清风过之其香蔼然翻译 清风过之其香蔼然意思

作者&投稿:窄狐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 清风过之,其香蔼然翻译:一阵清风吹来,他的香气芬芳。该句出自北宋黄庭坚创作的一篇散文《书幽芳亭》,文章以兰独特的品格比喻君子,也比喻自己,表达了他身临逆境能安贫守贱。泰然处之的思想,也指出了统治者扼杀人才的行径。
《书幽芳亭》原文
书幽芳亭
北宋·黄庭坚
士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。
兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。
然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。
《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒榝远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!
《书幽芳亭》翻译
如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就称之为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。
兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与艾蒿没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。
然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我自己长期在外做官,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”
《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花。”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用热茶水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一枝干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一枝干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上。兰花被世人认为是国香,当权者却说“芳兰当门,不得不除”,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因吧!
《书幽芳亭》注释
1、霭(ǎi)然:形容兰花香气很盛。
2、幽芳亭:黄庭坚贬居戎州时自建小亭,名为“幽芳亭”。
3、楚之逐臣:指屈原。
4、丛薄:草木聚生处。
5、“是所谓”二句:语出《易·乾·文言》。意思是君子避世,乐在其中,故无烦闷,即使不为世人所赞同,亦无闷也。不见是:不被赞同。
6、平居:平时。萧艾:野生蒿草,味臭,喻小人。
7、含章:含美于内。
8、兰蕙:兰:兰草,一名茼。古所谓兰,多指兰草,菲今之兰花。蕙有二种:一种可薰除灾邪,故亦名蘸草;一种名蕙兰。今人谓兰为唐兰,蕙为蕙兰。
9、滋:种。畹(wǎn):三十亩为一畹,九畹多于百亩,因此说楚人重兰而轻蕙。
10、干:枝干。华:花。
11、视:比。椒榝(jiāo shā):像茱萸一样的植物。
12、“当门”句:意为有才之士必遭忌恨杀害。
《书幽芳亭》赏析
此文中,黄庭坚一开始就连用三个类比国士国色、国香,将兰抬到了至高无上的地位。黄庭坚指出兰与君子十分类似:“兰甚似乎君子:生于深山薄丛之中,不为无人而不芳。雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。”君子就像兰花,从不吹嘘自己,也不因无人赏识而愁闷;在遭受外界残酷的摧残后,也不改变自己的本性。
黄庭坚特意点出这两点,是因为在这两种环境中,最能见出君子的品格。在第一种环境下,君子尚未成名,无人赏识,要耐得住寂寞;在第二种环境下,虽屡遭打击,而不改其操守。黄庭坚在这里又一次赞扬君子立身处世的特点:一是含蓄,不张扬,不刻意追求。就像兰花,平时与其他花草混处,香味不明显。二是把握时机。君子一旦有机会施展自己的才华,就会尽心尽力地报效国家民族,鞠躬尽瘁,死而后已。就如兰花,一阵清风吹过,香气芬芳,远近皆知。
接下来,作者特意比较了兰与蕙的不同,指出兰似君子,蕙似士大夫。当权者昏庸,不能辨别蕙与椒,更无法赏识那含蓄、清幽的兰了。所以,那些品节高尚的“山林之士”,纷纷远离当局,“往而不返”了。在这里,作者寄予了深沉的世道感叹。黄庭坚对兰的推崇,是在北宋推崇君子气节的大环境下提出来的。黄庭坚学识广博,善用典故。他提倡广泛学习古代优秀文学作品,厚积薄发,在此基础上进行创新,。在这篇短文中,黄庭坚随手引用《易经》《离骚》,展示了他深厚的学养。
《书幽芳亭》创作背景
黄庭坚的一生风波跌宕,饱受磨难。在北宋党争中,他属旧党,屡遭贬谪。但无论处于何种艰难的境地,他都以气节自励。此文就是他高尚品德的流露。黄庭坚对兰的推崇,是在北宋推崇君子气节的大环境下提出来的。
此文写于元符间(1098—1100)作者贬居戎州时。戎州有山名兰山,上有野生兰花。他将之移植于院中,建一小亭,名为“幽芳亭”。在北宋党争中,黄庭坚属苏轼党,屡遭新党打击。但是,他并无怨恨詈骂之词。
《书幽芳亭》作者介绍
黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,又自号涪翁。洪州分宁(今江西省修水)入。北宋文学家,书法家。治平时进士,曾做到宣州知府,后贬为涪州别驾。他出于苏轼门下,被称为“苏门四学士”之一,而与苏轼齐名。他诗词谨严整密,讲究修辞造句。他的书法,独出新意,自创字形,疏密相间,豪宕而有韵味,与苏轼、蔡襄、米芾称为“宋四家”,以行草书见长。
参考资料:
1、王运熙主编.中国古代散文精粹类编 (下册):上海文艺出版社| 2、郭预衡主编.中国古代文学作品选 (宋辽金部分):湖南出版社| 3、 邹盛满著. 黄庭坚兰文化[M]. 南昌:百花洲文艺出版社| 4、申玉辉主编. 魅力文言文[M]. 重庆:重庆出版社


清风过之其香蔼然翻译
清风过之,其香蔼然翻译:一阵清风吹来,他的香气芬芳。该句出自北宋黄庭坚创作的一篇散文《书幽芳亭》,文章以兰独特的品格比喻君子,也比喻自己,表达了他身临逆境能安贫守贱。泰然处之的思想,也指出了统治者扼杀人才的行径。《书幽芳亭》原文 书幽芳亭 北宋·黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女...

清风过之其香蔼然翻译
啖齰嗽获,死生不卒此所谓庶人之雌风也” 译文 楚襄王在兰台宫游玩,由宋玉景差陪同一阵风飒飒吹来,楚襄王就敞开衣襟迎着吹来的清风说“这;兰,该是静静开放的,清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂天壤之间,有凉月,

黄庭坚所写的“兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。”是什么意思?
意思:这就是所说的藏善以待时机施展自己。出自:《书幽芳亭记》宋代·黄庭坚 节选:是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。翻译:这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然...

兰为国香出自哪篇古文?
兰为国香文言文翻译:如果一个士人的才能和品德超过国内其他的士人,那么就称为国士;如果一个女人的美色超过国内其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其他所有的兰花,那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山...

其香蔼然什么意思?
蔼然 [ǎi rán]释义:1、温和、和善貌。2. 盛貌。3. 云烟弥漫貌。

莲花原文_翻译及赏析
清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石...

急求文言文翻译
清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”《招魂》曰:“光风转蕙泛崇兰”,是以知楚人贱蕙而贵兰...

风赋原文_翻译及赏析
清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳...

蔼然国语词典解释是什么
」词语翻译英语amicable,amiable德语freundschaftlich,gütig法语aimable。拼音是:ǎirán。结构是:蔼(上下结构)然(上下结构)。注音是:ㄞˇㄖㄢ_。蔼然的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】蔼然ǎirán。(1)和气友善的样子。二、引证解释⒈温和、和善...

【生查子、独游西岸】的翻译 诗句鉴赏 思想感情 手法和技巧
【译文】青山不是不美丽,但就是留不住我。我要光着脚踏到很厚的冰上去,因为我喜欢清澈凛冽的溪水。早晨山鸟向我啼叫,邀请到山的最高处去玩,我的意思不管他,我是要自由自在的去寻找诗句去。赏析:在古代游纪体诗词中,以“独游”为内容的十分鲜见。“独游”,顾名思义,就是孤孤单单没有人...

宁国市18924241617: 清风过之其香蔼然在室满室在堂满堂意思 -
郎桑头孢: 清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂.这句话的意思是说,清风吹过的时候,它的香气浓郁,充满了整个房间和庭院.它的含义是在描述一种美好的事物,其魅力四溢,让人感到愉悦和舒适.

宁国市18924241617: 自古人知贵兰文言文翻译 -
郎桑头孢: “自古人知贵兰”的意思是自古人们就以兰花为贵,出自宋·黄庭坚的《书幽芳亭》. 一、原文 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也.兰甚似乎君子,生...

宁国市18924241617: 兰之猗猗,扬扬其香. 不采而佩,于兰何伤.意思 -
郎桑头孢:[答案] 《幽兰操》,又名《猗兰操》,最早相传是孔子所作,孔子游历众国皆不为所用,归途中见兰花独茂,停车援琴鼓之,曰:... 不采而佩,于兰何伤” 是啊,不采而配,于兰何伤.兰,该是静静开放的,清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂.天壤...

宁国市18924241617: 书幽芳亭记译文 -
郎桑头孢: 原文:士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也.兰甚似乎君子:生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也.是所谓遁世无闷,...

宁国市18924241617: 兰之猗猗,扬扬其香.不采而佩,于兰何伤是什么意思 -
郎桑头孢: 兰花在风中摇曳,香气洋溢四方,其他花香全都被比了下去.即使无人采摘幽香的兰花佩戴,对兰花也无妨害. (暗喻满怀文采的“我”虽然未获赏识,也不要紧.)

宁国市18924241617: 求作业答案:阅读下面的文言文,完 -
郎桑头孢: 选A,A长枝节,B的“植”通假字,通“直”,所以错误;C不是尊贵,是价格昂贵;D殊是不同的意思 选D ,A的之,第一个意思是“的”;第二个清风过之,是清风吹过来,之指代兰花;B的而,第一个而是转折;第二个而是继而的意思;C的...

宁国市18924241617: 崔道融的《梅花》一诗的 翻译 -
郎桑头孢: 唐·崔道融《梅花》白话释义:梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神.花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷.含愁聆听《梅花落》的笛曲,枝干横斜错落,似忧似病.北风如果能够理解梅花...

宁国市18924241617: “兰之猗猗,扬扬其香.众香拱之,幽幽其芳.”是什么意思? -
郎桑头孢: “兰之猗猗,扬扬其香.众香拱之,幽幽其芳.”的意思是:兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?原词: 《幽兰操 》韩愈 兰之猗猗,扬扬其香.不采而佩,于...

宁国市18924241617: <<朱耷传>>翻译 -
郎桑头孢: 八大山人,是明朝宁藩的宗室,号人屋.“人屋”就是“广厦万间”的意思.他生性孤傲,有骨气,聪明绝伦,无人能比.八岁便能作诗,善于书法,长于篆刻,尤其精于绘画.曾经画一枝荷花,半开于池中,败叶散乱,横斜在水面,生气勃勃...

宁国市18924241617: "孔子家语"选段翻译 -
郎桑头孢: 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网