Catti三笔相当于什么水平?有必要考吗?

作者&投稿:诏查 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ CATTI考试分为一级口笔译翻译、二级翻译和三级翻译三个等级。其中,一级笔译是含金量最高的,而CATTI三笔是等级中最低的一个。

Catti三笔相当于什么水平?CATTI三级证书目前代表入门级别,基本相当于助理翻译水平。二级笔译要求较高,大致等同于副教授水平。而一级笔译则需要具备五至十年的翻译经验,是高级翻译水平。若想成为翻译,首先需获得三级翻译或口译证书。

一级笔译考试同样要求具备五至十年的翻译经验。成为翻译的先决条件是先获得三级笔译或三级口译证书,之后才能从事翻译工作。

关于CATTI二级和CATTI三级的考试顺序,推荐先考三级。三级相比二级较为简单,因为证书要求较高,需要投入更多学习。

翻译专业资格等级划分如下:

(一)资深翻译:长期从事翻译工作,拥有广博的科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大问题,并对翻译事业和人才培养作出重大贡献。

(二)一级口译、笔译翻译:具备丰富科学文化知识和较高双语互译能力,能胜任广泛且难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,并担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

(三)二级口译、笔译翻译:具备一定科学文化知识和良好双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

(四)三级口译、笔译翻译:具备基本科学文化知识和一般双语互译能力,能完成一般的翻译工作。


catti三级笔译通过率有多大呢?
catti三级笔译通过率约10%。catti是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。CATTI考试分口译和笔译两类,又各有三级。三级难度最小,报考人数最多。二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务...

英语笔译三级和英语六级在难度上是什么关系,请达人指教.
CATTI-3级是入门级的翻译证书(相对于二级笔译来说)。个人感觉,其难度和6级差不多吧。 不过CET-6侧重于全面的测评(阅读,作文),而三笔侧重于翻译(词汇+句子)。过了6级,去考三笔的话,把握性比较大。--但是这不说过了6级就可以过三笔,要做针对性的复习和训练,买相应的教材书籍,...

法语catti三级笔译什么水平?和研究生入学考试比呢?
法语catti三级笔译含金量比较高,社会的认可度也比较高。从难度上来说,应该比研究所考试要更难一些。catti是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。中国外文局受人力资源和社会保障部委托负责考试的实施与管理工作,人社部...

翻硕和全国三级笔译那个难?
这个不太好说,我个人认为是各有各的难度。非211工程高校的翻译硕士难度不大,但是211甚至是985高校的翻译硕士就相当难考虑。而CATTI三笔是人事部专门颁发的职业资格证书,相当于初级职称,历次考试的通过率都在15%左右,没有一定笔译的学习积累是很难通过的。CATTI三笔是专业性很强的考试,而翻译硕士是...

CATTI三级笔译和口译哪个难考?
CATTI三级口译和笔译的难度介于非英语专业六级和英语专业八级之间,对于英语水平较高的考生,直接报考三级口译可能更为合适,通过率也相对较高。口译和笔译各设三级,三级是基础级别,报考人数众多。三级笔译考试包括两部分,上午的综合能力考试包括词汇语法选择、完形填空和阅读理解。阅读理解部分包含大量题目,...

CATTI笔译和三级笔译有什么区别?
CATTI共分四级,与四种翻译职称对应,四级按照水平从低到高依次为:三级(对应初级翻译职称)、二级(对应中级翻译职称)、一级(翻译副教授职称)、资深级(对应翻译教授职称)。一般而言,六级水平,有一定翻译基础的,可以报考三级;专八水平,有1-2年左右翻译实践的可以报考二级。每个级别都有口译和笔译...

专四飘过 明年五月考catti三口 有希望吗
英语专业在校生英语能力进阶的考试步骤大约是大学英语四级——大学英语六级——专业英语四级——专业英语八级——CATTI笔译三级。有人说CATTI笔译三级的水准大约等于专八,但是专八的全国平均通过率是50%左右,CATTI三笔的全国平均通过率是15%左右,这其中虽然包含专八仅限英语专业学生报考,而CATTI三笔不限...

请问一下,CATTI三笔、三口,分别是什么意思啊?具备什么水平才能参加这...
请问一下,CATTI三笔、三口分别是什么意思啊?具备什么水平才能参加这样的考试啊?CATTI三笔和三口指的是翻译专业资格(水平)考试的三级笔试和三级口语考试。CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters(“翻译专业资格(水平)考试”)的缩略语,由我国人事部主办。翻译按照翻译方向可以...

如果我拥有CATTI翻译(三级)证书,是否可以胜任一般性的会场翻译,一般的...
三级是最基础的,很难胜任会场翻译,必须从基础开始锻炼和继续提高,一般要求至少二级方可独立从事会议翻译;如果是三口,在上海、北京等一线城市,月入3500 -- 4500 的样子吧,三笔的话2500 --3500的样子吧,该月入仅供参考,是大致范畴!一张简简单单的证书完全不能说明多少问题的,评判翻译的专业...

CATTI三级和二级的差别大么?
大。catti三级笔译和二级笔译的差别还是很大的,无论是从考试的词汇量要求、难度\/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大,二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。翻译资格考试注意事项 需要注意二级...

博望区18068713700: catti三级笔译通过率有多大呢? -
子丰怜莫刻: CATTI三级翻译相当于CET-4和CET-6专业水平.如果一个英语专业的考生已经学习了英语四、六级,他很容易通过四、六级考试,但除此之外,CATTI三级也有口译能力,只有口译和笔译成绩达到60分,他才有机会通过大学英语三级考试. 一般来说,英语专业大学英语三级翻译考试的通过率仍然很高,只要考生的专业水平达到80分,通过率就会非常高. 如果自己的水平比较低,那么通过率就比较低,所以要看考生自己的专业水平. 如通过,表示有最初级翻译技能,基本上可以处理一些难度很低的入门难度的翻译问题,这个时候的水平和合格翻译差距还非常大,通过CATTI 2笔译考试后,继续学习和实践1--2年翻译工作,一般就能成为合格翻译了.

博望区18068713700: CATTI 三级笔译难度如何?证书含金量如何? 相比于NAETI 呢? -
子丰怜莫刻: CATTI是比较有含金量的翻译证,因为它以国家人事部为依托,与翻译职称挂钩.当然也有上海中高级口译,该证在长江三角洲比较好用.难度上,个人认为三口>三笔>中级口译.至于NAETI,一般考翻译证,我们是不会考这个的. 个人觉得 口译工作需要语言上、技术上和心理上的准备,如果你头脑灵活反应快,则适合口译.并且口译报酬比笔译高很多. 三级笔译涉及政论文多一些,笔译中多是为了拽文,有固定词组句式.多从句,句式多,复合句也多.口译则表达清晰,辞能达意即可. 请综合以上不同,酌情考虑.望采纳,谢谢

博望区18068713700: CATTI 三级笔译证含金量高吗? -
子丰怜莫刻: 三级的比较容易过 所以含金量一般 二级的高一些 有能力建议直接考二级

博望区18068713700: CATTI三级相当于什么水平 -
子丰怜莫刻: 市级常规翻译和所有商务翻译都可胜任

博望区18068713700: 初级笔译是不是相当于四级英语 -
子丰怜莫刻: 你不懂CATTI笔译级别的设置吧?CATTI三级笔译证书(以前叫初级笔译)相当于初级职称,也就是相当于大学里的助教;而CATTI二级笔译证书相当于中级职称,也就是相当于大学里的讲师.说实话,你要掌握8000个以上的积极词汇(即不止看到了认识,还要会正确拼写会正确使用),还需要扎实的语法功底,再加上一定的翻译技巧和专业的笔译训练,才有可能通过CATTI二级笔译!不同时满足这几个条件,只能考虑CATTI三级笔译!

博望区18068713700: 翻译专业资格考试(CATTI)三级笔译和全国外语翻译证书考试中级笔译哪个比较难? -
子丰怜莫刻: 国家人事部的CATTI 三笔和教育部的NAETI中级总体难度相当,CATTI 三级略难点,含金量也稍高,认可度自然不用说,直接与职称挂钩!建立CATTI考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而...

博望区18068713700: 如果我拥有CATTI翻译(三级)证书,是否可以胜任一般性的会场翻译,一般的薪酬是多少? -
子丰怜莫刻: 三级是最基础的,很难胜任会场翻译,必须从基础开始锻炼和继续提高,一般要求至少二级方可独立从事会议翻译;如果是三口,在上海、北京等一线城市,月入3500 -- 4500 的样子吧,三笔的话2500 --3500的样子吧,该月入仅供参考,是大致范畴!一张简简单单的证书完全不能说明多少问题的,评判翻译的专业水准,还需考虑个人知识面、语言之后背景文化的掌握程度、行业术语的掌握情况、心理素质、翻译经验等;通常作为职业翻译,至少得达到二级以上的水平(未必一定要有证书,但必须得有这样的水平)

博望区18068713700: CATTI三笔考试 -
子丰怜莫刻: 三笔,首先说一说练习量,5W字左右起步吧.最关键的是,要有人给你批改译文,知道错在哪里,错误的东西你练了100次,还是错的.catti考试,看的不是你的得分点,而是看你的扣分点.尤其是笔译这种非常严谨的学科,非常讲究理论知识的重要性,很多翻译你觉得没问题能看懂,但是它就是错误的翻译方法.有时候在考试的时候,还会故意挖坑让你往里跳.so,如果你想考笔译,在学习的一开始,你的基础一定要扎实.如果你是英专的学生,跟翻译课老师多请教,非英专的话,网上多看看,要么就线下报班学习.你在北上广南京长沙这样的大城市的话,可以去策马了解一下.

博望区18068713700: 我非英语专业,打算直接考CATTI三级口译,求指点 -
子丰怜莫刻: CATTI三级口译,相当于是英语专业八级的水平,如果不是英语专业的同学,需要非常好的英语水平以及口语能力,才可以考试通过,以下是CATTI 三级的说明: 三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口...

博望区18068713700: catti相当于英语几级
子丰怜莫刻: catti相当于英语是中级,大致相当于翻译硕士毕业时水平,词汇量是13000左右.设立这一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网