餐厅领班bill of fare, menu 菜单,菜谱wine list 酒单table 餐桌to lay the table, to set the table 摆桌子to wait at table 侍候用餐to clear the table 收拾桌子,撤桌子tablecloth 桌布napkin, ...

酒店餐厅菜单样式有哪些
最后就是酒水菜单(一般的西餐厅会把酒水单印在主菜单后半部分,但高级一些的西餐厅会有一本专门酒水单,也就是Wine List)当然这些菜单都是有中英文的,也有的高级的餐厅是全英文的。如果酒店餐厅是中餐厅那就是比较简单的菜谱,只有几页,造价不高,因为它比较容易更换,当然也会有那中卡片式的。

...但是谁能帮我找到一份完整的广东特色菜英文菜单?
难题:就要和老外进馆子了,但是谁能帮我找到一份完整的广东特色菜英文菜单?不是自己翻译的,最好是外国就有的英文菜单广东特色菜... 难题:就要和老外进馆子了, 但是谁能帮我找到一份完整的广东特色菜英文菜单?不是自己翻译的, 最好是外国就有的英文菜单广东特色菜 展开 ...

中餐菜单及价格
中餐,作为一种独特的饮食文化,在全球范围内都产生了深远的影响。各地中餐的独特风味和多样化口味,无疑吸引了众多美食爱好者的目光。接下来,请允许我为您介绍一份详尽的中餐菜单及价格信息。【凉菜】- 凉拌黄瓜 —— ¥6 - 酸辣白菜 —— ¥8 - 五香豆干 —— ¥10 - 拍黄瓜 ...

美食译苑——中文菜单英文译法的译法
多数中餐菜品遵循以主料为主、配料为辅的翻译原则,例如白灵菇扣鸭掌 被翻译为Mushrooms with duck webs。以烹制方法为主、原料为辅的翻译方式也较为多见,例如火爆腰花译成Sautéed pig kidney。还有一些菜名遵循以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则,家常菜脆皮鸡的标准英文名就是Crispy chicken。在...

隆安县17638237542: 中英文菜名对照 - 所有中餐的英文菜名
布刷甲培: 去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:michellemaixh 中英文菜名对照中餐菜谱肉类Meat白切肉boiled pork sliced白扣羊肉boiled mutton爆牛肚fried trips扁豆肉丝shredded pork and french beans冰糖肘子pork jiont stewed with rock sugar菠...

隆安县17638237542: 中餐英文菜单是什么 -
布刷甲培: 中餐,英文单词:Chinese food .部分中餐英文菜单有:roast Beijing duck:北京烤鸭.egg in tea:茶叶蛋.pork with preserved vegetable:梅菜扣肉.braised pork leg:红烧猪蹄.meat balls braised with brown sause:红烧狮子头.quick-...

隆安县17638237542: 中餐英文菜单是什么 -
布刷甲培:[答案] 中餐,英文单词:Chinese food .部分中餐英文菜单有:roast Beijing duck:北京烤鸭.egg in tea:茶叶蛋.pork with preserved vegetable:梅菜扣肉.braised pork leg:红烧猪蹄.meat balls braised with brown sause...

隆安县17638237542: 求英文菜单,需要价格和英文名称,最好有汉语的菜名 -
布刷甲培: 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭...

隆安县17638237542: 寻找中餐酒水菜单英文大全 -
布刷甲培: 有句格言:We eat to live,not live to eat.意思是:我们为了生存而吃,不是为了吃而生存.同中国一样,英美国家也习惯一日三餐.早餐的时间因人而异,一般是在早上七点半至八点半,午餐时间为中午十二点至两点,晚餐时间为七点至九点....

隆安县17638237542: 关于中餐类的英语单词 -
布刷甲培: 关于中餐类的英语单词有:Steamed bread (馒头)、Fried bread stick (油条)、Rice noodles(米粉)、 (Boiled)dumplings(水饺)、 Seaweed soup(紫菜汤). 1、steamed bread n. [食品] 馒头 短语 palacemade steamed corn bread 小窝...

隆安县17638237542: 中餐中常见食物的英文 -
布刷甲培: ham and egg 火腿肠、bean curd with odor 臭豆腐、flour-rice noodle 面粉、noodles 面条、instinct noodles 速食面 vegetable 蔬菜、spring roll 春卷、pancake 煎饼、rice glue ball 元宵、glue pudding 汤圆、millet congee 小米粥 steamed dumpling 蒸饺、ravioli 馄饨、nbsp;cake 月饼、green bean cake 绿豆糕、popcorn 爆米花呵呵,先说这么多吧,希望对你有用,祝你好运,天天开心!

隆安县17638237542: 求一份餐馆菜单(要中英双语的) -
布刷甲培: 餐馆菜单直接去餐馆看不行么?那不是很省事.像那些pizza店的菜单都是中英文的.或者那些西餐店.或者比较有规模国际化的中餐店也会有的.反正应该很好找的.

隆安县17638237542: 想要一份酒店中餐菜单 -
布刷甲培: 中餐菜单Menue Suppen und Vorspeisen 汤和点心 Sauer-scharfe Suppe 酸辣汤 Gebratene Kaschu - Kerne 炸腰果 Sauer eingelegtes Gemuese 泡菜 Sauer –scharfer Chinakohl 酸辣泡菜 Bohnenkeimessalat 拌豆芽 Tomaten mit Zucker 糖拌西红...

隆安县17638237542: 中餐的英语都有哪些 -
布刷甲培: 中餐的英语:Chinese food food 读法 英 [fuːd] 美 [fud] n. 食物;食品 例句 1、There is food and drink in plenty now. 现在有充足的食品和饮料. 2、I doled out the food to all the children. 我把食品发放给所有的孩子们. 例句 1、light food 容易...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网