史记 文言文翻译 顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧

作者&投稿:宰父段 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧; 出自哪?~

出自《史记》
顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧;胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军!顺,不妄喜,乃看透得失,明忧乐之义;逆,不惶馁,是执着之中,心态平淡;安,不奢逸,为有进取之心,明取舍之 道;危,不惊惧,非自信坦然,镇定自若者,不能为也!

出自《史记》,

典故:春秋战国时代,一位父亲和他的儿子出征打战。父亲已做了将军,儿子还只是马前卒。又一阵号角吹响,战鼓雷鸣了,父亲庄严地托起一个箭囊,其中插着一只箭。父亲郑重对儿子说:"这是家袭宝箭,配带身边,力量无穷,但千万不可抽出来。"那是一个极其精美的箭囊,厚牛皮打制,镶着幽幽泛光的铜边儿,再看露出的箭尾。一眼便能认定用上等的孔雀羽毛制作。儿子喜上眉梢,贪婪地推想箭杆、箭头的模样,耳旁仿佛嗖嗖地箭声掠过,敌方的主帅应声折马而毙.果然,配带宝箭的儿子英勇非凡,所向披靡。当鸣金收兵的号角吹响时,儿子再也禁不住得胜的豪气,完全背弃了父亲的叮嘱,强烈的欲望驱赶着他呼一声就拔出宝箭,试图看个究竟。骤然间他惊呆了。一只断箭,箭囊里装着一只折断的箭。

我一直刳着只断箭打仗呢!儿子吓出了一身冷汗,仿佛顷刻间失去支柱的房子,轰然意志坍塌了。

结果不言自明,儿子惨死于乱军之中。

意志力是什么?意志不能左右战场的胜负,胜利的真正意义在于,一旦与敌人交战,心无旁骛,全神贯注.其实,重要的不是在于“家传宝箭”,老将军用‘上将军’的要旨来训导儿子,儿子却以士兵的心胸揣度成败。儿子战死的原因在于,“宝箭”的秘密根本没有被认识。
胜不妄喜,败不惶馁,胸有激雷而面如平湖者可拜上将军。此为大意志,大气魄。

我来给你一字一句的翻译一下吧。处于顺境的时候,不要狂妄欣喜;处于逆境的时候,不要惊慌;胸中有惊天的雷声而外面看上去很平静的人,可以封他为上将军!顺境时,不狂妄欣喜,才是把得失看透了,明白了忧愁快乐的真谛;逆境中,不惊慌妥协,这是心中有所坚持,心中平静淡定;处在安逸的环境下,不骄奢贪图安逸,是有进取的心思,理解了取与舍的真正含义;处于危险之时,不惊惶恐惧,不是自信坦然,镇定自若的人,不能够做到这样啊

有点生涩 但大概意思应该是这样 ,没有办法,尽量要一字一句到位啦

这句《血色浪漫》中郑桐送给钟跃民的话,是出自[史记]
胜,不妄喜;败,不遑馁;胸有激雷而面如平湖者,可拜上将军!

原文是:顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧;胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军。出自《孙子兵法》,多处有引用。

《史记》中也有:

胜,不妄喜;败,不惶妥;胸有激雷而面如平湖者,可拜上将军。尔等得指日可待也!出自《史记》,
典故:春秋战国时代,一位父亲和他的儿子出征打战。父亲已做了将军,儿子还只是马前卒。又一阵号角吹响,战鼓雷鸣了,父亲庄严地托起一个箭囊,其中插着一只箭。父亲郑重对儿子说:"这是家袭宝箭,配带身边,力量无穷,但千万不可抽出来。"那是一个极其精美的箭囊,厚牛皮打制,镶着幽幽泛光的铜边儿,再看露出的箭尾。一眼便能认定用上等的孔雀羽毛制作。儿子喜上眉梢,贪婪地推想箭杆、箭头的模样,耳旁仿佛嗖嗖地箭声掠过,敌方的主帅应声折马而毙.果然,配带宝箭的儿子英勇非凡,所向披靡。当鸣金收兵的号角吹响时,儿子再也禁不住得胜的豪气,完全背弃了父亲的叮嘱,强烈的欲望驱赶着他呼一声就拔出宝箭,试图看个究竟。骤然间他惊呆了。一只断箭,箭囊里装着一只折断的箭。

我一直刳着只断箭打仗呢!儿子吓出了一身冷汗,仿佛顷刻间失去支柱的房子,轰然意志坍塌了。

结果不言自明,儿子惨死于乱军之中。

意志力是什么?意志不能左右战场的胜负,胜利的真正意义在于,一旦与敌人交战,心无旁骛,全神贯注.胜不妄喜,败不惶馁,胸有激雷而面如平湖者可拜上将军。此为大意志,大气魄。其实,重要的不是在于“家传宝箭”,老将军用‘上将军’的要旨来训导儿子,儿子却以士兵的心胸揣度成败。儿子战死的原因在于,“宝箭”的秘密根本没有被认识。

我在史记中没有看到这样的内容,这是史记中的吗?
翻译:“处于顺境时,不要以为这样就高兴;处于逆境时,不要惶惧气馁;”后面似乎很直白了,不用翻译了。
我看后面的翻译,是不正确的。“胸有惊雷而面如平湖者”是说一个人在遇到紧急情况时,即使内心焦急,像听到惊雷一样;也要保持面目平静如湖水一般,安宁平稳。

这些话是出自史记那个部分,我几乎把史记翻遍了,都没找到,希望你能赐教。谢谢了……
对了,我这儿有史记的文言文和翻译,若想共享的话可以找我。


拜城县18471966704: 史记 文言文翻译 顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧史 记》中亦云:顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧;胸有惊雷而面... -
阎黛白奇:[答案] 我来给你一字一句的翻译一下吧.处于顺境的时候,不要狂妄欣喜;处于逆境的时候,不要惊慌;胸中有惊天的雷声而外面看上去很平静的人,可以封他为上将军!顺境时,不狂妄欣喜,才是把得失看透了,明白了忧愁快乐的真谛;逆境...

拜城县18471966704: 史记 文言文翻译 顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧 -
阎黛白奇: 我来给你一字一句的翻译一下吧.处于顺境的时候,不要狂妄欣喜;处于逆境的时候,不要惊慌;胸中有惊天的雷声而外面看上去很平静的人,可以封他为上将军!顺境时,不狂妄欣喜,才是把得失看透了,明白了忧愁快乐的真谛;逆境中,不惊慌妥协,这是心中有所坚持,心中平静淡定;处在安逸的环境下,不骄奢贪图安逸,是有进取的心思,理解了取与舍的真正含义;处于危险之时,不惊惶恐惧,不是自信坦然,镇定自若的人,不能够做到这样啊 有点生涩 但大概意思应该是这样 ,没有办法,尽量要一字一句到位啦

拜城县18471966704: 胜不妄喜,败不妄馁,胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军 -
阎黛白奇: 《史记》:顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧;胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军!顺,不妄喜,乃看透得失,明忧乐之义;逆,不惶馁,是执着之中,心态平淡;安,不奢逸,为有进取之心,明取舍之道;危,不惊惧,非自信坦然,镇定自若者,不能为也! 应该是史记里面的..孙子兵法我几年前读过2遍,印象中没有这句话,另外楼主要求标注哪个章节..个人觉得有点强人所难,,

拜城县18471966704: 顺不妄喜逆不惶馁 -
阎黛白奇: 《史记》曰:“顺不妄喜,逆不惶馁”. 处于顺境的时候,不要狂妄欣喜;处于逆境的时候,不要惊慌.

拜城县18471966704: 胜,不妄喜;败,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧 -
阎黛白奇: 胜,不妄喜;败,不遑馁;胸有激雷而面如平湖者,可拜上将军!出自《孙子兵法》(三国之孔明有引用以教人) 原文是:顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧;胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军. 石奢者 楚昭王相也.等等皆有引用,但其根基皆出至于兵法卷中. 参考资料:http://wenwen.sogou.com/z/q888762833.htm

拜城县18471966704: 史记典故原文+翻译 -
阎黛白奇: 指鹿为马 出自《史记·秦始皇本纪》 原文:八月已亥,赵高欲为乱②,恐群臣不听,乃先设验③,持鹿献于二世④,曰:“马也.”二世笑曰:丞相误邪?谓鹿为马.”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高⑤.或言鹿(者),高因阴中诸言...

拜城县18471966704: 急!需《史记》译文文帝之后六年,匈奴大入边乃以宗正刘礼为将军,
阎黛白奇: (西汉)文帝后元六年,匈奴大举侵犯边境.于是(文帝)任命宗正刘礼为将军,在霸上驻军;任命祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军;任命河内守(周)亚夫为将军,在细...

拜城县18471966704: 《史记·王翦》的译文翻译 -
阎黛白奇: 王翦将兵 王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇. 秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万人.”始...

拜城县18471966704: 《史记》文言文句子翻译 -
阎黛白奇: 1.Gu Yuan baby is made, Yibu into all those famous home of the Magi 2.Empress Chen Qi to love, almost incompatible Hou Wei Qi, Wei Qi Hou complacent ears, more easily, it is difficult for the stalemate weight.

拜城县18471966704: 《史记 ·留侯世家 》译文 -
阎黛白奇: 留侯张良者,其先韩人也.良尝从容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲欧之,为其老,强忍,下取履.父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之.父以足受,笑而去.良殊...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网