齐人攫金文言文翻议

作者&投稿:错珍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 齐人攫金文言文翻译

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金.”

译文

从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”

后用以喻利令智昏.

注释

1.昔:以前. 2.欲金者:想要金子的人. 3.有…者:有一个…的人.

4.清旦:清早. 5.衣冠:穿衣戴帽. 6.之:前往. 7.市:集市.

8.适:往,到. 9.所:地方. 10.因:于是,乘机 11.攫(jué):抓,夺 . 12.去:离开. 13.鬻(yù)金者:卖金子的人. 14.徒:只,仅仅.

15.对曰:回答道. 16.皆:都. 17.捕:抓捕. 18.之:代词,代指齐人.

19.子:你,指代小偷. 20.焉:作兼词,此处指这里. 21.何:为什么.

22.对:回答. 23.徒:只. 24.操:拿.

2. 翻译一下古文昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫

【原文】 昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去②。

吏捕得之,间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 【注释】 ①欲金者——指想得到金子的人。

王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《吕氏春秋·去宥篇》同。” ②攫——夺取。

③何——王重民:“《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚·续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜论篇》‘何故’作‘何也’。”

【译文】 过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。”

3. 求成语出处文言文~杯弓蛇影《晋书乐广传》文言原文高枕无忧战国策

杯弓蛇影:“尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:‘前在坐蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾’,于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。

广意杯中蛇,即角影也,复置酒于前处,谓客曰:‘酒中复有所见不?’答曰:‘所见如初’,广乃告其所以,客豁然意释,沈疴顿愈。 ”高枕无忧:“事秦,则楚韩必不敢动,无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”

害群之马:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”邯郸学步:“且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。

”华而不实:“且华而不实,怨之所聚也。”金玉其外,败絮其中:“观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?”滥竽充数:“齐宣王使人吹竽,必三百人。

南郭处士请为王吹竽,宣王悦之,禀食以数百人。宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃。”

三人成虎:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”

回答完毕,。

4. 那个人语文好啊

【原文】

昔齐人有欲金者①,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去②。吏捕得之,间曰:“人皆在焉,子攫人之金何③?”对曰:“ 取金之时,不见人,徒见金。”

【注释】

①欲金者——指想得到金子的人。王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《吕氏春秋·去宥篇》同。”

②攫——夺取。

③何——王重民:“ 《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“ 《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚·续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜论篇》‘何故’作‘何也’。”

【译文】

过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“ ‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。”

5. 谁能给我讲几个中国寓言~~要文言文的,最好能带有翻译··急需

其父善游 [原文] 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中①。

婴儿啼。人问其故②,曰:“此其父善游!”——《吕氏春秋》 [注释] ①方——正。

引——拉着。 ②故——缘故。

[提示] 爸爸是游泳的能手,他的孩子并不一定就会游泳,这里没有什么遗传关系。人的思想、才能、技艺都不能靠遗传,而必须靠刻苦的学习和实践去获得。

齐人偷金 [原文] 齐人有欲得金者,请旦被衣冠①,往鬻金者之所②,见人操金③,攫而夺之④。吏搏而束缚之⑤,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对吏曰:“殊不见 人⑥,徒见金耳⑦。”

——《吕氏春秋》 [注释] ①清旦——清早。被——同“披”。

②鬻(yù)——卖。 ③操——拿着。

④攫(jué)——夺取。 ⑤搏(bó)——捕捉。

束缚——捆绑。 ⑥殊(shū)——完全。

⑦徒——仅仅。耳——而 [提示] 人们常用“利欲熏心”来形容那些“财迷”。

偷金的齐人就是一个典型。严重的发财思想迷住了他的心窍,使他想问题、看问题的方法非常主观、片面,甚至到了只见金子不见旁人的地步。

在实际生活中,一些有极端个人主义思想的人,也常常会犯这种只想着个人利益的错误。 齐宣王射箭 [原文] 宣王好射①,说人之谓己能用强也②,其实所用不过三石③。

以示左右,左右皆引试之④,中关而上⑤。皆曰:“不下九石,非大王孰能用是⑥!”宣王悦之。

然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也,九石,名也。

宣王悦其名而丧其实。 ——《尹文子》 [注释] ①好(hào)——喜欢,爱好。

②说人之谓己能用强也——喜欢别人说自己能拉硬弓。说,同“悦”。

强,硬弓。 ③石———重量单位。

古时每石一百二十斤,相当于现在的六十斤左右。 ④以示左右,左右皆引试之——(他)把弓拿给臣子们看,臣子们都试着拉弓。

引,拉弓。 ⑤中关——拉弓拉到半满。

关同“弯”。 ⑥非大王孰(shú)能用是——除了大王谁能用这张硬弓。

孰,哪一个。是,这,这个。

这里指弓。 [提示] 齐宣王明明只能拉开三石力的弓,手下人却说是九石力的弓,捧得齐宣王自己也以为就是这么回事,最后落了个名不符实的坏名声。

所以会出现这种结果,一是因为齐宣王的周围有一帮曲意逢迎的小人,更主要的是因为齐宣王自己爱听悦耳的奉承话。这则故事对于我们今天净化社会风气也有现实意义。

杞人忧天 [原文] 杞国有人,忧天地崩坠①,身亡所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓之曰④:“天,积气耳,亡处亡气⑤。

若屈伸呼吸⑥,终日在天中行止⑦,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气⑧,日月星宿不当坠耶⑨?”晓之者曰:“日月星宿亦积气中之有光耀者,只使坠⑩,亦不能有所中伤(11)。”其人曰:“奈地坏何(12)?”晓者曰:“地积块耳(13),”充塞四虚(14),亡处亡块。

若躇步跐蹈(15),终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(16),晓之者亦舍然大喜。——《列子》 [注释] ①崩坠——倒塌,坠落。

②身亡所寄——没有地方存身。亡,同“无”。

寄,依附。 ③又有忧彼之所忧者——又有一个为他的忧愁而担心的人。

④晓——开导。 ⑤亡处亡气——没有一处没有气。

⑥若——你。屈伸——身体四肢的活动。

⑦终日在天中行止——整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

⑧果——果然,果真。 ⑨日月星宿(xiù)不当坠耶——日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

⑩只使——即使。 (11)中伤——打中击伤。

(12)奈地坏何——那地坏了(又)怎么办呢? (13)地积块耳——大地是土块堆积成的罢了。 (14)四虚——四方。

(15)躇(chú)步跐(cí)蹈——泛指人的站立行走。躇,立。

步,走。跐,踩。

蹈,踏。 (16)舍然——释然。

放心的样子。 [提示] 头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来;脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去。

这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”

我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。

6. 急求6篇文言文(内容尽量短些)还有翻译

一 蒸饭成粥 宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。

客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。

炊忘著萆,饭落釜中。太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜。

" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。

太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?" 【译文】有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。

做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。

" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。

太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?"二 何氏之庐何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。

人问其故,答曰:" 何氏之庐也。" 魏武知之,即遣还。

【译文】何晏七岁的时候,就聪明伶俐,像个神童,魏武帝(曹操)非常喜欢他,因为何晏的妈妈在宫里,魏武帝就想收他作儿子。何晏就在地上画了个方框,自己站在里面。

有人问他怎么回事,何晏答道:" 这是我们何家的房子。" 魏武帝明白了他的意思,就马上让他回去了。

三 目见日 晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:" 汝意长安何如日远,?" 答曰:" 日远。不闻人从日边来,居然可知。

" 元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:" 日近。" 元帝失色,曰:" 尔何故异昨日之言邪?" 答曰。

"举目见日,不见长安。" 【译文】晋明帝(司马绍)才几岁的时候,坐在元帝(司马睿)的膝上。

有人从长安来,元帝问洛阳的消息,不禁潸然泪下。明帝问父亲为什么哭泣,明帝把王室东渡的事情告诉了他,元帝问明帝:" 你觉得长安远还是太阳远?" 明帝回答:" 太阳远。

没有听说人从太阳那里来,显然可以知道。" 元帝对他的回答很惊诧。

第二天,元帝召集群臣们宴会,把明帝的回答告诉了大家,并再次询问。这次明帝答道:" 太阳近。

" 元帝脸色大变,说道:" 你怎么和昨天的答复不同了呢?" 明帝答道:"我现在见到的是太阳,没有看到长安。"四 不意衰宗复生此宝 司空顾和与时贤共清言。

张玄之、顾敷是中外孙,年并七岁,在床边戏。于时闻语,神情如不相属。

暝于灯下,二小儿共叙客主之言,都无遗失。顾公越席而提其耳曰:" 不意衰宗复生此宝。

" 【译文】司空顾和和当时的名流们一起清谈。张玄之、顾敷是顾和的外孙和孙子,年龄都是七岁,在坐榻边嬉戏。

当时听大人们谈话,他们的神情好象并不在意。晚上在灯下,两个小家伙一起叙述主客双方的对话,竟没有一点遗漏。

顾和高兴得离开座位,拎着两个人的耳朵说:" 没料到我们这个败落的家族又生了你们两个宝贝!"五 不须复褌 韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:" 且著襦,寻作复褌。" 儿曰:" 已足,不须复褌也。

" 母问其故,答曰:" 火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。" 母甚异之,知为国器。

【译文】韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:" 你先穿着短袄,以后再给你做夹裤。

" 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了。" 母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里熨斗把也热,我现在穿上短袄,下身也觉得热了,所以不要夹裤了。

" 母亲非常诧异康伯的回答,断定他将来一定会成为治国之才。六 上理不减先帝 晋孝武年十二,时冬天,昼日不著复衣,但著单练衫五六层;夜则累茵褥。

谢公谏曰:" 圣体宜令有常。陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术。

" 帝曰:" 昼动夜静。" 谢公出,叹曰:" 上理不减先帝。

" 【译文】晋孝武帝(司马曜)十二岁的时候,正是冬天,他白天 *** 夹衣,只穿着五六层的绢衣,晚上却盖着两床被子。谢公(谢安)劝告他说:" 圣上应该让自己的身体保持规律。

现在白天过冷,晚上过热,恐怕不是养生的办法。" 孝武帝说:" 白天动,晚上静。

" 谢公出来后赞叹道:" 圣上的义理不比先帝差啊。"。

7. 古文中便宜的意思

古文中便宜的意思:一、谓斟酌事宜,不拘陈规,自行决断处理。

示例:《史记·廉颇蔺相如列传》:“以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。”释义:根据实际需要任命官吏,城市的税收都送进将军幕府中,作为士兵的费用。

二、指便宜行事之权。示例:《隋书·杨谅传》:“特许以便宜,不拘律令。”

释义:特别允许便宜行事之权,不要拘束于律令条文。三、指有利国家,合乎时宜之事。

示例:南朝梁刘勰《文心雕龙•奏启》:“晁错受书,还上便宜。”释义:晁错上书,陈述有利于国家合乎事宜的事情。

四、方便;顺当。示例:李大钊《桑西门的历史观》:“这种名称,纯是为分类的便宜而加的,并没有褒贬的意味存于其间。”

五、好处。示例:老舍《月牙集·月牙儿三十三》:“最可恨的是些油子,不但不肯花钱,反倒要占点便宜走,什么半盒烟卷呀,什么一小瓶雪花膏呀,他们随手拿去。”

六、上风,优势。示例:《东周列国志》第八二回:“齐兵十分奋勇,吴兵渐渐失了便宜。”

释义:齐国的士兵们十分英勇,吴国的军队渐渐失去了优势。七、划算,合算,以小的代价换取大的好处。

示例:孙犁《白洋淀纪事·碑》:“看看这些景致,散散心,也比呆在村里担惊受怕强,比受鬼子汉奸的气便宜多了。”八、价钱低。

示例:沙汀《航线》:“米么,倒便宜,规定了的,几百钱一斗。”九、使得到某种利益、好处。

示例:叶君健《火花》一:“我们现在在这里喝西北风,他还在家里睡大觉,太便宜他了。”十、指某一方面的价值低廉。

示例:母国政《大门口儿》:“一个简陋的小厨房,要两位工程师来施工,中国的工程师实在便宜。”扩展资料便宜的现代解释及其近义词一、解释1、便宜 [ biàn yí ]方便合适;便利:院子前后都有门,出入很~。

2、便宜[ pián yi ]①价钱低。②不应得的利益:占~。

③使得到便宜:~了你。二、便宜的近义词有划算、实惠、低廉、方便、利益等。

1、划算 [ huá suàn ]①上算;合算:这块地还是种麦子~。②计算;盘算:~来,~去,半夜没有合上眼。

2、实惠 [ shí huì ]①实际的好处:得到~。②有实际的好处:经济~的小吃。

这种产品外表好看,却不~。3、低廉 [ dī lián ](价钱)便宜(pián·yi):价格~。

收费~。4、方便 [ fāng biàn ]①便利:大开~之门。

北京市的交通很~。把~让给别人,把困难留给自己。

②使便利;给予便利:~群众。③适宜:这儿说话不~。

~的时候,你给我回个电话。④婉辞,跟“手头儿”连用,表示有富裕的钱:手头儿不~。

5、利益 [ lì yì ]好处:物质~。个人~服从集体~。




齐人攫金文言文翻译及注释是什么?
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”《齐人攫金》注释:1.昔:...

齐人攫金文言文翻译
1、译文:从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走。巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”2、原文:昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金...

文言文《列子》之齐人攫金整文翻译
译文 从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走。巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”后用以喻利令智昏。注释 1.昔: 以前。 2.欲金者: ...

齐人攫金文言文翻译
《齐人攫金》的译文:从前,齐国有一个人想要金子,他在清早穿好衣服戴好帽子就去了集市。正好到了卖金子的地方,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”《齐人攫金》...

《齐人攫金》文言文内容及释义
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”译文 从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的人住的地方,...

齐人攫金文言文翻译 翻译文言文齐人攫金
《齐人攫金》的翻译是:从前齐国有一个想要金子的人,有一天清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见了金子。”《齐人攫金...

齐人攫金文言文翻译及注释
关于齐人攫金文言文翻译及注释如下:原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:人皆在焉,子攫人之金何?对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”译文 从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整产齐,来到集市上四处游荡,心里...

《攫金》译文
齐人攫金 文言文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”翻译文 以前,齐国有一个人很想得到金子,一天早晨,他穿好衣服后就赶到集市去了,走到一家卖金子的所在,抻手抢了...

文言文的齐人攫金的原文是啥?
原文:昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”译文:从前齐国有一个想要金子的人。(有一天,)他清早穿好衣服戴好帽子就去了卖金子的集市上去了。他去卖金子的...

文言文——齐人攫金
成语词条: 齐人攫金 成语发音: qí rén jué jīn 成语释疑: 攫:夺取。比喻利欲熏心而不顾一切。成语出处: 战国·郑·列御寇《列子·说符》:“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫金而去。”利欲熏心 眼里只有钱!

屯留县13281167381: 翻译文言文《齐人攫金》 -
印治可立: 齐国有一个人财迷心窍,他想得到金子.一大清早就穿好衣服,戴上帽子,打扮整齐到街市上去.他径自走到黄金珠宝店柜台前,伸手抓起一大块黄金,转身就跑.在市面上巡逻的官吏一下子就抓住了他,问他:“你怎么敢在光天化日之下,大庭广众之前抢劫黄金呢?”他若无其事地说:“我拿金子的时候,只看到光灿灿的金子,而没有看到市场上黑压压的人!” 正是:齐人攫金,利欲熏心

屯留县13281167381: 《齐人攫金》 文言文翻译 -
印治可立: 原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金.” 译文 从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,...

屯留县13281167381: 齐人攫金 - 文言文齐人攫金翻译?文言文齐人攫金翻译
印治可立: 齐人攫金的翻译:从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市.他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开.衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了.”

屯留县13281167381: 求齐人攫金的译文 -
印治可立:[答案] 齐国有一个人财迷心窍,他想得到金子.一大清早就穿好衣服,戴上帽子,打扮整齐到街市上去.他径自走到黄金珠宝店柜台前,伸手抓起一大块黄金,转身就跑.在市面上巡逻的官吏一下子就抓住了他,问他:“你怎么敢在光天化日之...

屯留县13281167381: 齐人攫金翻译快 -
印治可立:[答案] 齐人攫金 《列子·说符》:“昔齐人有欲金者,清旦,衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫(jue,抓取,抢夺)其金而去.吏捕得之,问曰:'人皆在焉,子攫人之金何?'对曰:'取金之时,不见人,徒见金.'” 释译:从前齐国有个想得到金子的人...

屯留县13281167381: 齐人攫金文言文翻译
印治可立: 齐人攫金古文翻译:从前齐国有一个想要金子的人,一天早上清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市.他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子...

屯留县13281167381: 文言文<齐人攫金>翻译 -
印治可立: 《齐人攫金》 从前,齐国有个人非常想得到金子.有天早上,他穿好衣服,戴好帽子到集市上去.到了卖金子的地方,乘机抢了一把金子就走了.缉捕的官吏把他抓住,问他:“人家人都在那儿,你怎么拿人家的金子跑呢?”他对缉捕的人说:“我抓金子的时候,没有看到人,真的是只看见金子啊!”

屯留县13281167381: 齐人攫金的译文要正确的 -
印治可立:[答案] 原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去.吏捕得之.问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金.” 翻译:从前,齐国有一个人,整天梦想得到许多金子,发个大财.有一天,他...

屯留县13281167381: 齐人攫金文言文答案 翻译人皆有之,子攫金人何故?殊不见人,徒见金耳 这篇文章告诉我们什么启示 -
印治可立:[答案] 人皆有之,子攫金人何故?殊不见人,徒见金耳: 人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了.” 这篇文章告诉我们启示: 追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲...

屯留县13281167381: 《列子》中齐人攫金一文意思为何?古文译中
印治可立: 转贴 列子 第八 说符 昔齐人有欲金者,清旦,衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去.吏捕得之,问曰:'人皆在焉,子攫人之金何?'对曰:'取金之时,不见人,徒见金. 从前齐国有个想得到金子的人,一天清早,穿好衣服,戴好帽子,来到集市上,走到卖金子的地方,抓了金子就走.巡官抓住了他,问他:“人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我抓金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网