牧竖拾金文言文翻译及原文

作者&投稿:黄沸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《商鞅立木》文言文及翻译是什么?
译文:商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人,做到的人就给他十金。百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”有一个人搬动了那木头,商鞅就给了他五十金,用...

商鞅立木文言文翻译及注释是?
《商鞅立木》的文言文翻译及注释如下:翻译:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是命人在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募能搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。商鞅又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他...

商鞅立信文言文翻译
3. 商鞅立信文言文翻译 原文:商 鞅 立 信 商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。注:①令:指变法的命令。 ②金:古代货币...

《立木取信》文言文翻译
《立木取信》文言文原文:令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。乃下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君...

商鞅轶事文言文
1. 速求 商鞅轶事的古文 商鞅立木建信 原文: 令既具,未布。恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。 译文: 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国...

商鞅立木文言文全文翻译是什么?
翻译 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来...

商鞅立木文言文原文及翻译注释
商鞅立木文言文原文及翻译注释如下:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不...

文言文读后感牧竖拾金
读是写的基础,只有读得认真仔细,才能深入理解文章内容,从而抓住重点,把握文章的思想感情,才能有所感受,有所体会;只有认真读书才能找到读感之间的联系点来,这个点就是文章的中心思想,就是文中点明中心思想的句子。对一篇作品,写体会时不能面面俱到,应写自己读后在思想上、行动上的变化,摘取...

文言文《子贡拒金》的全文翻译
《子贡拒金》是《论语》中的一则故事,讲述了孔子的学生子贡拒绝接受富商的财物的故事。以下是《子贡拒金》的全文翻译:富商赠送金钱给子贡,子贡拒绝接受。富商说:“你为什么不接受这些财富呢?”子贡回答说:“我听说孔子说过:‘君子不以贫穷为耻,不以富贵为荣。’我希望能够以品德和道德修养来立身...

商鞅立木文言文翻译
商鞅立木文言文翻译 【原文】商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:...

符岚13292189277问: 牧竖拾金 - 搜狗百科
济宁市千咳回答: 原文:有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善.一日,拾遗金一饼,内衣领中.自是歌声渐歇,牛羊亦时逸,心患失金,斯乃为金所累也.译文:有个牧童,衣服破烂、头发蓬乱、光着脚,每天赶着牛羊在山里放牧,欢快地唱着歌,也很满足.有天捡到了别人丢了的一饼金子,就塞到了自己的衣领里.从这以后,歌也不经常唱了,放的牛羊也常有跑了的,总怕把金子弄丢,这都是金子闹的啊.

符岚13292189277问: 牧竖拾金 译文 -
济宁市千咳回答: 有个牧童,每天放牧唱歌,非常自得其乐.某天,捡到了一块金子,牧童将金子藏在身上.打这以后,因为担心失去金子,牧童也渐渐的不那么快乐了,也不唱歌了.这就是被金钱所累而导致的.

符岚13292189277问: 牧竖拾金分心 的译文 -
济宁市千咳回答: 有个牧童,衣服破烂、头发蓬乱、光着脚,每天赶着牛羊在山里放牧,欢快地唱着歌,内心十分舒适,放牧得也好.有天捡到了别人遗失的一块金子,就放进了自己的衣领里.从此歌声渐渐没了,放牧的牛羊也常有跑了的,心里总怕把金子弄丢,这都是金子害的.

符岚13292189277问: 牧竖拾金的解词 -
济宁市千咳回答: 牧竖拾金:不是词,而是一篇文言文故事的题目. 文言文全文: 有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善·一日,拾遗金一饼,内衣领中·自是歌声渐歇,牛羊亦时逸,心患失金,斯乃为金所累也. 译文: 有个牧童,衣服破烂、头发蓬乱、光着脚,每天赶着牛羊在山里放牧,欢快地唱着歌,内心十分舒适,放牧得也好.有天捡到了别人遗失的一块金块,就放进了自己的衣领里.从此歌声渐渐没了,放牧的牛羊也时常逃失.(他)心中总担心失去金块,这是被金子所连累了.

符岚13292189277问: 古文《牧竖》怎么翻译? -
济宁市千咳回答: 两个牧童走进山林里(恰好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各抓一只.(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远.过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦急万分)看样子相当仓皇. 一个...

符岚13292189277问: 牧竖内容翻译 -
济宁市千咳回答: 牧竖 (唐朝 崔道融) 牧竖持蓑笠,逢人气傲然.卧牛吹短笛,耕却傍溪田. 译文: 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气.放牧实卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍.

符岚13292189277问: 牧竖拾金的善是什么意思? -
济宁市千咳回答: 有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善.一日,拾遗金一饼,内衣领中.自是歌声渐歇,牛羊亦时逸,心患失金,斯乃为金所累也有个牧童,衣服破烂、头发蓬乱、光着脚,每天赶着牛羊在山里放牧,欢快地唱着歌,内心十分舒适,放牧也放得好.有天捡到了别人遗失的一块金子,就放进了自己的衣领里.从此歌声渐渐没了,放牧的牛羊也常有跑了的,心里总怕把金子弄丢,这都是金子累的. 根据文章意思,这里的 善 是 擅长的意思.古文里经常有通假字,善 同 擅

符岚13292189277问: 《牧竖》(选自《聊斋志异》)的原文和翻译. -
济宁市千咳回答: 原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此...

符岚13292189277问: 牧竖①拾金刘元卿有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善.一日,拾遗金一饼②, -
济宁市千咳回答: 小题1:(1)破 (2)唱歌 (3)担心(4)这 小题2:担心金子的安全,害怕金子丢失.启示:只有自己创造的东西才真正属于自己. 小题1:试题分析:(1)“敝”的意思古义都一样,理解为“破旧的”;(2)“讴”在此句中意思为“歌唱”,不能理...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网