东食西宿的文言文翻译

作者&投稿:寸菲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  东食西宿是一个文言文故事,这是我为大家带来的东食西宿的文言文翻译,希望大家喜欢。

   东食西宿的'文言文翻译

   [原文]

  齐人有女,二人求之。东家子丑而富,西家子好而贫。父母疑不能决,问其女:“定所欲适,难指斥言者偏袒,令我知之。”女便两袒。怪问其故。云:“欲东家食,西家宿。”

   [注释]

  好:漂亮、美丽。

  疑:犹豫不决。

  适:去、到。

  指斥:指名直呼。

  偏袒;袒露(裸露)两臂。

   [译文]

  齐国一户人家有个女儿,村里两家人向她求婚。东面那家的儿子长相难看,但家里有钱;西头那户的儿子倒是一表人才,可家里却是贫苦。父母亲左思右想不能决断,就同女儿说:“你自己决定想去哪家,要是不好意思说出口,就袒露手臂表示一下,(喜欢东家就袒露右臂,喜欢西家就袒露左臂),也好让我们知道你的意思。”姑娘就把两只手臂都裸露出来。父母惊奇了,问她什么意思。她说:“我想在东家吃饭,在西家住宿。




赵清献公神文言文翻译
2. 文言文出处和译文 《石林诗话》 卷上赵清献公以清德服一世,平生蓄雷氏琴一张,鹤与白龟各一,所向与之俱。 始除帅成都,蜀风素侈,公单马就道,以琴、鹤、龟自随,蜀人安其政,治声藉甚。元丰间,既罢政事守越,复自越再移蜀,时公将老矣。 过泗州渡淮,前已放鹤,至是复以龟投淮中。既入见,先帝问...

袒露东床文言文
5. 东食西宿 文言文 翻译 翻译: 齐国有户人家有个女儿,有两家人来求婚。东家的男子长得丑陋但是家境富裕,西家的男子容貌美但是家里很贫穷。 父母犹豫不能决定,就询问他们的女儿,要她自己决定想要嫁的人家(说):“(你)要是难于亲口指明,不用指明表白,就将一只胳膊袒露出来,让我们知道你的意思。” 女儿就袒...

理解翻译句子文言文
1. 翻译文言文句子 文言文的翻译规律翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺(即:信、达、雅)。 正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯。具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则,掌握六种操作方法。 原则之一:词不离句,句不离篇。 文章的词...

武昌九曲亭记翻译文言文
苏辙 武昌九曲亭记[1][宋] 苏辙 子瞻迁于齐安[2],庐于江上[3]。齐安无名山,而江之南武昌诸山[4],陂陁蔓延[5],涧谷深密,中有浮图精舍[6],西曰西山,东曰寒溪。依山临壑,隐蔽松枥[7],萧然绝俗,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒[8],乘渔舟,乱流而南[...

陈桷字文言文翻译
陈桷字文言文翻译1. 学弈文言文翻译 原发布者: *** 亚 学弈文言文翻译原文【篇一:学弈文言文翻译原文】注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。数:指技艺。致志:用尽心志。致:

非臣之力文言文翻译
3. 求薛综传文言文翻译 拜托 薛综字敬文,沛郡竹邑人也。 少依族人避地交州,从刘熙学。士燮既附孙权,召综为五官中郎(将),除合浦、交址太守。 时交土始开,刺史吕岱率师讨伐,综与俱行,越海南征,及到九真。事毕还都,守遏者仆射。 西使张奉于权前列尚书阚泽姓名以嘲泽,泽不能答。综下行酒,因劝酒曰:"蜀...

雁奴文言文翻译
3. 文言文雁奴的翻译雁宿于江湖之浒 有一种鸟,名叫雁奴.是雁里面个头最小的.然而天性机警.雁群夜晚睡觉的时候总会选一个比较安全的地方,主要是怕人去逮它或用箭射它.每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好象在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走.后来本地的人知道了雁奴...

王成文言文的翻译 王文正文言文翻译
王成文言文的翻译 王文正文言文翻译《王成》的译文:王成原本是平原县旧官僚家的子弟。他生性懒惰,生活日益没有着落。只剩下几间破旧的屋子,和妻子躺在破草席上,经常互相怨骂,不堪忍受。此时正是夏季天气炎热的

马祖常字伯庸文言文翻译
1. 《公讳尧臣,字伯庸阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:文言文阅读(19分)公讳尧臣,字伯庸。 天圣五年举进士第一,为将作监丞、通判湖州。召试,以著作佐郎直集贤院,知光州。 岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。 其后遂以著令,至今用之。郭皇后废,居...

文言文列子尹生
2. 文言文列子拒栗的翻译 【原文】 子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰①:“列御寇盖有道之士也,唐君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子出见使者,再拜而辞,使者去。子列子入,其妻望之而拊心曰②:“妾闻为有道者之妻子皆得佚乐。令有饥色,君过而遗先生食③,先生不受...

沙坪坝区18091975634: 东食西宿的译文 -
鲜怕舜止: 《东食西宿》译注 陆建民 [原文] 齐人有女,二人求之.东家子丑而富,西家子好而贫.父母疑不能决,问其女:“定所欲适,难指斥言者偏袒,令我知之.”女便两袒.怪问其故.云:“欲东家食,西家宿.”(《艺文类聚》) [注释]...

沙坪坝区18091975634: 古文《东食西宿》的译文是什么? -
鲜怕舜止: 《艺文类聚》卷四十引《风俗通》:“俗说齐人有女,二人求之.东家子丑而富,西家子好而贫.父母疑不能决,问其女,定所欲适.……女便两袒,怪问其故.云:'欲东家食,西家宿.'” 译文: 传说:“齐国有个女儿,有两家男子同时来求婚.东家的男子长得丑但是很有钱,西家的男子长得俊美但是很穷. 父母犹豫不决,便征询女儿,“要她自己决定愿意嫁给谁要是难于启齿,不便明说,就袒露一只胳膊的方式,让我们知道你的意思.” 女儿便袒露出两只胳膊. 父母亲感到奇怪就问其原因.女儿说:“想在东家吃饭,在西家住宿.” 这就是所谓两袒的传说啊! ... 这则寓言它辛辣地嘲讽了贪得无厌的人

沙坪坝区18091975634: 东食西宿译文 -
鲜怕舜止: [译文] 齐国一户人家有个女儿,村里两家人向她求婚.东面那家的儿子长相难看,但家里有钱;西头那户的儿子倒是一表人才,可家里却是贫苦.父母亲左思右想不能决断,就同女儿说:“你自己决定想去哪家,要是不好意思说出口,就袒露手臂表示一下,(喜欢东家就袒露右臂,喜欢西家就袒露左臂),也好让我们知道你的意思.”姑娘就把两只手臂都裸露出来.父母惊奇了,问她什么意思.她说:“我想在东家吃饭,在西家住宿.

沙坪坝区18091975634: 东食西宿的翻译 -
鲜怕舜止: 释 义 比喻贪婪的人各方面的好处都要.东:在东(家);西:在西家. 出 处 《艺文类聚》卷四十引《风俗通》:“俗说齐人有女,二人求之.东家子丑而富,西家子好而贫.父母疑不能决,问其女,定所欲适.……女便两袒,怪问其故.云:'欲东家食,西家宿.'”

沙坪坝区18091975634: 东食西宿 感想+译文 -
鲜怕舜止: 感想 读了东食西宿这个故事,我觉得人类的欲望是多么的无穷无尽啊,就像故事中的那位姑娘贪婪的想要同时吸收两家各自的优点.追求两全其美无可厚非,但是也要正确的认识自己、摆正心态.世上没有东食西宿的好事,任何事情都不是两全...

沙坪坝区18091975634: Y文言文《东食西宿》答案 求急急急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
鲜怕舜止: 出于东汉应劭《艺文类聚》:齐人有女,二人求之.东家子丑而富,西家子好而贫.父母疑不能决,问其女,定所欲适:“难指斥言者,偏袒,令我知之.”女便两袒,怪问其故.云:“欲东家食,而西家宿.”此为两袒者也.

沙坪坝区18091975634: 东食西宿 -- 何解?
鲜怕舜止: 东食西宿 从前在齐国,有个貌美的姑娘,已经到了出嫁的年龄.一天,住在姑娘家东边的一户富贵人家,派人来提亲说:“我家公子虽长得一般,可家里条件好,若嫁给他可享尽富贵.” 住在姑娘家西边的一户穷苦人家,也求人来提亲,说:“这后生人品好,长得又漂亮,真是百里挑一呀,就是家里穷一些,家无隔夜粮.” 父亲对女儿说:“你愿意哪家也不用说了,就用裸露手臂来表示吧,左东右西.” 女儿淡淡一笑,慢慢地露出左子臂,接着又露出右手臂. 老两口惊讶地问:“这是怎么说呀?” 姑娘慢条斯理他说:“这不是很明白吗?我愿意到东家去吃饭,到西家去夜宿……”

沙坪坝区18091975634: 东食西宿中定的含义、他义、例句、出处 -
鲜怕舜止: 东食西宿 齐人有女,二人求之.东家子丑而富,西家子好而贫.父母疑不能决,问其女,定所欲适:“难指斥言者,偏袒,令我知之.”女便两袒,怪问其故.云:“欲东家食,而西家宿.”此为两袒者也.定:确定,决定.1.平定:今南方已定.《出师表》2.安静:俄顷风定云墨色.《茅屋为秋风所破歌》3.确定,决定.4.规定:而奉行者即为定例.《促织》5.固定:雾气来去无定.《游黄山记》

沙坪坝区18091975634: 《叶公好龙》原文+译文 -
鲜怕舜止: 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼.托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重研,不敢休息以见君.七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也.叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网